Página 2
Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..............4 1.1 Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2 Avisos de instalação .......................9 1.3 Durante a Utilização .......................9 2 DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO ............. 11 2.1 Dimensões........................12 3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO ............. 13 3.1 Configurações do Termóstato ..................13 3.2 Avisos de Configurações de Temperatura ..............13 3.3 Acessórios ........................14 3.3.1 Prateleira de porta ajustável (Em alguns modelos) ..........14...
1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 Avisos Gerais de Segurança Leia este manual cuidadosamente. NOTA: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções. NOTA: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
Página 5
durante o transportee instalação para evitar que elementos do congelador fiquem danificados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a danos dos elementos do congelador, afaste o seu frigorífico de chamas vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns minutos, a divisão onde se localiza o frigorífico.
Página 6
tomada deverá ser utilizada com uma tomada de ligação a terra especial de 16 amperes. Se não existir tomada na sua casa, por favor, instale uma com a ajuda de um eletricista autorizado. • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com...
Página 7
apenas podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob supervisão constante. • Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada similar de modo a evitar perigos. • Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado em altitudes que excedam 2000 m.
Página 8
• Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor dentro do eletrodoméstico. PT - 8...
1.2 Avisos de instalação de um congelador, deverão existir, pelo menos, 2 cm entre eles para evitar que Antes de utilizar o seu frigorífico pela se forme humidade na superfície exterior. primeira vez, tome atenção aos seguintes • Não cubra o eletrodoméstico ou o topo pontos: do mesmo com um pano.
Página 10
para ser utilizado por adultos. Não Eliminação do seu eletrodoméstico deixe que crianças brinquem com o antigo eletrodoméstico ou se pendurem na O símbolo no produto ou na porta. embalagem indica que este produto não poderá ser tratado • Nunca toque na ficha/cabo elétrico com como resíduo doméstico.
que a garantia do eletrodoméstico seja 7) Prateleira ajustável da porta * / Prateleira cancelada e a nossa empresa não se de porta responsabilizará por perdas que possam 8) Prateleiras de porta ocorrer. 9) Suporte de ovos • Este eletrodoméstico foi fabricado para ser utilizado em casa e só...
2.1 Dimensões Dimensões gerais 1455,0 540,0 595,0 Espaço geral necessário para utilização a altura, largura e profundidade do eletrodoméstico sem o puxador 659,8 1142,3 Espaço necessário para utilização a altura, a largura e a profundidade 1605,0 do eletrodoméstico, incluindo o puxador, mais o espaço necessário 640,0 para a livre circulação do ar de...
3 UTILIZAR O primeira vez, o funcionamento do seu eletrodoméstico irá automaticamente ELETRODOMÉSTICO regressar ao funcionamento na posição 3 do termóstato de acordo com o tempo 3.1 Configurações do Termóstato indicado na nota. O termóstato regula automaticamente a 3.2 Avisos de Configurações de temperatura no interior dos compartimentos Temperatura do frigorífico e do congelador.
aos 38 °C. prateleira de porta ou nas calhas. N (temperado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com As descrições visuais e textuais temperaturas ambientes que vão dos 16 °C na secção de acessórios poderão aos 32 °C. variar de acordo com o modelo do SN (temperado prolongado): Este seu eletrodoméstico.
etc.). legumes. • Não coloque vegetais molhados no • Os alimentos devem ser colocados no frigorífico. frigorífico em recipientes fechados ou cobertos, para impedir a entrada de • O tempo de armazenamento para todos humidade e maus odores. os produtos alimentares depende da qualidade inicial dos alimentos e de um A tabela abaixo é...
no revestimento da lâmpada e outros • Poderá ainda limpar o orifício de componentes elétricos. drenagem deitando meio copo de água no mesmo. • O eletrodoméstico deve ser limpo com regularidade utilizando uma solução de Substituir a iluminação LED bicarbonato de soda e água morna. Os números e a localização das luzes LED •...
Ocorre ruído de estalidos curtos: instaladas na superfície frontal da porta do eletrodoméstico. Quando o termóstato coloca o compressor em on/off. • É possível alterar a direção de abertura da porta em modelos sem pegas. Ruído de motor: indica que o compressor está...
• As juntas da porta estão danificadasou alimentos congelados irá ajudar gastas a refrigerar o compartimento do frigorífico enquanto os alimentos são • O seu eletrodoméstico está nivelado. descongelados. Isto irá poupar energia. Recomendações Alimentos congelados deixados a • Uma função de atraso de 5 minutos descongelar fora do eletrodoméstico irão é...
modelo e número do produto que encontra na placa de classificação do aparelho. 10 INFORMAÇÃO PARA TESTES A instalação e preparação do aparelho para qualquer verificação EcoDesign deve estar em conformidade com EN 62552. Os requisitos de ventilação, dimensão dões de encaixe e folgas traseiras mínimas deverão ser conforme declarado neste Manual do Utilizador no parte 2.
Indicador luminoso da temperatura Para ajudar durante a regulação do seu frigorífico, foi colocado um indicador da temperatura posicionado na parte mais fria do aparelho. Para conservar melhor os alimentos no frigorífico, especialmente na parte mais fria, verifique que o indicador de temperatura visualize a mensagem “OK”. Se a mensagem “OK”...
Página 23
Mulțumim că ați ales acest produs. Acest manual de utilizare conține informații importante legate de siguranță și instrucțiuni menite să vă ajute cu funcționarea și întreținerea aparatului dvs. Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a folosi dispozitivul și păstrați-l pentru a-l consulta mai târziu.
Página 24
CUPRINS 1 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA ............4 1.1 Avertismente generale privind siguranța ................4 1.2 Avertizări la instalare.......................8 1.3 În timpul utilizării ......................8 2 DESCRIEREA APARATULUI ................ 10 2.1 Dimensiuni ........................11 3 UTILIZAREA APARATULUI ................12 3.1 Configurarea termostatului ...................12 3.2 Avertizări Setări de temperatură ...................12 3.3 Accesorii ........................13 3.3.1 Raft de ușă...
1 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA 1.1 Avertismente generale privind siguranța Citiți cu atenție acest Manual de utilizare. Avertisment! Păstrați fantele de ventilație, din carcasa aparatului sau din structura încorporabilă, libere de orice blocaje. AVERTISMENT: Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezghețare, cu excepția celor recomandate de către producător.
Página 26
frigiderului) trebuie să aveți grijă în timpul transportului și al instalării pentru a împiedica deteriorarea elemenților de răcire ai aparatului. R600a este un gaz natural, care nu afectează mediul înconjurător, dar care este exploziv. În cazul unei scurgeri provocate de deteriorarea elemenților de răcire, mutați frigiderul la distanță...
Página 27
de 16 amperi. Dacă nu aveți o astfel de priză în locuința dumneavoastră, apelați la un electrician autorizat pentru a o instala. • Acest produs poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
Página 28
său de service sau persoane cu o calificare similară, pentru a evita pericolele. • Acest produs nu este destinat a fi utilizat la altitudini de peste 2000 de metri. Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați următoarele instrucțiuni: • Deschiderea ușii pentru intervale lungi poate provoca o creștere considerabilă...
1.2 Avertizări la instalare între acestea, pentru a preveni umezirea suprafeței exterioare. Înainte de a utiliza frigiderul pentru prima • Nu acoperiți carcasa sau partea de sus a oară, acordați atenție următoarelor puncte: frigiderului cu broderii. Acestea afectează • Tensiunea de funcționare a frigiderului să performanța frigiderului dumneavoastră.
Página 30
joace cu aparatul sau să se agațe de produs să nu poată fi tratat ca deșeu ușă. menajer. În schimb, va fi înmânat la punctul de colectare adecvat pentru • Nu atingeți niciodată cablul de reciclarea echipamentelor electrice și alimentare/fișa cu mâinile ude. Aceasta electronice.
nealimentare. Compania noastră nu este răspunzătoare de pierderile create în urma utilizării necorespunzătoare a aparatului. 2 DESCRIEREA APARATULUI Acest aparat nu este destinat utilizării ca aparat încorporat. Această prezentare are doar scopul de a vă informa despre componentele aparatului. Componentele pot varia, în funcție de modelul aparatului.
2.1 Dimensiuni Dimensiuni generale 1455,0 540,0 595,0 Spațiu necesar în timpul funcționării 1605,0 640,0 692,8 Spațiul total necesar în timpul funcționării 659,8 1142,3 RO - 11...
3 UTILIZAREA APARATULUI 3.2 Avertizări Setări de temperatură • Aparatul dumneavoastră este proiectat 3.1 Configurarea termostatului pentru a funcționa în intervalele de temperatură ambientală menționate Termostatul reglează automat temperatura în standarde, potrivit clasei de climă interioară a compartimentelor frigiderului menționate pe eticheta cu informații. și congelatorului.
4 DEPOZITAREA ALIMENTELOR 3.3 Accesorii Aspectul şi descrierile din secțiunea 4.1 Compartimentul frigider accesoriilor pot varia în funcție de modelul aparatului. • Pentru a reduce umiditatea și a evita 3.3.1 Raft de ușă reglabil(În anumite formarea gheții, nu trebuie să așezați modele) niciodată...
• Consumați alimentele ambalate înainte Durată de Cum și unde se de data de expirare recomandată. Aliment depozitare depozitează maximă Nu lăsați alimentele să vină în contact cu senzorul de temperatură, care se află în Legume și 1 săptămână Cutia pentru legume fructe compartimentul frigider, pentru a păstra temperatura optimă...
Alimentarea cu energie trebuie Dacă produsul este echipat cu lampă întreruptă pe durata curățării. Acest produs conține o sursă de lumină de 5.1 Dezghețarea clasă de eficiență energetică <E>. Dacă produsul este echipat cu benzi Dezghețarea compartimentului frigider sau carduri LED Acest produs conține o sursă...
7 ÎNAINTE DE APELAREA funcționării normale a sistemului datorită circulației aerului. SERVICIILOR POST-VÂNZARE Marginile aparatului în contact cu Dacă întâmpinați probleme cu aparatul, articulația ușii sunt calde verificați următoarele, înainte de a contacta În special în timpul verii (sezonul cald), serviciul post-vânzare.
9 DATE TEHNICE asumă răspunderea pentru reparațiile și defectele din perioada de garanție. Informaţiile tehnice sunt înscrise pe plăcuţa tehnică aşezată în interiorul aparatului şi pe 8 SFATURI PENTRU eticheta referitoare la energie. ECONOMISIREA ENERGIEI Codul QR de pe eticheta referitoare la energie, furnizată...
Página 39
Piesele de schimb originale pentru anumite componente sunt disponibile timp de minim 7 sau 10 ani de la introducerea pe piață a ultimei unități a modelului, depinzând de tipul componentei. Vizitaţi website-ul nostru pentru următoarele: RO - 18...
Página 41
Indicatorul de temperatură Pentru a vă ajuta să setaţi mai bine frigiderul, l-am dotat cu un indicator de temperatură poziţionat în zona cea mai rece. Pentru a vă depozita mai bine alimentele în frigider, în special în spaţiul cel mai rece, asiguraţi-vă...
Página 44
Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacije o varnosti in navodila, ki vam bodo pomagala pri delovanju in vzdrževanju naprave. Prosimo, da si pred uporabo svoje naprave preberete ta navodila za uporabo in obdržite to knjigo za nadaljnjo uporabo.
Página 45
VSEBINA 1 VARNOSTNA NAVODILA ................4 1.1 Splošna varnostna opozorila ..................4 1.2 Opozorila o namestitvi ....................8 1.3 Med uporabo ........................8 2 OPIS NAPRAVE ..................... 10 2.1 Dimenzije ........................11 3 UPORABA NAPRAVE ................... 12 3.1 Nastavitev termostata ....................12 3.2 Opozorila za nastavitve temperature ................12 3.3 Dodatki .........................12 3.3.1 Nastavljiva polica za vrata (pri nekaterih modelih) ..........12 4 SHRANJEVANJE HRANE ................
1 VARNOSTNA NAVODILA 1.1 Splošna varnostna opozorila Pazljivo preberite ta uporabniški priročnik. OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v vgrajeni konstrukciji ne smejo biti ovirane. OPOZORILO: Za pospeševanje odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jih priporoča proizvajalec.
Página 47
eksploziven. Če pride do puščanja zaradi poškodb hladnejših elementov, hladilnik odmaknite od odprtega ognja ali toplotnih virov in nekaj minut prezračite sobo, v kateri je aparat. • Medtem ko nosite in nameščate hladilnik, ne poškodujte kroga hladilnega plina. • V tej napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so pločevinke aerosola z vnetljivim pogonskim plinom.
Página 48
so pod nadzorom ali so prejele navodila za varno uporabo naprave in razumejo vpletena tveganja. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo opravljati čiščenja ali vzdrževanja naprave brez nadzora. • Otrokom starosti od 3 do 8 let je dovoljeno napolniti in izprazniti hladilne naprave.
Página 49
Da se izognete kontaminaciji hrane, upoštevajte naslednja navodila: • Predolgo odprta vrata lahko povzročajo znatno povečanje temperature v predelih naprave. • Redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik z živili in dostopne drenažne sisteme • Surovo meso in ribe shranjujte v primernih posodah v hladilniku, tako da ne pridejo v stik z drugimi živili ali ne kapljajo nanje.
1.2 Opozorila o namestitvi • Na aparat ne postavljajte težkih predmetov. Pred prvo uporabo hladilnika bodite pozorni • Pred uporabo temeljito očistite aparat na naslednje točke: (glejte Čiščenje in Vzdrževanje). • Delovna napetost vašega hladilnika je • Pred uporabo hladilnika obrišite vse dele 220-240 V pri 50 Hz.
Página 51
Ta aplikacija ni obvezna za enostavno Uporaba recikliranega materiala zmanjšuje odpiranje vrat. S to aplikacijo lahko na tem porabo surovin in s tem zmanjšuje območju nastane malo kondenzacije in jo nastajanje odpadkov. lahko odstranite. Opombe: • Prosimo, skrbno preberite navodila za uporabo pred namestitvijo in uporabo vaše naprave.
2 OPIS NAPRAVE Splošne opombe: Predel za svežo hrano (hladilnik): Ta aparat ni namenjen uporabi kot vgradni Najučinkovitejša poraba energije je aparat. zagotovljena v konfiguraciji s predali v spodnjem delu naprave in enakomerno razporejenimi policami, položaj košev na vratih ne vpliva na porabo energije. Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave.
3 UPORABA NAPRAVE podatki. Ni priporočljivo, da hladilnik obratuje v okoljih, ki so izven navedenih temperaturnih razponov. To bo zmanjšalo 3.1 Nastavitev termostata učinkovitost hlajenja naprave. • Prilagoditve temperature je treba izvesti Termostat samodejno uravnava glede na pogostost odpiranja vrat, temperaturo v hladilnem in zamrzovalnem količino hrane, ki se nahaja v napravi, in prostoru.
Pridržite spodnji del police in potegnite se bo zataknila. Ne odpirajte hladilnika gumbe ob strani prepogosto. vratne police v smeri • Priporočamo, da meso in čiste ribe puščice. (Sl. 1) ohlapno zavijete in shranite na stekleno polico tik nad posodico za zelenjavo, Polico vrat postavite v višino, kjer je zrak hladnejši, saj to zagotavlja...
za zelenjavo (če je na voljo). • Napravo je treba redno čistiti z raztopino sode bikarbone in mlačne vode. • Da ne bi prišlo do navzkrižne kontaminacije, ne shranjujte mesnih • Ročno očistite dodatno opremo z izdelkov skupaj s sadjem in zelenjavo. milom in vodo.
6 PREDEN POKLIČETE se lahko razlikuje glede na model. POPRODAJNEGA SERVISERJA Če imate težave z aparatom, preverite naslednje, preden se obrnete na servisno službo. Vaša naprava ne deluje Če je izdelek opremljen z LED svetilko Preverite, ali: Ta izdelek vsebuje vir svetlobe razreda •...
7 NASVETI ZA VARČEVANJE Z Robovi aparatav stiku z vratnim spojem so topli ENERGIJO Zlasti poleti (tople letne čase) se lahko med delovanjem kompresorja površine, ki so 1. Napravo namestite v hladnem, dobro v stiku z vratnim sklepom, segrejejo, to je prezračenem prostoru, vendar ne na normalno.
8 TEHNIČNI PODATKI 10 SKRB ZA STRANKE IN STORITVE Tehnični podatki se nahajajo na tipski ploščici na notranji strani naprave in na energijski Uporabljajte samo originalne nadomestne nalepki. dele. QR koda na energijski nalepki, ki je priložena Ko se obrnete na naš pooblaščeni servisni napravi, vsebuje spletno povezavo do center, preverite, ali imate na voljo naslednje informacij, povezanih z delovanjem naprave...
Página 60
Temperaturni indikator Za pomoč pri boljši nastavitvi hladilnika smo ga opremili s temperaturnim indikatorjem, ki se nahaja na najhladnejšem mestu. Če želite doseči boljše shranjevanje hrane v hladilniku, zlasti v hladnejših območjih, se prepričajte, da se sporočilo "OK" pojavi na temperaturnem indikatorju. Če se «...
Página 63
Tak, fordi du har valgt dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der er beregnet til at hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, inden du bruger dit apparat, og opbevar denne bog til fremtidig brug.
Página 64
INDHOLD 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ..............4 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler ..................4 1.2 Installationsadvarsler ......................8 1.3 Under brug........................8 2 BESKRIVELSE AF APPARATET ..............10 2.1 Mål ..........................11 3 BRUG AF APPARATET ................. 12 3.1 Termostatindstilling .......................12 3.2 Advarsler om temperaturindstillinger ................12 3.3 Tilbehør.........................12 3.3.1 Justerbar dørhylde (i nogle modeller) ..............13 4 MAD OPBEVARING ..................
1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler Læs denne brugervejledning omhyggeligt. ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur fri fra forhindringer. ADVARSEL: Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
Página 66
Ved tilfælde af lækage opstået grundet skader på køleelementerne, flytte køleskabet væk fra åben ild eller varmekilder og ventiler rummet, hvor apparatet er placeret i et par minutter. • Undgå at beskadige kølergaskredsløbet i forbindelse med transport og anbringelse af køleskabet. •...
Página 67
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet eller uden erfaring og viden på området, såfremt de holdes under opsyn eller er blevet instruerede i sikker håndtering af apparatet samt forstår farerne forbundet hermed.
Página 68
Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. • Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer • Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet, så...
1.2 Installationsadvarsler • Der skal være mindst 150 mm's luft over apparatet. Der må ikke placeres noget Før du bruger dit køleskab for første gang, oven på apparatet. skal du være opmærksom på følgende • Anbring ikke tunge genstande på punkter: apparatet.
Página 70
Der vil dannes undertryk, når køleskabets mod skader, der kan opstå under låge lukkes. Vent i 1 minut, før du åbner det transport. Emballagematerialerne er igen. miljøvenlige, da de kan genbruges. Brug af genbrugsmateriale reducerer Dette apparat kan fås med letåbnelig låge. råvareforbruget og mindsker derfor Dette apparat kan på...
2 BESKRIVELSE AF APPARATET Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget element. Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. 1) Knap til termostat 2) Køleskabshylder 3) Låg til grøntsagsskuffe 4) Frugt- og grøntsagsskuffe...
2.1 Mål Overordnede mål 1455,0 540,0 595,0 højden, bredden og dybden på dette apparat uden håndtag Overordnet plads, der kræves til brug Plads, der kræves til brug 659,8 1605,0 1142,3 640,0 højden, bredden og dybden på det apparat med håndtag, plus den 692,8 nødvendige plads til fri cirkulation højden, bredden og dybden på...
3.2 Advarsler om temperaturindstillinger 3 BRUG AF APPARATET • Dit apparat er designet til at fungere i de omgivende temperaturområder, der 3.1 Termostatindstilling er specificeret i standarderne i henhold til den klimaklasse, der er angivet på Termostaten regulerer automatisk informationsmærkaten. Detanbefalesat temperaturen inde i kølerummet og du ikke bruger køleskabet i miljøer, fryserummet.
3.3.1 Justerbar dørhylde (i nogle ikke varme fødevarer i køleskabet. Placer dem, når de er kølige, ellers modeller) øges temperaturen/fugtigheden inde i Med seks forskellige højdeindstillinger, kan køleskabet, hvilket reducerer køleskabets du få opbevaringsplads efter dit behov med effektivitet. en justerbar dørhylde. •...
Página 75
ødelægge madvarerne. strømforsyningen inden rengøring. • Undlad straks at anbringe varm mad Rengør ikke apparatet ved at hælde i køleskabet. Vent, til maden har vand på det. stuetemperatur. Varme madvarer får Brug ikke slibende produkter, temperaturen i køleskabet til at stige, rengøringsmidler eller sæber til at hvilket kan forårsage madforgiftning og rengøre apparatet.
automatisk. 5.2 Omplacering af døren • Fordampningsbakken og hullet • Det er ikke muligt at ændre til vandafløb bør rengøres med åbningsretningen på døren til dit apparat, jævnligt sammen med proppen til hvis dørhåndtag er installeret på fronten afrimningsafløbet for at forhindre, at af apparatets dør.
fungerer normalt. Når kompressoren • Hvis problemet fortsætter efter at have startes første gang, kan den forårsage fulgt ovenstående instruktioner, bedes mere støj i en kort periode. du kontakte det nærmeste autoriserede servicecenter. Lyden af bobler og plask forekommer: På grund strømmen af •...
8 TEKNISKE DATA Du kan finde klassificeringsetiketten inden for køleområdet i nederste venstre side. Disse tekniske oplysninger kan findes på De originale reservedele til nogle specifikke ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af komponenter er tilgængelige i mindst 7 apparatet, og på energimærket. eller 10 år, baseret på...
Página 79
DA Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK" vises på temperaturindikatoren. Hvis "OK "...
Página 82
Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Το εγχειρίδιο χρήστη περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, και οδηγίες που σκοπό έχουν να σας βοηθήσουν στο χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής σας. Παρακαλούμε να αφιερώσετε τον χρόνο που χρειάζεται για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη...
Página 83
Περιεχόμενα 1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..................4 1.1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ................4 1.2 Προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση ................9 1.3 Κατά τη χρήση ......................10 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ..............11 2.1 Διαστάσεις ........................12 3 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ................13 3.1 Ρύθμιση θερμοστάτη ....................13 3.2 Προειδοποιήσεις...
1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1.1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη προσεκτικά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός...
Página 85
Αν η συσκευή σας χρησιμοποιεί R600a ως ψυκτικό μέσο (όπως μπορείτε να δείτε στην πινακίδα στο θάλαμο ψύξης) θα πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τη μεταφορά και την εγκατάστασή της, για να αποφύγετε ζημιές στα στοιχεία του θαλάμου ψύξης. Το R600a είναι...
Página 86
• Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το φις του ψυγείου, αυτή πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άτομα με παρόμοια εξειδίκευση, για την αποφυγή κινδύνου. • Στο καλώδιο ρεύματος του ψυγείου σας έχει συνδεθεί...
Página 87
επίβλεψη, τα μεγαλύτερα παιδιά (8-14 ετών) και ευπαθή άτομα μπορούν να χρησιμοποιούν οικιακές συσκευές με ασφάλεια αφού τους έχει δοθεί επαρκής επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της οικιακής συσκευής. Τα πολύ ευπαθή άτομα δεν αναμένεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή με...
Página 88
ήδη κατεψυγμένων τροφίμων, για διατήρηση ή παρασκευή παγωτού και για την παρασκευή παγοκύβων. • Οι χώροι με διαβάθμιση ενός αστέρα και δύο ή τριών αστέρων δεν είναι κατάλληλοι για την κατάψυξη νωπών τροφίμων. • Αν πρόκειται να αφήσετε τη συντήρηση κενή για μεγάλα...
1.2 Προειδοποιήσεις για την • Αν το ψυγείο σας τοποθετηθεί δίπλα σε εγκατάσταση καταψύκτη βαθιάς κατάψυξης, πρέπει να υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 2 Πριν χρησιμοποιήσετε πρώτη φορά το cm ανάμεσά τους, για την αποτροπή ψυγείο σας, προσέξτε τα εξής σημεία: σχηματισμού υγρασίας στην εξωτερική •...
1.3 Κατά τη χρήση περιέχουν μονωτικό υλικό και ψυκτικό μέσο CFC. Επομένως, προσέξτε να μην • Μη συνδέσετε το ψυγείο σας στην προξενήσετε βλάβη στο περιβάλλον όταν παροχή ρεύματος δικτύου με χρήση απορρίπτετε τα παλιά ψυγεία σας. καλωδίου επέκτασης. Δήλωση συμμόρφωσης CE •...
οδηγιών, και φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό της συσκευής. Τα μέρη της συσκευής σε ασφαλές μέρος για να σας βοηθήσει ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το να λύσετε προβλήματα που μπορεί να μοντέλο της συσκευής. προκύψουν στο μέλλον. 1) Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη •...
2.1 Διαστάσεις Ολικές διαστάσεις 1455,0 540,0 595,0 το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής χωρίς τη λαβή Ολικός απαιτούμενος χώρος εν χρήσει Απαιτούμενος χώρος εν χρήσει 659,8 1605,0 1142,3 640,0 το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής περιλαμβανομένης της 692,8 λαβής, συν...
3 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ η συσκευή σας, τότε η λειτουργία της συσκευής θα επανέλθει αυτόματα στην λειτουργία σε θέση 3 του θερμοστάτη 3.1 Ρύθμιση θερμοστάτη μετά το χρονικό διάστημα που αναφέρεται στη σημείωση. Ο ρυθμίζει αυτόματα την εσωτερική θερμοκρασία των θαλάμων ψυγείου και 3.2 Προειδοποιήσεις...
ST (υποτροπικό): Αυτή η ψυκτική συσκευή ράφι πόρτας μπορεί να πέσει από τις ράγες προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες λόγω του βάρους. Έτσι, μπορεί να περιβάλλοντος από 16 °C έως 38 °C. προκληθεί ζημιά στο ράφι της πόρτας ή στις ράγες.
επηρεάζονται τα λαχανικά που είναι λαχανικών (αν διατίθεται) ευαίσθητα στο αιθυλένιο (μαρούλια, • Για να αποφύγετε τη μετάδοση μικροβίων μπρόκολα, καρότα κλπ.) από φρούτα που μεταξύ των τροφίμων, δεν πρέπει να εκλύουν αιθυλένιο (μπανάνες, ροδάκινα, αποθηκεύετε προϊόντα κρέατος μαζί με βερίκοκα, σύκα...
προϊόντα, απορρυπαντικά ή σαπούνια που • Ο δίσκος εξάτμισης και η οπή χαράζουν. Μετά το πλύσιμο, ξεπλύνετε με αποστράγγισης νερού θα πρέπει να καθαρό νερό και στεγνώστε προσεκτικά. καθαρίζονται περιοδικά με το πώμα Όταν τελειώσετε τον καθαρισμό, της οπής αποστράγγισης ώστε να μη επανασυνδέστε...
ταινίες για να τα προστατέψετε από Κανονικοί θόρυβοι χτυπήματα. Θόρυβος τριξίματος προκύπτει: Πάντα μεταφέρετε τη συσκευή σας σε • Κατά την αυτόματη απόψυξη όρθια θέση. • Όταν η συσκευή ψύχεται ή θερμαίνεται (λόγω της διαστολής/ 6.2 Αλλαγή θέσης της πόρτας συστολής...
8 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ συσκευή όταν ανοίγουν οι πόρτες. Η υγρασία αυξάνεται ταχύτερα αν ανοίγετε ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ τις πόρτες πιο συχνά, ιδιαίτερα αν η θερμοκρασία του χώρου είναι υψηλή. 1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα Η πόρτα δεν ανοίγει ή δεν κλείνει δροσερό, καλά...
9 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μπορείτε να βρείτε τις πληροφορίες αυτές στην πινακίδα στοιχείων. Οι τεχνικές πληροφορίες βρίσκονται στην Μπορείτε να βρείτε την ετικέτα στοιχείων πινακίδα στοιχείων στην εσωτερική πλευρά στο εσωτερικό του τμήματος ψυγείου στην της συσκευής και στην ενεργειακή ετικέτα. αριστερή...
Ένδειξη θερμοκρασίας Για να διευκολυνθείτε για την καλύτερη ρύθμισή του, το ψυγείο διαθέτει ένδειξη της θερμοκρασίας που επικρατεί στην ψυχρότερη περιοχή του. Για την καλύτερη συντήρηση τροφίμων στο ψυγείο, ειδικά στην ψυχρότερη περιοχή του, βεβαιωθείτε πως εμφανίζεται το μήνυμα “OK” στην ένδειξη θερμοκρασίας.
Página 103
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Significato...
Página 104
INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................4 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza ...................4 1.2 Avvertenze di installazione ...................11 1.3 Durante l'uso ........................12 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............13 2.1 Dimensioni ........................15 3 USO DELL'APPARECCHIO ................16 3.1 Regolazione del termostato ..................16 3.2 Avvertenze relative alle impostazioni di temperatura............16 3.3 Accessori ........................17 3.3.1 Ripiano porta regolabile (in alcuni modelli) .............17...
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
Página 106
ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni.
Página 107
• L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale;...
Página 108
• Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
Página 109
• L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili.
Página 110
di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione.
Página 111
• Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, prestare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
condensatore tocchi la parete. • La distanza tra l'apparecchio e la parete retrostante deve essere di massimo 75 1.3 Durante l'uso • Non connettere il frigorifero alla rete Apparecchi vecchi e non più funzionanti elettrica mediante prolunghe, prese • Se il vostro vecchio apparecchio è dotato multiple o adattatori.
sull’apparecchiatura indica che il prodotto, eventuali problemi in futuro. alla fine della sua vita utile, deve essere • Questo apparecchio è prodotto per raccolto separatamente dagli altri rifiuti l'uso all'interno di abitazioni private e per permetterne un adeguato trattamento può essere impiegato solo in contesti e riciclo.
Página 115
1) Termostato 2) Ripiani del frigorifero 3) Coperchio del cassetto frutta e verdura 4) Cassetto frutta e verdura 5) Piedini regolabili 6) Ripiano portabottiglie 7) Ripiano porta regolabile * / Ripiano 8) Ripiani della porta 9) Portauova * In alcuni modelliNote generali: Scomparto alimenti freschi (frigorifero): La configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchio, con i...
2.1 Dimensioni Dimensioni complessive 1455,0 540,0 595,0 altezza, larghezza e profondità dell’apparecchio senza la maniglia Spazio complessivo necessario e i piedini. durante l’uso Spazio necessario durante l’uso 659,8 1605,0 1142,3 640,0 altezza, larghezza e profondità dell’apparecchio inclusa la maniglia, 692,8 oltre allo spazio necessario per la libera altezza, larghezza e profondità...
3 USO DELL'APPARECCHIO tempo indicato nella nota. 3.2 Avvertenze relative alle impostazioni 3.1 Regolazione del termostato di temperatura Il termostato regola automaticamente la • L’apparecchio è progettato per funzionare temperatura all'interno degli scomparti agli intervalli di temperatura ambiente frigorifero e freezer. Le temperature indicati nelle norme, a seconda della del frigorifero possono essere ottenute classe climatica indicata nell’etichetta...
temperature ambienti comprese tra 16 °C Le descrizioni nelle immagini e e 32 °C. nel testo della sezione potrebbero SN (temperato esteso): Questo variare in base al modello di apparecchio refrigerante è destinato all’uso frigorifero. a temperature ambienti comprese tra 10 °C e 32 °C.
pesce, albicocche, fichi, ecc.) nel frigorifero in contenitori chiusi oppure coperti, per evitare umidità e odori. • Non collocare verdura umida o bagnata nel frigorifero. La seguente tabella rappresenta una guida rapida che illustra il modo più efficiente • Il periodo massimo di conservazione di conservare all’interno dello scomparto di tutti i prodotti alimentari dipende frigorifero gli alimenti dei principali gruppi.
• Pulire a mano separatamente gli deve essere sostituito solo da personale accessori con acqua e sapone. Non autorizzato. lavare gli accessori in lavastoviglie. Nota: Il numero e la posizione delle • Pulire il condensatore con una spazzola strisce LED può cambiare a seconda almeno due volte all'anno.
• Sarà invece possibile modificare il verso Il compressore può provocare altro di apertura della porta nei modelli senza rumore per breve tempo quando viene maniglie. attivato la prima volta. • Se il modello dell'apparecchio consente Rumore di bolle e schizzi: Causato dal flusso del refrigerante nei tubi del di invertire il verso di apertura della porta, sistema.
danni al compressore attendere almeno 5 4. Coprire le bevande e gli altri liquidi minuti prima di ricollegare l'alimentazione conservati nell'apparecchio. Se o riaccendere l'apparecchio. lasciati scoperti, l’umidità all’interno dell’apparecchio aumenterà; • Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio utilizzerà pertanto più l'apparecchio per un lungo periodo di energia.
10 INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere conformi a EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell'incavo e le distanze minime dalla parte posteriore devono essere conformi a quanto indicato nel presente manuale d'uso al capitolo 2.
Página 125
Indicatore di temperatura “OK”. Per aiutarti a regolare correttamente il tuo elettrodomestico, abbiamo dotato il tuo frigorifero di un indicatore di temperatura, che è posizionato nella zona più freddo. Per la buona conservazione degli alimenti nel vostro frigorifero ed in particolare nella zona più...
Página 128
Hvala vam što ste odabrali ovaj proizvod. Ovaj korisnički priručnik sadrži važne informacije o sigurnosti i uputstva namenjena da vam pomognu u radu i održavanju uređaja. Odvojite vreme da pročitate ovaj korisnički priručnik pre upotrebe uređaja i sačuvajte ovu knjigu za buduću upotrebu. Ikona Vrsta Značenje...
Página 129
Sadržaj 1 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ................. 4 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja..................4 1.2 Upozorenja o instalaciji ....................8 1.3 Tokom upotrebe ......................8 2 OPIS UREĐAJA ..................... 10 2.1 Dimenzije ........................11 3 UPOTREBA APARATA .................. 12 3.1 Podešavanje termostata ....................12 3.2 Upozorenja u vezi sa podešavanjem temperature ............12 3.3 Pribor ..........................13 3.3.1 Podesiva polica u vratima (kod nekih modela) ............13 4 ČUVANJE HRANE ..................
1 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik UPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za ventilaciju na kućištu ili strukturi uređaja. UPOZORENJE: Nemojte da koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne aparate unutar prostora za čuvanje hrane, osim ako se ne radi o aparatima čiju upotrebu preporučuje proizvođač.
Página 131
ali takođe je i eksplozivan. U slučaju curenja usled oštećenja na elementima hladnjaka, premestite svoj frižider dalje od otvorenog plamena ili izvora toplote i provetrite prostoriju gde je uređaj smešten na nekoliko minuta. • Dok prenosite i smeštate frižider, nemojte oštetiti kolo gasa za hlađenje.
Página 132
• Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili su im data uputstva po pitanju bezbedne upotrebe uređaja i ako razumeju opasnosti.
Página 133
Da biste izbegli kontaminaciju hrane, molimo da se pridržavate sledećih uputstava: • Otvaranje vrata na duži period može prouzrokovati značajno povećanje temperature u odeljcima uređaja. • Redovno čistite površine koje mogu doći u dodir sa hranom i dostupnim sistemima za odvodnjavanje •...
1.2 Upozorenja o instalaciji • Neophodno je ostaviti najmanje 150 mm prostora od vrha vašeg uređaja. Nemojte Pre upotrebe vašeg frižidera prvi put, ništa da stavljate na vrh svog uređaja. molimo obratite pažnju na sledeće detalje: • Nemojte stavljati teške predmete na •...
Página 135
Pakovanje i okolina zatvoreni. Kada su vrata zamrzivača zatvorena, Materijali za pakovanje štite vašu stvara se vakuumsko zaptivanje. Sačekajte mašinu od oštećenja do kojih može doći tokom transporta. 1 minut pre nego što ga ponovo otvorite. Materijali za pakovanje su Ova aplikacija je opciona za lako otvaranje ekološki prihvatljivi jer mogu da se vrata.
2 OPIS UREĐAJA Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu kao ugrađeni uređaj. Ova prezentacija je samo za informacije o delovima aparata. Delovi mogu biti različiti zavisno od modela aparata. 1) Dugme na termostatu 2) Police frižidera 3) Poklopac odeljka za sveže voće i povrće 4) Odeljak za sveže voće i povrće 5) Nožice za nivelisanje 6) Polica za flaše...
2.1 Dimenzije Ukupne dimenzije 1455,0 540,0 595,0 visina, širina i dubina uređaja bez ručki. Ukupno potreban prostor za upotrebu Potreban prostor za upotrebu 659,8 1605,0 1142,3 640,0 visina, širina i dubina uređaja sa ručkom, plus prostor potreban za 692,8 slobodnu cirkulaciju vazduha za visina, širina i dubina uređaja sa hlađenje, plus prostor potreban da ručkom, plus prostor potreban za...
3 UPOTREBA APARATA 3.2 Upozorenja u vezi sa podešavanjem temperature 3.1 Podešavanje termostata • Vaš frižider je projektovan da radi u opsegu sobnih temperatura navedenih Termostat automatski reguliše temperaturu u standardima, u skladu sa klimatskom unutar odeljaka frižidera i zamrzivača. klasom navedenom na etiketi sa Temperature frižidera se mogu dobiti informacijama.
4 ČUVANJE HRANE 3.3 Pribor Vizuelni i tekstualni opisi na odeljku za 4.1 Odeljak frižidera pribor mogu se razlikovati u zavisnosti od modela vašeg uređaja. • Da bi se smanjila vlažnost i izbeglo 3.3.1 Podesiva polica u vratima (kod posledično formiranje leda, u frižider nekih modela) uvek stavljajte tečnosti u zatvorenim posudama.
• Nemojte da stavljate hranu ispred prolaza Maksimalno Kako i gde da protoka vazduha. Hrana vreme čuvate hranu čuvanja • Treba da iskoristite upakovanu hranu pre isteka roka trajanja. Do roka Flaširani trajanja koji je Ne dozvolite da hrana dođe u kontakt sa proizvodi, Na određenoj polici preporučen...
5.1 Odmrzavanje тракама или ЛЕД картицама Овај производ садржи извор свјетлости Odmrzavanje odeljka frižidera класе енергетске ефикасности <Ф>. 6 TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA 6.1 Transport i promena položaja • Originalno pakovanje i pena se mogu zadržati zbog ponovnog transporta (opciono). •...
glavni osigurač vlažnost u prostoriji visoka. Vrata se ne otvaraju ili ne zatvaraju • Utičnica je neispravna. Za proveru, pravilno priključite drugi ispravan uređaj u istu utičnicu. Proverite: Uređaj radi slabo • Da li hrana ili pakovanje sprečava Proverite: zatvaranje vrata •...
10 INFORMACIJE ZA frižidera dok se hrana otapa. Ovo će uštedeti energiju. Smrznuta hrana koja INSTITUCIJE ZA TESTIRANJE se ostavi da se otopi izvan uređaja rezultiraće rasipanjem energije. Instalacija i priprema uređaja za bilo kakvu proveru EcoDesign-a mora biti u skladu sa 4.
Página 144
Indikator temperature Kako bismo vam pomogli u boljem postavljanju vašeg hladnjaka, opremili smo ga indikatorom temperature koji se nalazi na najhladnijem području. Kako biste bolje pohranjivali hranu u vašem hladnjaku, posebno na najhladnijem području, pobrinite se da na indikatoru temperature bude prikazana poruka "OK". Ako se "OK"...
Página 147
Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
Página 148
CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation warnings .......................8 1.3 During Usage........................8 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............10 2.1 Dimensions ........................11 3 USING THE APPLIANCE ................12 3.1 Thermostat Setting .......................12 3.2 Temperature Settings Warnings ...................12 3.3 Accessories ........................13 3.3.1 Adjustable Door Shelf (In some models) ..............13 4 FOOD STORAGE ...................
1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Página 150
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
Página 151
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 152
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
1.2 Installation warnings • Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place Before using your fridge for the first time, anything on top of your appliance. please pay attention to the following points: •...
Página 154
When the door of the fridge is closed, a Packaging and the Environment vacuum seal will form. Wait for 1 minute Packaging materials protect before reopening it. your machine from damage that This application is optional for easy opening may occur during transportation. of the door.
2 DESCRIPTION OF THE General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most APPLIANCE efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom This appliance is not intended to be used part of the appliance, and shelves evenly as a built-in appliance.
2.1 Dimensions Overall dimensions 1455,0 540,0 595,0 the height, width and depth of the appliance without the handle. Overall space required in use 659,8 Space required in use 1142,3 1605,0 the height, width and depth of the 640,0 appliance including the handle, plus the space necessary for free 692,8 circulation of the cooling air, plus...
3 USING THE APPLIANCE 3.2 Temperature Settings Warnings • Your appliance is designed to operate in 3.1 Thermostat Setting the ambient temperature ranges stated in the standards, according to the climate The thermostat automatically regulates the class stated in the information label. It temperature inside the cooler and freezer is not recommended that your fridge is compartments.
4 FOOD STORAGE 3.3 Accessories Visual and text descriptions in the 4.1 Refrigerator Compartment accessories section may vary according to the model of your appliance. • To reduce humidity and avoid the 3.3.1 Adjustable Door Shelf (In some consequent formation of frost, always models) store liquids in sealed containers in the refrigerator.
Página 159
• Consume packaged foods before the The table below is a quick guide to show recommended expiry date. you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator Do not allow food to come into contact with compartment.
5 CLEANING AND • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during MAINTENANCE operation. The water is collected by the evaporation tray and evaporates Disconnect the unit from the power automatically. supply before cleaning. • The evaporation tray and the water drain Do not wash your appliance by hole should be cleaned periodically with pouring water on it.
6 SHIPMENT AND 7 BEFORE CALLING AFTER- REPOSITIONING SALES SERVICE If you are experiencing a problem with 6.1 Transportation and Changing your appliance, please check the following Positioning before contacting the after-sales service. Your appliance is not operating • The original packaging and foam may be Check if: kept for re-transportation (optional).
8 TIPS FOR SAVING ENERGY with the door joint are warm Especially during summer (warm seasons), 1. Install the appliance in a cool, well- the surfaces in contact with the door joint ventilated room, but not in direct sunlight may become warmer during the operation and not near a heat source (such as a of the compressor, this is normal.
9 TECHNICAL DATA 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Appliance for any EcoDesign verification appliance and on the energy label. shall be compliant with EN 62552. The QR code on the energy label supplied Ventilation requirements, recess with the appliance provides a web link to...
Página 164
In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means that the temperature setting has not been done properly.
Página 166
БГ Хладилник - фризер / Ръководство за потребителя...
Página 167
Благодарим Ви, че избрахте този продукт. Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции, предназначени да ви помогнат при експлоатацията и поддръжката на вашия уред. Моля, отделете време, за да прочетете това ръководство за потребителя, преди да използвате...
Página 168
СЪДЪРЖАНИЕ 1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ............. 4 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..............4 1.2 Предупреждения относно монтажа ................9 1.3 При употреба .........................9 2 ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО ............. 11 2.1 Размери ........................12 3 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ................13 3.1 Настройка на термостата ...................13 3.2 Предупреждения...
1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1.1 Общи предупреждения за безопасност Прочетете внимателно това ръководство за потребителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Погрижете се вентилационните отвори около уреда или във вградената структура да не са преградени. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от тези, препоръчани...
Página 170
Ако Вашият уред използва R600a като хладилен агент (тази информация ще бъде предоставена на етикета на охладителя), трябва да се погрижите по време на транспортирането и монтажа да предотвратите повреждането на елементите на охладителя. Освен това R600a е безопасен за околната...
Página 171
производителя, негови представители по поддръжката или лица с подобен опит и квалификация, за да се избегнат рискове. • Специално заземен проводник е свързан към захранващия кабел на хладилника. Този щепсел трябва да бъде използван в специално заземен контакт от 16 ампера. Ако във Вашата къща няма...
Página 172
указания относно употребата на дадения уред. Лица със сериозни увреждания не могат да използват уредите безопасно, освен ако не им бъде осигурено продължително наблюдение. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, негов оторизиран представител по поддръжката, или...
Página 173
• Ако хладилният уред ще бъде оставен празен за дълго, трябва да го изключите, размразите, почистите, подсушите и да оставите вратата отворена, за да предотвратите образуване на плесен в уреда. БГ - 8...
1.2 Предупреждения относно монтажа поне на 5 сm от електрически фурни. • Когато Вашият хладилник бъде Преди да използвате хладилника си за поставен до фризер за дълбоко първи път, моля, обърнете внимание на замразяване, между тях трябва следните точки: да има поне 2 cm, за да се •...
Página 175
• Не свързвайте хладилника към да се внимава да не се замърсява електрическата мрежа чрез удължител. околната среда чрез депозиране на старите хладилници. • Не използвайте повредени, износени или стари щепсели. CE декларация за съответствие • Не дърпайте, огъвайте или Декларираме, че...
уреда и наръчника с инструкции, Това представяне на частите на и съхранявайте този наръчник на уреда е само за информация. сигурно място, за да отстраните Частите може да се различават в проблеми, които може да възникнат в зависимост от модела. бъдеще.
кутиите на вратата не влияе на потреблението на енергия. 2.1 Размери Общи размери 1455,0 540,0 595,0 Необходимо пространство при употреба 1605,0 640,0 692,8 Общо необходимо пространство при употреба 659,8 1142,3 БГ - 12...
3 ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА на уреда, работата на уреда ви автоматично ще се върне към работата в позиция на термостат-3 според 3.1 Настройка на термостата времето, посочено на бележката. Термостатът автоматично регулира 3.2 Предупреждения на температурата в хладилното и температурните настройки фризерното...
38 °C. придържате дъното му. В противен случай, поради теглото на продуктите, N (умерен): Хладилният уред е рафтът може да падне. Това може да предназначен за употреба при околна доведе до повреда на рафта или на температура в диапазона от 16 °C до релсите...
зеленчуци предотвратява развалянето • За да предотвратите кръстосано на зеленчуците, чувствителни на заразяване, месните продукти и етилен (зеленолистни, броколи, плодовете и зеленчуците не трябва да моркови и др.), предизвикано от се съхраняват заедно. плодовете, освобождаващи етилен • Храните трябва да се поставят в (банан, праскова, кайсия, смокиня...
почистите уреда. След измиване, • Изпарителната тава и отворът за изплакнете с чиста вода и изсушете изтичане на водата трябва да се внимателно. Когато приключите с почистват периодично с пробката почистването, свържете отново щепсела на канала за размразяване, за да към...
с помощта на ленти при повторно размразяване позициониране или транспортиране. • Когато уредът се охлажда или Винаги премествайте вашия уред в затопля (поради разширяване на изправено положение. материала му). Появява се кратък пукащ шум: 6.2 Смяна на посоката на отваряне на Когато...
или скъсани. трае размразяването на храната. Това ще спести енергия. Замразените • Вашият уред е на равна повърхност. храни, оставени да се разтопят извън Препоръки уреда, ще доведат до загуба на • Ако уредът е изключен или не е енергия. включен...
eu за подробна информация относно енергийния етикет. 10 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАТЕЛНИ ИНСТИТУТИ Монтажът и подготовката на уреда за всяка верификация EcoDesign трябва да съответства на EN 62552. Изискванията за вентилация, размерите на процепите и минималното пространство зад уреда трябва да са като посочените в РАЗДЕЛ...
Температурен индикатор За да Ви помогнем да настроите хладилника си по-добре, сме го оборудвали с температурен индикатор, разположен в най-студената му зона. За по-добро съхранение на храната в хладилника, особено в най-студената зона се уверете, че съобщението "OK" се изписва върху температурния индикатор.
Página 188
Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt! Tento návod k použití obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny ke správné obsluze a údržbě Vašeho spotřebiče. Přečtěte si prosím pozorně tento návod před tím, než začnete spotřebič používat, a uschovejte ho pro případné budoucí použití. Ikona Význam VAROVÁNÍ...
Página 189
OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................4 1.1 Obecná bezpečnostní upozornění ..................4 1.2 Upozornění ohledně instalace ..................8 1.3 Během provozu ......................8 2 POPIS SPOTŘEBIČE ..................10 2.1 Rozměry ........................11 3 POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE ................12 3.1 Nastavení termostatu ....................12 3.2 Upozornění při nastavení teploty ..................12 3.3 Příslušenství...
1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1 Obecná bezpečnostní upozornění Pozorně si přečtěte tento návod k použití. VAROVÁNÍ: Větrací otvory, na krytu spotřebiče nebo konstrukci, udržujte bez překážek. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce. VAROVÁNÍ: V prostoru pro skladování...
Página 191
ohně nebo zdrojů tepla a místnost, v níž je spotřebič umístěný, několik minut větrejte. • Během přenášení a umisťování chladničky dejte pozor, abyste nepoškodili chladící okruh plynu. • Neskladujte výbušné substance, např. plechovky s aerosolem, neboť ty mohou v tomto spotřebiči způsobit vznik požáru.
Página 192
tohoto spotřebiče a chápou související nebezpečí. Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a údržba nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby. • Děti ve věku od 3 do 8 let smí nakládat a vykládat chladicí spotřebiče. Děti nemají provádět údržbu nebo čištění...
Página 193
• Syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve vhodných kontejnerech, aby nedocházelo k jejich kontaktu s jinými potravinami nebo ukápnutí na ně. • Oddělení pro mražené potraviny označená dvěma hvězdičkami jsou vhodná pro uchovávání předem zmražených potravin, uchovávání nebo výrobu zmrzliny a výrobu ledových kostek.
1.2 Upozornění ohledně instalace prostoru nad vrchní části spotřebiče. Na vrchní část spotřebiče nic nepokládejte. Před prvním použitím chladničky věnujte • Na spotřebič nestavte těžké předměty. pozornost následujícím bodům: • Spotřebič před použitím důkladně • Provozní napětí vaší chladničky je 220- vyčistěte (viz Čištění...
Página 195
jejich víčka pevně uzavřeny. Obaly a životní prostředí Při zavření dveří chladničky se vytvoří Obalové materiály chrání váš vakuové těsnění. Před opětovným spotřebič před poškozením, které otevřením počkejte 1 minutu. může nastat během přepravy. Obalové materiály jsou šetrné Tento postup je volitelný pro snadné k životnímu prostředí, protože jsou otevření...
2 POPIS SPOTŘEBIČE Tento spotřebič není určen k použití jako vestavěné zařízení. Tato prezentace je pouze informativní a týká se součástí spotřebiče. Součásti se mohou lišit podle modelu spotřebiče. 1) Skříň termostatu 2) Poličky v chladničce 3) Kryt zásuvky na ovoce a zeleninu 4) Zásuvka na ovoce a zeleninu (crisper) 5) Vyrovnávací...
2.1 Rozměry Š2 Š1 Celkové rozměry 1455,0 Š1 540,0 595,0 Š3 Prostor vyžadovaný v provozu 1605,0 Š2 640,0 692,8 Celkový prostor vyžadovaný v provozu Š3 659,8 1142,3 CZ – 11...
3 POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE Nedoporučuje se, abyste chladničku spouštěli v prostředí mimo uvedené teplotní intervaly. To by ovlivnilo účinnost 3.1 Nastavení termostatu chlazení. • Nastavení teploty musí být provedeno Termostat automaticky reguluje teplotu v v souladu s frekvencí otevírání dveří, prostoru chladničky a mrazničky. Teplotu v množstvím potravin uložených v chladničce lze nastavit otočením kolečka chladničce a okolní...
3.3 Příslušenství námrazy, nikdy neumisťujte kapaliny do neutěsněných nádob. Námraza má Vizuální a textové popisy na části s tendenci hromadit se v nejchladnějších příslušenstvím se mohou lišit podle částech výparníku a proto je třeba modelu vašeho spotřebiče. provádět častější odmrazování. 3.3.1 Nastavitelná polička ve dveřích • Vařené pokrmy musí zůstat zakryté, když jsou uloženy v lednici.
• Za normálních pracovních podmínek Maximální postačí nastavit teplotu chladničky na +4 Potraviny délka Jak a kde ukládat °C. skladování • Teplota chladicího oddílu by měla být v Vařené 2 dny Všechny poličky potraviny rozmezí 0–8 °C, čerstvé potraviny jsou POZNÁMKA: při teplotě...
5.1 Odmrazování energetické třídy <E>. Pokud je produkt vybaven LED páskami Odmrazování prostoru chladničky nebo LED kartami Tento výrobek obsahuje světelný zdroj energetické třídy <F>. 6 DOPRAVA A PŘEMÍSTĚNÍ 6.1 Přeprava a přemístění • Pro přemístění je třeba uchovat původní balení...
• Nepraskla síťová pojistka nebo pojistka spotřebiče suché. zástrčky • Dveře spotřebiče se často otevírají. • Není zásuvka vadná. Chcete-li to Vlhkost v místnosti se při otevírání zkontrolovat, zapojte do stejné zásuvky dveří dostane do spotřebiče. Vlhkost se hromadí rychleji, když dveře otevíráte další...
10 INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ 3. Pokud je to možné, potraviny nechte INSTITUTY rozmrazit v chladničce. Nízká teplota zmrazených potravin pomůže zchladit Instalace a příprava tohoto spotřebiče prostor chladničky. To ušetří energii. pro jakékoliv ověřování EcoDesign musí Rozmrazování potravin mimo spotřebič vyhovovat normě...
Página 204
Ukazatel teploty Abychom vám pomohli s lepším nastavením vaší chladničky, vybavili jsme ji kontrolkou teploty, která se nachází v nejchladnější oblasti. Aby bylo skladování potravin ve vaší chladničce lepší, zejména v nejchladnější části, zkontrolujte, zda se na kontrolce teploty zobrazí zpráva "OK". Pokud se "OK"...
Página 207
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Página 208
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 4 1.1 Advertencias de seguridad general ................4 1.2 Advertencias para la instalación ..................8 1.3 Durante el uso ........................8 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ..............10 2.1 Dimensiones .........................11 3 USO DEL APARATO ..................12 3.1 Ajuste del termostato ....................12 3.2 Advertencias de ajustes de temperatura ..............12 3.3 Accesorios ........................13 3.3.1 Estante de puerta regulable (En algunos modelos) ..........13...
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
Página 210
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentre el refrigerador. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
• Este refrigerador la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
Página 212
• Este refrigerador no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
1.2 Advertencias para la instalación estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la Antes de utilizar el frigorífico por primera superficie exterior. vez, preste atención a las siguientes • No cubra el cuerpo ni la parte superior cuestiones: del frigorífico con encaje.
Página 214
• No toque nunca el enchufe/cable de llevarse al punto de recogida pertinente alimentación con las manos mojadas. para el reciclado de equipos eléctricos De hacerlo, podría producirse un y electrónicos. Asegúrese de que este cortocircuito o una descarga eléctrica. producto sea desechado debidamente para evitar que se puedan producir daños •...
puedan producir en caso contrario. 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado. Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. 1) Termostato 2) Estantes de refrigerador 3) Cubierta de cajón para fruta y verdura...
2.1 Dimensiones Dimensiones generales 1455,0 540,0 595,0 altura, anchura y profundidad del electrodoméstico sin el mango ni las patas Espacio total requerido en el uso El espacio requerido en el uso 659,8 1605,0 1142,3 640,0 altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más 692,8 el espacio necesario para la libre...
3 USO DEL APARATO automáticamente al funcionamiento en la posición 3 del termostato según el tiempo indicado en la nota. 3.1 Ajuste del termostato 3.2 Advertencias de ajustes de El termostato del refrigerador regulan temperatura automáticamente la temperatura en el interior de los congelador y del refrigerador.
a temperaturas ambiente que oscilan entre estante de la puerta como en los rieles. los 16 °C y los 38 °C. Las descripciones visuales y N (templado): Este electrodoméstico de textuales proporcionadas en la refrigeración está destinado para su uso a sección de accesorios pueden variar temperaturas ambiente que oscilan entre en función del modelo de aparato...
gas etileno (plátanos, melocotones, no se deben almacenar juntos. albaricoques, etc.). • Los alimentos deben colocarse en • No coloque vegetales húmedos en el recipientes cerrados o cubiertos para evitar la humedad y los olores. refrigerador. • El tiempo de conservación de los La siguiente tabla le servirá...
• Asegúrese de que no entre agua en exterior. el receptáculo de las luces ni otros • También puede limpiar el orificio de componentes eléctricos. desagüe vertiendo medio vaso de agua • El aparato debe limpiarse periódicamente en él. con una solución de agua tibia y Cambio de las luces LED bicarbonato sódico.
de la puerta del aparato. más ruido durante un breve período de tiempo cuando se activa por primera • Se puede cambiar la dirección en la que vez. se abre la puerta en aquellos modelos Ruido de burbujas y salpicaduras: Se que no tienen tiradores.
restaure el suministro, espere entre la humedad en el interior del aparato, 5 minutos para volver a enchufar el lo que hará que el aparato consuma aparato. más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros líquidos ayuda a • Desenchufe el aparato si no lo va a conservar su aroma y sabor.
10 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN 62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones 54 de los huecos y las distancias mínimas traseras serán los indicados en el Parte 2 de este Manual de Usuario.
Indicador de temperatura Para facilitarle su ajuste, lo hemos equipado con un indicador de temperatura ubicado en la zona más fría. Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más fría, asegúrese de que aparezca el mensaje “OK” en el indicador de temperatura.
Página 228
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Página 229
SOMMAIRE 1. SAFETY INSTRUCTIONS ................5 1.1. General Safety Warnings ....................5 1.2. Installation warnings ......................8 1.3. Electrical connection (For UK type plug) ...............8 1.4. During Usage.........................9 2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............10 2.1. Thermostat Setting ......................11 2.2. Temperature Settings Warnings ..................11 2.3.
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
Página 231
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
Página 232
• Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
Página 233
jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
Página 234
d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
1.2 Avertissements relatifs à au moins 5 cm de tout four électrique. l’installation • Si votre réfrigérateur est placé à proximité d’un congélateur, une distance Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la d’au moins 2 cm doit les séparer afin première fois, prière de vérifier les points d’éviter la formation d’humidité...
Página 236
• Ne pas utiliser de fiches endommagées, conséquent, attention à ne pas nuire tordues ou anciennes. à l’environnement lors de leur mise au rebut. • Ne pas tirer, tordre ou endommager le cordon. Déclaration CE de conformité • N'utilisez pas d'adaptateur. Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et •...
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé 1) Thermostat dans les maisons et il ne peut être 2) Clayettes réfrigérateur utilisé que dans des environnements 3) Couvercle du compartiment à légumes domestiques et aux fins prévues. 4) Compartiments à légumes Il ne convient pas à...
Página 238
2.1 Dimensions Dimensions globales 1455,0 540,0 595,0 la hauteur, la largeur et la profondeur de l’appareil sans la poignée. Espace global nécessaire à l’utilisation Espace nécessaire à l’utilisation 659,8 1605,0 1142,3 640,0 la hauteur, la largeur et la profondeur de l’appareil, y compris la poignée, 692,8 plus l’espace nécessaire à...
3 UTILISATION DE L’APPAREIL du thermostat, conformément à la durée indiquée dans la remarque. 3.1 Réglage du Thermostat 3.2 Avertissements relatifs aux paramètres de température Le thermostat régule automatiquement la température à l’intérieur des compartiments • Votre appareil été conçu de manière à réfrigérateur et congélateur.
destiné à être utilisé à des températures Les descriptions visuelles et ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C. textuelles de la section relatives aux SN (Tempéré étendu) : Cet appareil accessoires peuvent varier selon le frigorifique est destiné à être utilisé à des modèle de votre appareil.
le réfrigérateur. • Les aliments doivent être placés au réfrigérateur dans des récipients fermés • La durée de conservation de l’ensemble ou couverts pour éviter l’humidité et les des aliments dépend de leur qualité odeurs. initiale et du respect d’un cycle de Le tableau ci-dessous est un guide réfrigération ininterrompu avant leur rapide indiquant comment ranger le...
rebrancher la fiche sur l’alimentation tige de vidange pour éviter que l’eau ne électrique avec les mains sèches. stagne en bas du réfrigérateur au lieu de s’écouler. • S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans le boîtier de la lampe et dans d’autres •...
Un court bruit de craquement se 6.2 Changement de position de la porte produit : Ce bruit se fait entendre • Le sens d’ouverture de la porte de votre lorsque le thermostat active et désactive appareil ne peut pas être modifié si les le compresseur.
empêchent la fermeture de la porte leur décongélation. Ceci permettra d’économiser de l’énergie. Laisser les • Les joints de porte sont cassés ou tordus aliments décongeler à l’extérieur de • Votre appareil se trouve sur une surface l’appareil se traduit par un gaspillage plane.
10 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil pour une vérification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552. Les exigences de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrière minimum doivent correspondre aux indications du section 2 de ce manuel d’utilisation.
Página 246
Indicateur de température « OK » Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
Página 249
Hvala što ste odabrali ovaj proizvod. Ovaj korisnički priručnik sadrži važne informacije o sigurnosti i upute namijenjene pomoći u radu i održavanju uređaja. Molimo odvojite vrijeme da pročitate ovaj korisnički priručnik prije uporabe uređaja i sačuvajte ovu knjigu za buduće korištenje. Ikona Značenje UPOZORENJE...
Página 250
KAZALO 1 SIGURNOSNE UPUTE ..................4 1.1 Općenita sigurnosna upozorenja ..................4 1.2 Instalacijska upozorenja ....................8 1.3 Tijekom korištenja ......................8 2 OPIS UREĐAJA ..................... 10 2.1 Dimenzije ........................11 3 UPORABA UREĐAJA ................... 12 3.1 Postavke termostata .....................12 3.2 Upozorenja o postavkama temperature ...............12 3.3 Dodaci ..........................13 3.3.1 Podesiva polica na vratima (Kod nekih modela) .............13 4 POHRANA HRANE ..................
1 SIGURNOSNE UPUTE 1.1 Općenita sigurnosna upozorenja Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik. UPOZORENJE: Ne smije biti prepreka kod ventilacijskih otvora na kućištu uređaja i u ugrađenim dijelovima. UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje procesa odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati električne uređaje u odjeljcima za pohranu hrane uređaja, osim ako ih ne preporučuje proizvođač.
Página 252
zbog oštećenih elemenata hladnjaka, odmaknite vaš hladnjak od otvorenog plamena ili izvora topline i prozračite prostoriju gdje je uređaj smješten na par minuta. • Nemojte oštetiti rashladni krug plina dok nosite i premještate hladnjak. • Nemojte pohranjivati zapaljive tvari kao što su limenke spreja sa zapaljivim potisnim plinom u ovaj uređaj.
Página 253
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućene u korištenje uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
Página 254
Kako biste izbjegli kontaminaciju hrane, molimo vas da se pridržavate sljedećih uputa: • Otvaranje vrata na dulje vrijeme može uzrokovati značajno povećanje temperature u odjeljcima uređaja. • Redovito čistite površine koje mogu doći u doticaj s hranom i pristupačnim sustavima odvodnje. •...
1.2 Instalacijska upozorenja čipkom. Ovo će utjecati na učinkovitost vašeg hladnjaka. Prije uporabe vašeg hladnjaka prvi put, • Potreban je razmak od najmanje 150 mm molimo obratite pozornost na sljedeće na vrhu uređaja. Ne stavljajte ništa na vrh detalje: vašeg uređaja. •...
Página 256
vertikalni položaj u odjeljku hladnjaka i Pakiranje i okoliš provjerite da li su njihovi poklopci čvrsto Materijali pakiranja štite vaš zatvoreni. uređaj od oštećenja koja mogu Kada se vrata zamrzivača zatvore, formirat nastati tijekom transporta. Materijali pakiranja su ekološki će se vakuumsko brtvljenje. Pričekajte 1 minut prije ponovnog otvaranja.
2 OPIS UREĐAJA Ovaj se uređaj ne upotrebljava kao ugrađeni uređaj. Ovaj prikaz služi samo za informacije o dijelovima uređaja. Dijelovi se mogu razlikovati ovisno o modelu uređaja. 1) Kotačić termostata 2) Police hladnjaka 3) Poklopac ladice za voće i povrće 4) Ladica za voće i povrće 5) Podesive nožice 6) Polica za boce...
Página 258
2.1 Dimenzije Ukupne dimenzije 1455,0 540,0 595,0 visina, širina i dubina uređaja bez ručke. Ukupan prostor za uporabu Prostor za uporabu 659,8 1605,0 1142,3 640,0 visina, širina i dubina uređaja sa ručkom, plus prostor potreban za 692,8 slobodnu cirkulaciju rashladnog zraka, plus prostor potreban za visina, širina i dubina uređaja sa omogućavanje otvaranja vrata do...
3 UPORABA UREĐAJA 3.2 Upozorenja o postavkama temperature 3.1 Postavke termostata • Vaš hladnjak namijenjen je za rad u rasponu temperature okoline navedenom Termostat automatski regulira unutarnju u standardima, prema klimatskom temperaturu odjeljaka hladnjaka i razredu navedenom na naljepnici s zamrzivača.
4 POHRANA HRANE 3.3 Dodaci Vizualni i tekstualni opisi u dijelu o 4.1 Odjeljak hladnjaka dodacima mogu se razlikovati ovisno o modelu vašeg uređaja. • Da bi se smanjila vlažnost i izbjeglo 3.3.1 Podesiva polica na vratima (Kod posljedično formiranje leda, u hladnjak nekih modela) uvijek stavljajte tekućine u zatvorenim posudama.
• Trebate iskoristiti upakiranu hranu prije Maksimalno Kako i gdje isteka roka trajanja. Hrana vrijeme pohraniti pohrane Nemojte dopustiti da hrana dođe u kontakt s temperaturnim senzorom koji se nalazi Proizvodi Do istjeka u bocama u odjeljku hladnjaka, kako bi se hladnjak roka kojeg Na određenoj polici npr.
Ovaj proizvod sadrži izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti <F>. 6 PRIJENOS I PROMJENA POLOŽAJA 6.1 Prijenos i promjena položaja • Izvorno pakiranje i pjena mogu se sačuvati u slučaju ponovnog prijenosa (po želji). • Trebali biste učvrstiti hladnjak čvrstim pakiranjem, vrpcom ili jakim kabelima i slijediti upute za prijenos paketa na pakiranju •...
• Je li utičnica neispravna. Za provjeru, otvore. Vlažnost brže raste ako se vrata priključite drugi ispravan uređaj u istu otvaraju češće, posebice ako je vlažnost utičnicu. prostorije visoka. Uređaj slabo radi Vrata se ne otvaraju ili ne zatvaraju pravilno Provjerite: Provjerite: •...
10 INFORMACIJE ZA ISPITNE hladnjaka. Niska temperatura zamrznute hrane pomoći će pri hlađenju odjeljka INSTITUTE hladnjaka dok se hrana odmrzava. Ovo će uštedjeti energiju. Smrznuta hrana Ugradnja i priprema uređaja za provjeru koja se ostavi da se otopi van uređaja EcoDesign-a mora biti u skladu s EN rezultirat će rasipanjem energije.
Página 265
Indikator temperature Kako bismo vam pomogli u boljem postavljanju vašeg hladnjaka, opremili smo ga indikatorom temperature koji se nalazi na najhladnijem području. Kako biste bolje pohranjivali hranu u vašem hladnjaku, posebno na najhladnijem području, pobrinite se da na indikatoru temperature bude prikazana poruka "OK". Ako se "OK"...
Página 268
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! A felhasználó kézikönyv fontos biztonsági információkat és a készülék megfelelő működtetésére és karbantartására vonatkozó utasításokat tartalmaz. Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet a készülék használata előtt és tartsa meg arra az esetre, ha jövőben szüksége lenne rá. Ikon Típus Jelentése...
Página 269
TARTALOMJEGYZÉK 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ................4 1.1 Általános biztonsági figyelmeztetések ................4 1.2 Telepítési figyelmeztetések .....................8 1.3 Használat közben ......................8 2 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA ................10 2.1 Méretek.........................11 3 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ............... 12 3.1 A termosztát beállítása ....................12 3.2 Hőmérséklet-beállítási figyelmeztetések ..............12 3.3 Tartozékok ........................13 3.3.1 Állítható...
1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1.1 Általános biztonsági figyelmeztetések Figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. FIGYELMEZTETÉS: Mindig hagyja szabadon a készülék borításán vagy a beépített szerkezetben található szellőzőnyílásokat FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt eszközökön kívül más mechanikus eszközöket ne használjon a kiolvasztási folyamat felgyorsítására. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó...
Página 271
hűtőelemeinek sérülését. Annak ellenére, hogy az R600a környezetbarát és természetes gáz, ugyanakkor robbanásveszélyes is. Ha a hűtőelemek sérülése miatt szivárgást tapasztalna, távolítsa el a hűtőszekrényt nyílt láng, illetve hőforrások közeléből és szellőztesse néhány percig a helyiséget, ahol a készülék található. •...
Página 272
rendelkezik ilyen aljzattal, hívjon szakembert és szereltessen be egyet. • A 8 évnél idősebb gyerekek és azok a személyek, akik korlátozott fizikai, érzékelő és illetve szellemi képességekkel rendelkeznek, illetve hiányában vannak a megfelelő tapasztalatoknak és ismereteknek, csak felügyelet mellet vagy a készülék használatára és az azzal járó...
Página 273
• A készülék 2000 métert meghaladó magasságon nem használható. Az élelmiszerek szennyeződésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi utasításokat: • az ajtó huzamosabb ideig történő nyitva hagyása jelentős hőmérséklet-növekedést eredményezhet a készülék rekeszeiben. • rendszeresen tisztítsa az elérhető vízelvezető rendszereket és azokat a felületeket, amelyekre élelmiszert helyez •...
1.2 Telepítési figyelmeztetések a készülékek között, hogy megelőzze a külső felületek bepárásodását. A hűtőszekrény első alkalommal történő • Ne tegyen szövetanyagot a hűtőszekrény használata előtt, kérjük, ügyeljen az alábbi tetejére és ne borítsa be vele a pontokra: készüléket. Ezzel befolyásolja a •...
Página 275
vagy az ajtón csimpaszkodjanak. elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítása céljából. Ha ügyel arra, • Soha ne érintse meg a tápkábelt/dugvillát hogy ez a termék megfelelő körülmények nedves kézzel. Ezzel rövidzárlatot között kerüljön leselejtezésre, azzal Ön okozhat vagy áramütést szenvedhet. a környezetre és az emberi egészségre •...
2 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Ez a készülék nem beépítésre szánt modell. A fentiek csupán a készülék egyes részeinek bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. 1) Termosztát forgatógomb 2) Hűtőpolcok 3) Frissentartórekesz-fedél 4) Frissentartó rekeszek 5) Szintező lábak 6) Palacktartó...
Página 277
2.1 Méretek Általános méretek 1455,0 540,0 Mé1 595,0 Területigény használat közben 1605,0 640,0 Mé2 692,8 Összes területigény használat közben 659,8 Mé3 1142,3 HUN - 11...
3 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA szerint. 3.2 Hőmérséklet-beállítási 3.1 A termosztát beállítása figyelmeztetések A termosztát automatikusan szabályozza • A készüléket és a szabványokban a hűtő- és fagyasztórekeszek belső meghatározott külső hőmérsékleti hőmérsékletét. A hűtőszekrény tartományokra való használatra hőmérsékletét a szabályozó nagyobb tervezték az információs címkén számra történő...
4 AZ ÉLELMISZER TÁROLÁSA tervezték. 3.3 Tartozékok 4.1 A hűtőrekesz A tartozékokról szóló fejezetben • A páratartalom csökkentése és az található ábrák és leírások a készülék ebből fakadó jégképződés elkerülése modelljétől függően eltérőek lehetnek. érdekében soha ne tegye a folyadékokat 3.3.1 Állítható...
polcokról. Maximális Hogyan és hol Élelmiszer • Ne tegyen élelmiszert a légbefúvás tárolási idő érdemes tárolni útjába. Zöldségek és 1 hét Zöldséges láda • A csomagolt élelmiszereket javasolt gyümölcsök lejárati idejük előtt fogyassza el. Csomagolja Ügyeljen arra, hogy az élelmiszer ne műanyag fóliába, érintkezzen a hőmérséklet-érzékelővel, tasakba vagy...
• A kondenzátort évente kétszer kefével tisztítsa meg. Ezáltal áramköltséget takaríthat meg és növelheti a hatékonyságot. A készüléket le kell csatlakoztatni a hálózatról takarítás közben. Amennyiben a termék rendelkezik LED- 5.1 Leolvasztás lámpával Ez a termék „E“ energiaosztályú A hűtőrekesz leolvasztása fényforrással rendelkezik.
7 A VEVŐSZOLGÁLAT készülékekben a levegőáramlás miatt. A készülék ajtóillesztésekhez érő oldalai FELKERESÉSE ELŐTT melegek. Ha valamilyen problémát tapasztal Főleg nyáron (meleg évszakokban) készülékével, ellenőrizze az alábbiakat, az ajtóillesztésekhez érő felületek mielőtt felvenné a kapcsolatot after-sales átmelegedhetnek a kompresszor működése szolgáltatónkkal.
9 MŰSZAKI ADATOK alkalmas. Ha a vásárló a készüléket bármi olyan módon használja, amely A műszaki adatok a készülék belső nem felel meg ezeknek a utasításoknak, oldalán elhelyezett típustáblán és az hangsúlyozzuk, hogy a gyártó és a energiafogyasztási címkén találhatók. forgalmazó...
11 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ Mindig eredeti pótalkatrészeket használjon. Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizünkkel, legyenek kéznél a következő adatok: Modell, termékkód, sorszám. Ezeket az információkat a típustáblán találja. Az energiaosztály táblázatot a hűtőzónán belül a bal alsó oldalon találja. Bizonyos alkatrészek eredeti pótalkatrészei az utolsó...
Página 286
HU Hőmérséklet kijelző A hűtőszekrény jobb beállíthatósága érdekében egy hőmérséklet érzékelőt helyeztek el a készülék leghidegebb területén. Az ételek jobb eltárolása érdekében, különösen a leghidegebb területen, győződjön meg róla, hogy "OK" jelzés látható a hőmérséklet kijelzőn. Ha az « OK » jelzés nem látható, az azt jelenti, hogy a hőmérsékletet nem megfelelően állították be.
Página 289
Dziękujemy za wybór tego produktu. Ta instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia, które mają pomóc w użytkowaniu i konserwacji urządzenia. Należy poświęcić czas na przeczytanie tej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz zachowanie tego podręcznika do późniejszego użycia. Ikona Znaczenie OSTRZEŻENIE...
Página 290
SPIS TREŚCI 1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........4 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa .............4 1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ..................9 1.3 Podczas użytkowania ....................10 2 OPIS URZĄDZENIA ..................11 2.1 Wymiary ........................12 3 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA ..............13 3.1 Ustawienia termostatu ....................13 3.2 Ostrzeżenia dotyczące ustawień...
1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury. OSTRZEŻENIE: Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta.
Página 292
zachować ostrożność podczas transportu i montażu, aby zapobiec zniszczeniu części chłodziarki. Środek R600a jest przyjaznym środowisku naturalnym gazem, ale jest on wybuchowy. W przypadku wycieku gazu w wyniku uszkodzenia elementów chłodziarki należy odsunąć lodówkę od źródeł otwartego ognia lub ciepła i przez kilka minut wietrzyć...
Página 293
• Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z przewodem zasilającym chłodziarki. Wtyczka ta powinna być używana z gniazdkiem elektrycznym z uziemieniem 16 A. Jeśli w domu użytkownika nie ma takiego gniazdka, należy zlecić jego montaż autoryzowanemu elektrykowi. • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające odpowiedniego...
Página 294
pod właściwym nadzorem lub po tym, jak zostały poinstruowane na temat użytkowania urządzenia. Ludzie bardzo wrażliwi mogą bezpiecznie korzystać z urządzenia tylko pod stałym nadzorem. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, pracownika autoryzowanego serwisu lub podobnie wykwalifikowaną...
Página 295
• Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni w urządzeniu. PL - 8...
1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji elektrycznych. • Jeśli lodówka znajduje się obok Przed rozpoczęciem korzystania z lodówki zamrażarki przeznaczonej do głębokiego należy zwrócić uwagę na następujące mrożenia, należy zostawić pomiędzy nimi punkty: przerwę co najmniej 2 cm, aby zapobiec • Napięcie robocze lodówki wynosi tworzeniu się...
1.3 Podczas użytkowania Deklaracja zgodności CE Oświadczamy, że nasze produkty • Nie podłączać lodówki do sieci spełniają obowiązujące europejskie elektrycznej przy użyciu przedłużacza. dyrektywy, decyzje i regulacje oraz wymogi • Nie używać zniszczonych, pękniętych ani wymienione w odnośnych normach. starych wtyczek. Utylizacja zużytego urządzenia •...
do użytku domowego i może być 1) Skrzynka termostatu używane wyłącznie w domach i tylko do 2) Półki lodówki określonych celów. Urządzenie nie jest 3) Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa przeznaczone do użytku komercyjnego 4) Pojemnik na owoce i warzywa ani publicznego.
3 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA powróci do pracy w pozycji 3 termostatu po upływie czasu podanego w uwadze. 3.1 Ustawienia termostatu 3.2 Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury Termostat automatycznie reguluje temperaturę w komorach chłodziarki i • Urządzenie zostało zaprojektowane z zamrażarki. Temperaturę w chłodziarce myślą...
4 PRZECHOWYWANIE SN (rozszerzony klimat umiarkowany): To urządzenie chłodnicze jest ŻYWNOŚCI przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 10°C do 32°C. 4.1 Komora chłodzenia 3.3 Akcesoria • Aby zmniejszyć wilgotność i w Opisy wizualne i tekstowe w sekcji konsekwencji uniknąć...
Página 302
od początkowej jakości żywności i nieprzerwanego cyklu chłodniczego przed przechowywaniem ich w lodówce. • Woda wyciekająca z mięsa może zanieczyścić inne produkty w lodówce. Należy pakować produkty mięsne i czyścić wszelkie wycieki na półkach. • Nie należy umieszczać jedzenia przed kanałem przepływu powietrza.
• Poszczególne akcesoria należy czyścić Maksymalny Jak i gdzie osobno wodą z mydłem. Nie należy myć Żywność czas przechowywać akcesoriów w zmywarce do naczyń. przechowywania • Czyścić skraplacz przy użyciu szczoteczki Warzywa i Pojemnik na 1 tydzień owoce warzywa przynajmniej dwa razy w roku. Pomoże to zmniejszyć...
urządzenia może być zmieniony, Uwaga: Liczba i rozmieszczenie taśm należy skontaktować się z najbliższym LED mogą się różnić w zależności od autoryzowanym centrum serwisowym w modelu. celu zmiany kierunku otwierania. 7 PRZED KONTAKTEM Z DZIAŁEM OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ Jeśli produkt jest wyposażony w lampę W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów z urządzeniem przed Ten produkt zawiera źródło światła o klasie...
Sprężarka może działać nieco głośniej przez dłuższy czas (np. w czasie wakacji przez krótki czas zaraz po włączeniu. letnich), należy je odłączyć od źródła zasilania. Należy wyczyścić urządzenie Pojawia się odgłos bulgotania zgodnie z instrukcjami w rozdziale i chlapania: Jest spowodowany dotyczącym czyszczenia i zostawić...
10 INFORMACJE nieosłonięte, wilgotność wewnątrz urządzenia wzrośnie, a tym samym DLA INSTYTUCJI urządzenie będzie zużywać więcej PRZEPROWADZAJĄCYCH energii. Przechowywanie napojów i BADANIA innych płynów pod przykryciem pomaga zachować ich zapach i smak. Instalowanie i przygotowanie urządzenia do 5. Starać się unikać zbyt częstego i zbyt wszelkiej kontroli EcoDesign powinno być...
Página 307
Wskaźnik temperatury Żeby umożliwić efektywniejsze ustawienie chłodziarki, wyposażyliśmy ją we wskaźnik temperatury znajdujący się w najchłodniejszym miejscu. Żeby efektywniej przechowywać artykuły spożywcze w chłodziarce, a zwłaszcza w najchłodniejszym miejscu, upewnij się, że na wskaźniku temperatury pojawił się komunikat „OK”. Jeśli komunikat „OK” nie pojawia się, oznacza to nieprawidłowe ustawienie temperatury.
Página 310
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt! Tato používateľská príručka obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny k správnej obsluhe a údržbe Vášho spotrebiča. Prečítajte si prosím pozorne túto príručku pred tým, než začnete spotrebič používať, a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie. Ikona Význam VAROVANIE:...
Página 311
OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY................4 1.1 Všeobecné bezpečnostné varovania ................4 1.2 Montážne varovania .......................8 1.3 Počas používania ......................8 2 OPIS SPOTREBIČA ..................10 2.1 Rozmery ........................11 3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA ................. 12 3.1 Nastavenie termostatu ....................12 3.2 Upozornenia pri nastaveniach teploty ................12 3.3 Príslušenstvo ........................12 3.3.1 Prispôsobiteľná...
1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1.1 Všeobecné bezpečnostné varovania Túto používateľskú príručku sa starostlivo prečítajte. VAROVANIE: Predchádzajte zablokovaniu vetracích otvorov v plášti spotrebiča alebo v zabudovanej konštrukcii. VAROVANIE: Nepoužívajte iné mechanické zariadenia alebo iné pomôcky na zrýchlenie procesu rozmrazovania, ako sú tie, ktoré odporúča výrobca. VAROVANIE: Vnútri priečinkov na skladovanie potravín v spotrebiči nepoužívajte elektrické...
Página 313
chladiacich prvkov. R600a je prírodný plyn šetrný k životnému prostrediu, je však výbušný. V prípade úniku z dôvodu poškodenia chladiča presuňte chladničku mimo otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla a vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza. • Počas umiestňovania a prenášanie chladničky nepoškoďte okruh chladiaceho plynu.
Página 314
• Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ sú počas prevádzky spotrebiča pod náležitým dozorom alebo vedením v záujme bezpečného používania spotrebiča s chápaním sprievodných rizík. Deti sa so spotrebičom nesmú...
Página 315
Aby nedošlo ku kontaminácii jedla, dodržujte tieto pokyny: • Ponechanie otvorených dvierok na dlhú dobu môže spôsobiť výrazný narásť teploty vnútri priehradkách spotrebiča. • Pravidelne čistite povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s jedlom, a tiež prístupné odtokové systémy. • Surové mäso a ryby uchovávajte v chladničke vo vhodných nádobách, aby nedochádzalo k ich kontaktu s inými potravinami alebo kvapnutiu na ne.
1.2 Montážne varovania chladničky. • Nad vrchnou časťou spotrebiča je nutné Pred prvým použitím vašej chladničky ponechať aspoň 150 mm široký odstup. venujte pozornosť týmto bodom: Na vršok spotrebiča nič neodkladajte. • Prevádzkové napätie vašej chladničky je • Na spotrebič neklaďte ťažké predmety. 220 –...
Página 317
alkoholu umiestnite do priehradky obráťte sa na svoj obecný úrad, stredisko chladničky zvisle a uistite sa, či sú pevne na likvidáciu komunálneho odpadu alebo uzavreté. na predajňu, v ktorej ste si výrobok zakúpili. Balenie a životné prostredie Ak sú dvere chladničky zatvorené, vytvorí sa nepriedušné...
2 OPIS SPOTREBIČA Tento spotrebič nie je určený na používanie ako vstavaný spotrebič. Táto prezentácia slúži len na informáciu o dieloch spotrebiča. Časti sa môžu podľa modelu spotrebiča líšiť. 1) Skrinka termostatu 2) Poličky chladničky 3) Kryt priestoru na ovocie a zeleninu 4) Priestor na ovocie a zeleninu (crisper) 5) Vyrovnávacie nožičky 6) Polička na fľaše...
Página 319
2.1 Rozmery Š2 Š1 Celkové rozmery 1455,0 Š1 540,0 595,0 Š3 Priestor potrebný pri používaní 1605,0 Š2 640,0 692,8 Celkový priestor potrebný pri používaní Š3 659,8 1142,3 SK – 11...
3 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA informačnom štítku. Neodporúča sa, aby ste chladničku používali v prostrediach, ktoré sa nenachádzajú v rozsahu 3.1 Nastavenie termostatu uvedených teplotných intervalov s ohľadom na efektívnosť chladenia. To by Termostat automaticky reguluje teplotu v ovplyvnilo účinnosť chladenia. priečinkoch chladničky a mrazničky. Teploty •...
ktoré potrebujete, použitím nastaviteľnej keď sa uchovávajú v chladničke.Teplé poličky vo dverách. potraviny nevkladajte do chladničky. Vkladajte ich po vychladnutí, inak sa Na zmenu polohy nastaviteľnej poličky vo bude teplota/vlhkosť vnútri chladničky dverách: zvyšovať, čím sa znižuje účinnosť Podržte tlačidlo poličky a zatlačte na tlačidlá chladničky.
5 ČISTENIE A ÚDRŽBA a pokazia sa, bakteriálne zaťaženie sa zvyšuje nad 8 °C a potraviny sa pokazia. Pred čistením odpojte zariadenie od • Horúce potraviny nevkladajte do napájania. chladničky ihneď, počkajte, kým teplota Spotrebič nečistite nalievaním vody do vyprchá. Horúce potraviny zvyšujú vnútra.
automaticky. Voda sa zbiera do vzpriamenej polohe. odparovacej tácky a automaticky sa 6.2 Zmena otvárania dvierok odparuje. • Odparovacia tácka a odtokový otvor • Smer otvárania dvierok vášho spotrebiča na vodu by ste mali čistiť pravidelne so sa nedá zmeniť, ak sú rukoväte dverí zátkou odtokového otvoru na rozmrazenú...
Zvuk motora: Naznačuje to, že súlade s kapitolou o čistení a nechajte kompresor funguje normálne. dvere otvorené, aby ste tak zabránili Kompresor môže fungovať hlučnejšie hromadeniu vlhkosti a zápachu. počas krátkej doby po prvej aktivácii. • Ak problém pretrváva aj potom, čo ste Vydáva bublajúci a čľapotajúci hluk: postupovali podľa všetkých z vyššie Z dôvodu prietoku chladiacej látky v...
11 ZÁKAZNÍCKA nechávajte zatvorené. 7. Tesnenie dvierok musí byť čisté a STAROSTLIVOSŤ A SERVIS pružné. V prípade opotrebovania tesnenie vymeňte. Vždy používajte originálne náhradné diely. Pri obrátení sa na autorizované servisné 9 TECHNICKÉ ÚDAJE centrum sa uistite, či máte k dispozícii tieto údaje: model, PNC, sériové...
Página 326
Indikátor teploty Kvôli vylepšeniu nastavovania je tento spotrebič vybavený indikátorom teploty, ktorý je umiestnený v najstudenejšej časti. Pre lepšie skladovanie jedla v chladničke, obzvlášť v jej najstudenejšej časti, uistite sa, že sa na indikátore teploty zobrazuje „OK“. Ak sa "OK" nezobrazuje, to znamená, že teplota nebola nastavená...
Página 329
Bedankt dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u moeten helpen bij de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze handleiding te lezen voordat u uw apparaat gebruikt en bewaar dit boek voor toekomstig gebruik.
Página 330
INHOUD 1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................4 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2 Waarschuwingen voor installatie ..................8 1.3 Tijdens het gebruik ......................8 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............10 3 HET APPARAAT GEBRUIKEN ............... 12 3.1 Thermostaatinstelling ..................... 12 3.2 Temperatuurinstellingen waarschuwingen ..............12 3.3 Accessoires ........................
1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de ventilatie- openingen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde constructie open blijven. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen.
Página 332
en de installatie om te voorkomen dat de koelelementen beschadigd raken. R600a is een milieuvriendelijk, natuurlijk gas, maar het is explosief. Verplaats in het geval van lekkage door beschadiging van de koelelementen, uw koelkast uit de buurt van open vuur of warmtebronnen en ventileer de ruimte waarin het apparaat staat enkele minuten.
Página 333
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht worden gehouden of instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren begrijpen die ermee gepaard gaan.
Página 334
Volg de volgende instructies om besmetting van voedsel te voorkomen: Als de deur lange perioden open blijft staan, kan dit een aanzienlijke stijging van de temperatuur in de ruimten van het apparaat veroorzaken. Reinig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig ...
Waarschuwingen voor installatie Aan de bovenkant van uw apparaat is een vrije ruimte van ten minste Let op de volgende punten voordat 150 mm vereist. Plaats niets u uw koelkast voor de eerste keer gebruikt: op uw apparaat. De bedrijfsspanning voor uw koelkast ...
Página 336
Plaats geen explosieve of ontvlambare de verkeerde behandeling van dit product materialen in uw koelkast. Zet dranken als afval zouden kunnen worden met een hoog alcoholgehalte verticaal veroorzaakt. Voor meer gedetailleerde in het koelgedeelte en zorg ervoor dat informatie over de recycling van dit product de doppen goed gesloten zijn.
2 BESCHRIJVING VAN HET Algemene opmerkingen: Vers voedselcompartiment (koelkast): APPARAAT Het meest efficiënte gebruik van energie wordt gewaarborgd in de configuratie met Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik de laden in het onderste deel van het als inbouwapparaat. apparaat, en planken gelijkmatig verdeeld; de positie van deurbakken heeft geen invloed op het energieverbruik.
Página 338
2.1 Afmetingen Totale afmetingen 1455,0 540,0 595,0 de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder handgreep. Totale ruimte die nodig is voor gebruik 659,8 Ruimte die nodig is voor gebruik 1142,3 1605,0 de hoogte, breedte en diepte van 640,0 het apparaat met inbegrip van 692,8 de handgreep, plus de ruimte die nodig...
3 HET APPARAAT GEBRUIKEN vermeld in de normen, volgens de klimaatklasse zoals vermeld Thermostaatinstelling op het informatie-etiket. Het wordt De thermostaat regelt automatisch niet aanbevolen om uw koelkast de temperatuur in de koel- en vriesruimtes. te gebruiken in de omgevingen die buiten Koelkasttemperaturen kunnen worden het aangegeven temperatuurbereik zijn.
4 VOEDSEL BEWAREN Accessoires Koelkastgedeelte Visuele en tekstbeschrijvingen in het onderdeel accessoires kunnen Om de vochtigheid te verminderen variëren afhankelijk van het model en de daaruit voortvloeiende vorming van uw apparaat. van ijs te voorkomen, moet u vloeistoffen altijd in afgesloten verpakkingen 3.3.1 Verstelbare deurbank in de koelkast bewaren.
Página 341
Consumeer verpakt voedsel vóór De onderstaande tabel is een snelle gids de aanbevolen houdbaarheidsdatum. om u de meest efficiënte manier te tonen Laat voedsel niet in contact komen met om de belangrijkste voedselgroepen de temperatuursensor die zich in het op te slaan in uw koelgedeelte.
5 REINIGING EN ONDERHOUD Het ontdooien gebeurt automatisch in het koelgedeelte tijdens de werking. Haal de stekker van het apparaat uit Het water wordt opgevangen door het stopcontact voordat u het de verdampingsbak en verdampt schoonmaakt. automatisch. Was het apparaat niet door er water De verdampingsbak en het ...
6 VERZENDEN 7 VOORDAT U DE KLANTEN- EN VERPLAATSEN SERVICE BELT Als u problemen ondervindt met uw Transport en verandering van plaats apparaat, controleer dan het volgende alvorens contact op te nemen met De originele verpakking en het de klantenservice. piepschuim kunnen worden bewaard Uw apparaat werkt niet Controleer of: voor een volgend transport (optioneel).
Vooral tijdens de zomer (warme seizoenen) we dat de fabrikant en de verkoper niet kunnen de oppervlakken die in contact verantwoordelijk zijn voor reparatie komen met de deurgewricht tijdens en storing binnen de garantieperiode. de werking van de compressor warmer 8 TIPS VOOR worden.
9 TECHNISCHE GEGEVENS 10 INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De technische informatie bevindt zich op het typeplaatje aan de binnenkant van Apparaat voor een EcoDesign-keuring het apparaat en op het energielabel. moet voldoen aan EN 62552. De QR-code op het bij het apparaat De ventilatievoorschriften, de afmetingen geleverde energielabel biedt een link naar van de uitsparingen en de minimale...
Página 346
Temperatuurindicator Om u te helpen de koelkast beter in te kunnen stellen, hebben we deze uitgerust met een temperatuurindicator in het koudste gedeelte van de koelkast. Om uw levensmiddelen beter te kunnen bewaren, in het bijzonder in het koudste gedeelte van de koelkast, dient u ervoor te zorgen dat er 'OK' verschijnt op de temperatuurindicator.