Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
A
B
C
D
借(通)用件登记
标志 处 数 更改文 件号 签 名 日 期
出 图 审查
设 计
制 图
审 核
工 艺
1
2
1 .颜色 要求 :封 面: 黑白 印刷
批 量时 要 求统 一, 不能 有明 显色 差,
2.版 面内 容: 封三 保留空 白,
图 案与 文字应 印刷 清晰 、规 范, 不能 有印 刷缺 陷;
3 .页 面印 刷:双 面印 刷;
4 .成 型 方式 :骑 马钉 ;
5 .成品 尺寸 :A5 ( 1 40 X21 0) ,
尺寸 公差按G B / T 1 80 4- c;
6 .批量 生产 前 须送 样确 认。
会签
林宇铄
标 准化
刘 金利
批准
李梅 方
周嘉慧
日期
2020-08-29
2
3
技术 要 求
内 页 :黑白 印刷 ;
封 面:1 05g双铜
内页 :70 g双胶
比 例
重 量
共 1 张
第 1 张
视 角符 号
3
4
重 要 度
广东奥马电器股份有限公司
说明 书
CKC D-B02-B
4
[ B ]
A
B
C
D
E
F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CKC D-B02-B

  • Página 1 重 量 说明 书 出 图 审查 设 计 会签 林宇铄 标 准化 共 1 张 第 1 张 制 图 刘 金利 日 期 审 核 批准 李梅 方 周嘉慧 CKC D-B02-B 视 角符 号 工 艺 日期 2020-08-29...
  • Página 2 USER MANUAL MINIBAR LARDER...
  • Página 3 Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar su frigorífico minibar de una puerta Candy. Veuillez lire attentivement cette notice d'instruction avant d’utiliser votre garde-manger Candy. Před použitím chladničky Candy bez mrazáku si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.
  • Página 4 LANGUAGES Italiano..........................1 English..........................19 Español..........................38 Français...........................57 Čeština..........................76...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indice Informazioni di sicurezza ........................... 1 Disimballo ..............................7 Installazione ............................... 8 Inversione del senso di apertura dello sportello ................9 Distanziale posteriore ........................12 Spazio necessario ..........................12 Livellamento dell'unità ........................13 Pulizia prima dell'uso ........................13 Operazioni da effettuare prima dell'uso ................... 13 Panoramica del prodotto .........................
  • Página 6: Informazioni Di Sicurezza

    Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come: ...
  • Página 7 con altri elettrodomestici. Non sedersi né salire sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili utilizzi. Ci si potrebbe ferire o l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.  Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti impigliato sotto l'apparecchiatura per evitare che si laceri o si danneggi. ...
  • Página 8 almeno 4 ore per consentire all'olio del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia stato trasportato in posizione orizzontale.  Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti, ossia la conservazione e il congelamento di alimenti.  Non conservare medicinali o materiali di ricerca nelle cantinette.
  • Página 9  Non adoperare né conservare spray infiammabili (ad es. bombolette di vernice spray) accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.  Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.  Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple. ...
  • Página 10 coltelli o forchette) per rimuovere il ghiaccio.  Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per lo sbrinamento.  Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni oculari o incendi. ...
  • Página 11 SICUREZZA DEI BAMBINI!  Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo di intrappolamento di bambini.  Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità...
  • Página 12: Disimballo

    Disimballo Togliere tutti i materiali di imballaggio dall'unità. Conservare i materiali di imballaggio. Per lo smaltimento dell'unità, attenersi alle normative locali. Elementi inclusi: Scaffale a rastrelliera Rastrelliera superiore N.P.: 20020435 N.P.: 20020388 Rastrelliera inferiore N.P.: 20020389 Unità principale Manuale di istruzioni * Tutte le immagini in questo manuale di istruzioni sono fornite solo a scopo indicativo;...
  • Página 13 INSTALLAZIONE Installazione AVVERTENZE: AVVERTENZE:  Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, in quanto l'isolamento potrebbe diminuire e potrebbero verificarsi perdite. Sulle parti esterne del prodotto, inoltre, potrebbe accumularsi condensa.  Non collocare l'elettrodomestico all'aperto o in prossimità di fonti di calore e non esporlo alla luce solare diretta.
  • Página 14: Installazione

    INSTALLAZIONE Inversione del senso di apertura dello sportello Utensili necessari: cacciavite Phillips, cacciavite a lama e chiave esagonale  Accertarsi che l'unità sia vuota e scollegata dalla rete elettrica.  Regolare i due piedini di livellamento nella posizione più alta. ...
  • Página 15 INSTALLAZIONE Svitare le viti. Togliere il supporto della cerniera. Togliere il coperchio della vite superiore sinistra. Spostare il coperchio dal lato sinistro al lato destro. Sollevare lo sportello e collocarlo su una superficie imbottita per evitare di graffiarlo. Rimuovere le viti e la cerniera inferiore. Rimuovere i piedini regolabili da entrambi i lati.
  • Página 16 INSTALLAZIONE Svitare e rimuovere il perno della cer- niera inferiore, capovolgere il supporto e rimontarlo. Svitare Vite Rimontare il supporto applicando il perno della cerniera inferiore. Rimontare entrambi i piedini regolabili. Vite Ricollocare lo sportello nel senso giusto. Prima di fissare definitivamente la cer- niera superiore, accertarsi che lo spor- tello sia allineato orizzontalmente e verticalmente, in modo che le guarnizioni...
  • Página 17: Spazio Necessario

    INSTALLAZIONE 12. Rimontare il coperchio della cerniera e il coperchio della vite. 13. Prima di fissare definitivamente la cer- niera inferiore, chiudere lo sportello e accertarsi che sia allineato orizzontal- mente e verticalmente, in modo che le guarnizioni si chiudano perfettamente su tutti i lati.
  • Página 18: Livellamento Dell'unità

    INSTALLAZIONE Livellamento dell'unità Regolare i due piedini di livellamento sul lato anteriore dell'unità. Se l'unità non è a livello, lo sportello e la guar- nizione magnetica non si allineano corretta- mente. Pulizia prima dell'uso Strofinare la parte interna dell'unità con una soluzione di bicarbonato di sodio ben diluito. Risciacquare con acqua calda utilizzando una spugna o un panno.
  • Página 19: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Vista frontale Scaffale Rastrelliere regolabile nello sportello Manopola di controllo del termostato (lato posteriore) Piedini di livellamento Vista posteriore Manopola di controllo del termostato (lato posteriore) La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e ripiani nel prodotto;...
  • Página 20: Funzionamento

    Funzionamento Accensione dell'unità Collegare il cavo elettrico alla presa di corrente. La temperatura interna dell'unità è controllata da un termostato. Le impostazioni sono 6: la posizione 5 è la più fredda e la posizione 0 spegne l'unità. Regolare la manopola di controllo del termostato nella posizione desiderata, tenendo presente che maggiore è...
  • Página 21 Posizionare diversi alimenti in diversi scomparti secondo la tabella sottostante Vani frigoriferi Tipo di alimento •Alimenti con conservanti naturali, come marmellate, succhi di Porta o balconi del vano frutta, bevande, condimenti. frigorifero •Non conservare alimenti deperibili. Ripiano frigorifero - •Prodotti lattiero-caseari, uova centrale Ripiano frigorifero - top •Alimenti che non necessitano di cottura,...
  • Página 22 Consigli per l'impostazione della temperatura Consigli per l'impostazione della temperatura Vano Temperatur Vano Frigorifero Congelatore a ambiente Estate Impostato su *number* 2a3 Normale Impostato su *number* a3 Inverno Impostato su *number*a2 · Le informazioni di cui sopra forniscono agli utenti consigli sull'impostazione della temperatura...
  • Página 23: Pulizia

    Pulizia Pulizia della parte interna ed esterna dell'unità  Togliere lo scaffale prima della pulizia.  Strofinare la parte interna dell'unità con una soluzione di bicarbonato di sodio ben diluito e risciacquare con acqua calda utilizzando una spugna o un panno. Asciugare completamente prima di rimontare lo scaffale.
  • Página 24: Risparmio Energetico

    Risparmio energetico Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:  Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato.  Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento della temperatura interna e il funzionamento continuo del compressore.
  • Página 25 Consumo energetico normale Consumo energetico eccessivo Dove In un ambiente ventilato. In un ambiente chiuso e non ventilato. posizionare Protetto dalla luce solare diretta. Sotto la luce solare diretta. il frigorifero Lontano da fonti di calore (radiatori, forno). In prossimità di fonti di calore (radiatori, forno).
  • Página 26 GARANZIA La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria, la Tunisia nessuna garanzia legale richiesta.
  • Página 27 Contents Safety Information ........................... 20 Unpacking ..............................26 Installation ............................... 27 Reversing the Door Swing ....................... 28 Rear Spacer ............................. 31 Space Requirements ........................31 Levelling the Unit ..........................32 Cleaning Before Use ........................32 Before Using Your Unit ........................32 Product Overview ............................
  • Página 28: Safety Information

    Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: - the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments - on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type - at bed and breakfasts (B &...
  • Página 29 appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged.  When positioning your appliance take care not to damage your flooring, pipes, wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
  • Página 30  Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket.  On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and accessories are in perfect condition.  If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open flames.
  • Página 31 Therefore, avoid damaging the tubes.  Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.  Do not damage the refrigerant circuit.  Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 32 fire.  The product is designed and built for domestic household use only.  The guarantee will be void if the product is installed or used in commercial or non-residential domestic household premises.  The product must be correctly installed, located and operated accordance with...
  • Página 33 Scrapping old appliance This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
  • Página 34: Unpacking

    Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Wire Shelf Top Wire Rack P.N.: 20020435 P.N.: 20020388 Bottom Wire Rack P.N.: 20020389 The Main Unit Instruction Manual * All images in this instruction manual are for indication only;...
  • Página 35 INSTALLATION Installation WARNINGS: WARNINGS:  Do not install the appliance in a damp or wet location as this could compromise the Insulation and result in leakage. Furthermore, on the exterior of the same, condensate could accumulate  Do not place the appliance in locations outside or near sources of heat or exposed to direct sunlight.
  • Página 36: Installation

    INSTALLATION Reversing the Door Swing Tools required: Phillips style screwdriver / Flat bladed screwdriver / Hexagonal spanner  Ensure the unit is unplugged and empty.  Adjust the two levelling feet to their highest position.  To take the door off it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
  • Página 37 INSTALLATION Undo the screws. Then remove the hinge bracket. Remove the top left screw cover. Move the core cover from left side to right side. And then lift the door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. Remove the screws and bottom hinge.
  • Página 38 INSTALLATION Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Unscrew Screw Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. Screw Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Página 39: Space Requirements

    INSTALLATION 12. Put the hinge cover and the screw cover back. 13. With the door closed, check that the door is aligned horizontally and verti- cally and that the seals are closed on all sides before finally tightening the bottom hinge. Re-adjust the level- ling feet as needed.
  • Página 40: Levelling The Unit

    INSTALLATION Levelling the Unit To do this adjust the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly. Cleaning Before Use Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a 'wrung-out' sponge or cloth.
  • Página 41: Product Overview

    Product Overview Font View Adjustable Door Racks Shelf Thermostat Control Dial (at rear side) Levelling Feet Rear View Thermostat Control Dial (at rear side) The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in the product, please refer to the above pictures.
  • Página 42: Operation

    Operation Switching On Your Unit Connect the mains cable to the mains socket. The internal temperature of your unit is controlled by a thermostat. There are six settings, of which position 5 is the coldest and position 0 turns the unit off. Adjust the thermostat control dial to the desired position, bear in mind that the higher the number, the lower the temperature.
  • Página 43 • • It’s suggested to set the temperature at 4°C in the fridge compartment, and, whethe possible, at -18°C in the freezer compartment. • • For most food categories, the longest storage time in the fridge compartment i achieved with colder temperatures. Since some particular products (as fresh fruits and vegetables) may be damaged with colder temperatures, it is suggested to keep them in the crisper drawers, whenever present.
  • Página 44 Temperature setting recommendation )UHH]HU )ULGJH (QYLURQPHQW FRPSDUWPHQW FRPSDUWPHQW 7HPSHUDWXUH 6XPPHU 6HW RQ 2a3 1RUPDO 6HW RQ a3 :LQWHU 6HW RQ a2 · Information above give users recommendation of temperature setting.
  • Página 45: Cleaning

    Cleaning Cleaning the Interior and the Exterior of the Unit  Remove the shelf before cleaning.  Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda and then rinse with warm water using a 'wrung-out' sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelf. ...
  • Página 46: Energy Saving

    Energy Saving For better energy saving we suggest:  Installing the appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well- ventilated too.  Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and therefore causing continuos functionaliting of the compressor.
  • Página 47 Normal energy consumption Increased energy consumption Installation site In a ventilated room. In an enclosed, unventilated room. Protected from direct sunlight. In direct sunlight. Not situated near to a heat source Situated near to a heat source (radiator, (radiator, oven). oven).
  • Página 48 GUARANTEE Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required. AVAILABILITY OF SPARE PARTS “Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available for a minimum period of seven...
  • Página 49 Índice Información de seguridad ........................39 Desempaquetado ............................ 45 Instalación ............................... 46 Inversión de la dirección de apertura de la puerta ................47 Espaciadores trasero ........................50 Requisitos de espacio ........................50 Nivelación de la Unidad ........................51 Limpieza antes del uso ........................51 Antes de usar su unidad ........................
  • Página 50: Información De Seguridad

    Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como: - el área de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, - en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, - en establecimientos bed and breakfasts (B&B),...
  • Página 51 dichos usos. Podría dañar el electrodoméstico o sufrir lesiones personales.  Para evitar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodoméstico durante y después del transporte/traslado del electrodoméstico. ...
  • Página 52 horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalación y espere un mínimo de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor.  Este congelador solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido concebido, a saber, el almacenamiento y la congelación de productos comestibles.
  • Página 53  No utilice ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la cámara de vino. Esto podría provocar explosiones o incendios. No coloque objetos ni contenedores con agua  encima del aparato.  No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias tomas.
  • Página 54  No utilice un cuchillo o cualquier objeto afilado para eliminar escarcha o hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podría resultar dañado y las fugas podrían provocar incendios o daños oculares.  No utilice dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación.
  • Página 55 queden niños atrapados en su interior.  Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados hayan recibido...
  • Página 56: Desempaquetado

    Desempaquetado Retire todo el embalaje de la unidad. Conserve el embalaje. Si se deshace de él, por favor, hágalo de acuerdo con las normas locales. Se incluyen los siguientes elementos: Bandeja de rejilla Bastidor bandeja de rejilla Nº ref.: 20020435 superior Nº.
  • Página 57 INSTALACIÓN Instalación ADVERTENCIAS: ADVERTENCIAS:  No instale el aparato en un lugar húmedo puesto que esto podría comprometer el aislamiento y provocar fugas. Asimismo, en el exterior del mismo, es posible que se acumule condensación.  No coloque el aparato en el exterior o cerca de fuentes de calor o bajo la luz directa del sol. El aparato funcionará...
  • Página 58: Instalación

    INSTALACIÓN Inversión de la dirección de apertura de la puerta Herramientas necesarias: Destornillador tipo Philips / destornillador de punta plana / llave hexagonal  Asegúrese de que la unidad está vacía y desconectada.  Ajuste las dos patas niveladoras en su posición más alta. ...
  • Página 59 INSTALACIÓN Afloje los tornillos. A continuación, retire el soporte de la bisagra. Retire la tapa del tornillo superior izquierdo. Mueva la cubierta del núcleo del lado derecho al izquierdo. Y levante la puerta y colóquela sobre una superficie acolchada para evitar que se raye. Retire los tornillos y la bisagra inferior.
  • Página 60 INSTALACIÓN Desenrosque y retire el perno de la bisagra inferior, dé la vuelta al so- porte y vuelva a colocarlo. Desenroscar Enroscar Vuelva a colocar el soporte que ajusta el perno de la bisagra inferior. Vuelva a colocar ambos pies ajustables. Enroscar Vuelva a instalar la puerta.
  • Página 61: Requisitos De Espacio

    INSTALACIÓN 12. Vuelva a colocar la tapa de la bisa- gra y la tapa del tornillo. 13. Con la puerta cerrada, asegúrese de que la puerta está alineada vertical y horizontalmente y de que las juntas estén cerradas en todos los lados antes de apretar finalmente la bisagra superior.
  • Página 62: Nivelación De La Unidad

    INSTALACIÓN Nivelación de la Unidad Para ello, ajuste las dos patas niveladoras situadas en la parte delantera de la unidad. Si la unidad no está nivelada, las alineaciones de la puerta y el sello magnético no se cubrirán correctamente. Limpieza antes del uso Limpie el interior de la unidad con una solución no agresiva de bicarbonato de sodio.
  • Página 63: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Vista frontal Estante Estantes de ajustable la puerta Rueda de control de la temperatura (en la parte trasera) Pie de nivelación Vista trasera Rueda de control de la temperatura (en la parte trasera) La configuración que ahorra más energía requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imágenes anteriores.
  • Página 64: Funcionamiento

    Funcionamiento Encendido de la unidad Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. La temperatura interna de su unidad es controlada por un termostato. Hay seis ajustes, de los cuales la posición 5 es la más fría y la posición 0 apaga la unidad.
  • Página 65 Coloque diferentes alimentos en diferentes compartimentos de acuerdo con la tabla siguiente. Tipo de alimento Compartimentos del frigorífico Puerta o balcones del •Alimentos con conservantes naturales, como compartimento del mermeladas, zumos, bebidas y condimentos. frigorífico •No almacene alimentos perecederos. •Productos lácteos, huevos Estante del frigorífico - central •Alimentos que no necesitan cocinarse,...
  • Página 66 Recomendación de ajuste de temperatura Recomendación de ajuste de temperatura Compartimento Compartimento Temperatur del congelador del frigorífico a ambiente Verano Programar en *number* 2a3 Normal Programar en *number* a3 Invierno Programar en *number* a2 · La información anterior proporciona a los usuarios recomendaciones sobre la configuración de la temperatura.
  • Página 67: Limpieza

    Limpieza Limpieza del interior y del exterior de la unidad  Extraiga los estantes antes de la limpieza  Limpie el interior de la unidad con una solución suave de bicarbonato de sodio y luego enjuague con agua tibia usando una esponja o paño bien escurridos. Seque completamente antes de volver a colocar los estantes.
  • Página 68: Ahorro Energético

    Ahorro energético Para reducir el consumo energético, sugerimos:  Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitación bien ventilada.  Evitar introducir alimentos calientes en el frigorífico para no elevar la temperatura interior y, así, provocar un funcionamiento continuo del compresor.
  • Página 69 Consumo de energía normal Consumo de energía aumentado Lugar de En una habitación ventilada. En una habitación cerrada, sin ventilación. instalación Protegido de la luz solar directa. A la luz directa del sol. No cerca de una fuente de calor (radiador, Cerca de una fuente de calor (radiador, horno).
  • Página 70 GARANTÍA La garantía mínima es: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 meses para Argelia. En Túnez no se requiere garantía legal.”...
  • Página 71 Sommaire Informations sur la sécurité ........................58 Déballage ..............................64 Installation ............................... 65 Inverser l'ouverture de la porte ......................66 Entretoise arrière..........................69 Espace requis ..........................69 Nivellement de l'appareil ........................70 Nettoyage avant utilisation ....................... 70 Avant d'utiliser votre appareil ......................70 Présentation du produit ...........................
  • Página 72: Informations Sur La Sécurité

    Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme : - coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Página 73 donné qu’il n’est pas conçu à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.  Assurez-vous que le câble secteur ne se retrouve pas coincé sous l’appareil pendant et après le transport/le déplacement de l'appareil, pour éviter de couper ou d’endommager le câble secteur.
  • Página 74  Ne conserver médicaments substances de recherche dans le rafraîchisseur de vin. Lorsque la matière à conserver requiert un contrôle strict des températures de conservation, il est possible qu'elle se détériore ou qu'une réaction incontrôlée se produise, laquelle peut entraîner des risques. ...
  • Página 75 et d’adaptateurs multiples.  Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas endommager le circuit/les tuyaux de refroidissement de l’appareil pendant le transport et l’utilisation. En cas de dommage, ne pas exposer l’appareil au feu, à une source d'inflammation potentielle aérer...
  • Página 76 pourraient causer des dégâts sur le circuit réfrigérant, toute projection en résultat peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux.  Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre équipement pour accélérer le processus de dégivrage.  Éviter impérativement l'utilisation de flamme nue ou d’un équipement électrique, comme des radiateurs, des nettoyeurs à...
  • Página 77 des enfants ne s’y retrouvent piégés.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été...
  • Página 78: Déballage

    Déballage Sortez tous les emballages de l’appareil. Conservez les emballages. Si vous les jetez, faites-le en respectant la réglementation locale. Les articles suivants sont inclus : Clayette Barre du haut N.P. : 20020435 N.P. : 20020388 Barre du bas : N.P.
  • Página 79 INSTALLATION Installation AVERTISSEMENTS : AVERTISSEMENTS :  Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide ou mouillé étant donné que cela pourrait compromettre l'isolation et provoquer une fuite. Par ailleurs, sur l'extérieur, de la condensation pourrait s'accumuler.  Ne pas placer l'appareil à l'extérieur ou à proximité de sources de chaleur ou sous la lumière directe du soleil.
  • Página 80: Installation

    INSTALLATION Inverser l'ouverture de la porte Outils nécessaires : Tournevis Philips / Tournevis plat / Clé à six pans  Vérifiez que l’appareil est débranché et vide.  Réglez les deux pieds de mise à niveau sur la position la plus haute. ...
  • Página 81 INSTALLATION Desserrez les vis. Puis ôtez l’axe d’articulation. Ôtez le couvercle de la vis supérieure de gauche. Déplacez le couvercle principal du côté gauche vers le côté droit. Puis soulevez la porte et placez-la sur une surface rembourrée pour ne pas l'égratigner. Retirez les vis et la charnière inférieure.
  • Página 82 INSTALLATION Dévissez et retirez la goupille de la charnière inférieure, retournez l’axe et remettez-le. Dévissez Vissez Remontez la goupille de la charnière inférieure du raccord de l’axe. Remettez les deux pieds réglables. Vissez Remettez la porte en place. Vérifiez si la porte du réfrigérateur est alignée horizontalement et verticalement de façon à...
  • Página 83: Espace Requis

    INSTALLATION 12. Remettez le couvercle de la charnière et le couvercle de la vis. 13. Avec la porte fermée, vérifiez si la porte est alignée horizontalement et verti- calement de façon à ce que les joints soient fermés sur tous les côtés avant de serrer définitivement la charnière supérieure.
  • Página 84: Nivellement De L'appareil

    INSTALLATION Nivellement de l'appareil Pour cela, réglez les deux pieds de mise à niveau à l'avant de l'appareil. Si l'appareil n'est pas à niveau, les alignements de la porte et du joint magnétique ne seront pas correctement couverts. Nettoyage avant utilisation Essuyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau légèrement additionnée de bicarbonate de soude.
  • Página 85: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Vue frontale Clayette Barres de réglable porte Cadran du thermostat (à l’arrière) Pieds de mise à niveau Vue arrière Cadran du thermostat (à l’arrière) La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.
  • Página 86: Fonctionnement

    Fonctionnement Allumage de votre appareil Branchez le câble du secteur sur la prise du secteur. La température intérieure de votre appareil est contrôlée par un thermostat. Il y a six réglages, la position 5 est la plus froide tandis que la position 0 éteint l’appareil.
  • Página 87 Positionnez des aliments différents dans des compartiments différents selon le tableau ci-dessous Type d’aliments Compartiments du réfrigérateur • Aliments contenant des agents de conservation naturels, Porte ou balconnets du tels que confitures, jus, boissons, condiments. compartiment • Ne pas entreposer d’aliments périssables. réfrigérateur Clayette du réfrigérateur - •...
  • Página 88 Recommandation de réglage de la température Recommandation de réglage de la température Température Compartiment Compartiment ambiante congélateur réfrigérateur Été Réglage sur *number*2a3 Normal Réglage sur *number* a3 Hiver Réglage sur *number*a2 · Les informations ci-dessus donnent aux utilisateurs des recommandations de réglage de la température.
  • Página 89: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur de l'appareil  Enlevez la clayette avant d’effectuer le nettoyage.  Essuyez l'intérieur de l'appareil avec de l’eau légèrement additionnée de bicarbonate de soude, puis rincez à l'eau tiède à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon. Avant de remettre la clayette, essuyez-la parfaitement.
  • Página 90: Économie D'énergie

    Économie D’énergie Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui suit :  Installer l'appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée.  Éviter de déposer des aliments chauds dans le réfrigérateur pour éviter une augmentation de la température intérieure et provoquer ainsi un fonctionnement continu du compresseur.
  • Página 91 Consommation d’énergie Augmentation de la consommation d’énergie normale Site Dans une pièce aérée. Dans une pièce fermée, sans aération. d’installation Protégé de la lumière directe du soleil. En plein soleil. Pas situé à proximité d'une source de Situé à proximité d'une source de chaleur chaleur (radiateur, four).
  • Página 92 GARANTIE La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l’Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie.
  • Página 93 Obsah Bezpečnostní informace .......................... 77 Vybalení ..............................83 Instalace ..............................84 Změna směru otvírání dveří ......................85 Zadní rozpěrka ..........................88 Požadavky na místo ......................... 88 Vyrovnání spotřebiče ........................89 Čištění před použitím ........................89 Před použitím spotřebiče ......................... 89 Přehledné...
  • Página 94: Bezpečnostní Informace

    Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento spotřebič. Před tím, než budete mrazák používat, přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, abyste maximalizovali jeho výkon. Uchovejte dokumentaci pro následné použití nebo pro nového vlastníka. Tento spotřebič je určen výhradně pro použití v domácnosti nebo podobných aplikacích, jako jsou: kuchyňské...
  • Página 95 dojít k přeříznutí nebo poškození kabelu napájení. Při umísťování svého spotřebiče dejte pozor, aby se  nepoškodila podlaha, potrubí, stěny atd. Nepřemisťujte spotřebič taháním za víko nebo kliku. Nenechte děti, aby si se spotřebičem hráli nebo manipulovali s ovladači. Pokud nebudou tyto pokyny dodrženy, naše společnost...
  • Página 96 Při dodání zkontrolujte, že produkt není poškozen  a že všechny součásti a příslušenství jsou v dokonalém stavu. Pokud dojde k úniku chladiva, nedotýkejte se  zásuvky a nepoužívejte otevřený oheň. Otevřete okno a vyvětrejte. Poté zavolejte servisní středisko a požádejte o opravu. Nepoužívejte prodlužovací...
  • Página 97 spotřebiči nepoužívejte elektrické spotřebiče, pokud se nejedná o spotřebiče doporučené výrobcem. Nepoškoďte okruh chladiva.  Nepoužívejte mechanické nástroje jinak  neurychlujte proces rozmrazování. Používejte pouze prostředky doporučené výrobcem. Uvnitř prostoru pro skladování potravin nepoužívejte  elektrické spotřebiče, pokud se nejedná o spotřebiče doporučené...
  • Página 98 nerezidenčních prostorách. Tento produkt musí být správně instalován, umístěn  a provozován v souladu s pokyny uvedenými v brožuře Pokyny pro uživatele. Tato záruka je platná pouze pro nové produkty  a není přenosná, pokud je produkt znovu prodán. Naše společnost vylučuje odpovědnost za náhodné ...
  • Página 99 Elektrická a elektronická zařízení musí být odevzdávána do příslušného sběrného dvora spravovaného místní samosprávou nebo registrovanou společností. V mnoha zemích se organizuje odběr velkých elektrických a elektronických zařízení z domácností. V mnoha zemích, když koupíte nový spotřebič, můžete starý odevzdat obchodníkovi, který musí bezplatně přijmout jeden starý...
  • Página 100: Vybalení

    Vybalení Odstraňte ze spotřebiče všechny obalové materiály. Uschovejte je. Při likvidaci postupujte podle místních předpisů. Dodávka obsahuje následující položky: Drátěná mřížka Horní drátěná police Č. dílu: 20020435 Č. dílu: 20020388 Dolní drátěná police Č. dílu: 20020389 Hlavní jednotka Návod k obsluze * Všechny obrázky v tomto návodu k obsluze slouží...
  • Página 101 INSTALACE Instalace VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:  Neinstalujte spotřebič na vlhké nebo mokré místo, protože tím by mohlo dojít k narušení izolace a vzniku netěsnosti. Navíc by se mohl na vnějším povrchu spotřebiče hromadit kondenzát.  Neumisťujte spotřebič do venkovního prostředí, do blízkosti zdrojů tepla, ani na místo, kde bude vystaven přímému slunečnímu světlu.
  • Página 102: Instalace

    INSTALACE Změna směru otvírání dveří Potřebné nářadí: Křížový šroubovák / plochý šroubovák / šestihranný maticový klíč  Ujistěte se, že spotřebič je odpojen od napájení a prázdný.  Nastavte dvě vyrovnávací nohy do nejvyšší polohy.  K odmontování dveří je zapotřebí naklonit spotřebič dozadu. Měli byste postavit spotřebič...
  • Página 103 INSTALACE Odšroubujte šrouby. Potom odstraňte držák závěsu. Odstraňte kryt levého horního šroubu. Přemístěte kryt otvoru z levé strany na pravou. Potom vysaďte dveře a položte je na měkký povrch, aby se nepoškrábaly. Odstraňte šrouby a dolní závěs. Potom odstraňte vyrovnávací nohy na obou stranách.
  • Página 104 INSTALACE Odšroubujte a odstraňte dolní čep závěsu, obraťte držák a vraťte čep. Odšroubujte Zašroubujte Namontujte držák s nasazeným dolním čepem závěsu. Vraťte obě vyrovnávací nohy. Zašroubujte Nasaďte dveře chladničky zpět na místo. Před konečným utažením horního závěsu se ujistěte, že dveře jsou vyrovnané...
  • Página 105: Požadavky Na Místo

    INSTALACE 12. Nasaďte kryt závěsu zpět na místo a přišroubujte ho. 13. Před konečným utažením dolního závěsu zkontrolujte, zda jsou zavřené dveře vyrovnané ve vodorovném i svislém směru a těsnění přiléhá na všech stranách. Znovu nastavte vyrovnávací nohy podle potřeby. Požadavky na místo xxx mm xxx mm...
  • Página 106: Vyrovnání Spotřebiče

    INSTALACE Vyrovnání spotřebiče Vyrovnejte spotřebič tak, že nastavíte dvě vyrovnávací nohy na přední straně. Pokud nebude spotřebič stát rovně, dveře a magnetická těsnění nebudou správně přiléhat. Čištění před použitím Vytřete vnitřek spotřebiče slabým roztokem jedlé sody. Potom otřete povrch vyždímanou houbou nebo hadrem namočeným do teplé...
  • Página 107: Přehledné Znázornění Výrobku

    Přehledné znázornění výrobku Pohled zepředu Nastavitelná Police na police dveřích Ovladač termostatu (na zadní straně) Vyrovnávací nohy Pohled zezadu Ovladač termostatu (na zadní straně) Energeticky nejúspornější konfigurace vyžaduje, aby byly ve spotřebiči nainstalovány přihrádky, schránka na potraviny a police, viz obrázky výše.
  • Página 108: Provoz

    Provoz Zapnutí spotřebiče Zapojte napájecí kabel do síťové zásuvky. Teplota uvnitř spotřebiče je řízena termostatem. K dispozici je šest nastavení, přičemž poloha 5 je nejchladnější a poloha 0 vypíná spotřebič. Nastavte ovladač termostatu do požadované polohy; pamatujte, že čím vyšší číslo, tím nižší teplota. Poloha 3 představuje doporučené...
  • Página 109 Umísťujte různé potraviny do různých oddílů podle níže uvedené tabulky Prostory chladničky Typ jídla • Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako Dveře nebo dveřní jsou džemy, džusy, nápoje, koření. přihrádky chladničky • Neuchovávejte potraviny podléhající zkáze. • Mléčné výrobky, vejce Police lednice –...
  • Página 110: Čištění

    Doporučení pro nastavení teploty Doporučení pro nastavení teploty Teplota Mrazicí prostor Prostor chladničky prostředí Léto Nastavit na *number* 2a3 Normální Nastavit na *number* a3 Zima Nastavit na *number* a2 · Výše uvedené informace poskytují uživatelům doporučené nastavení teploty. Čištění Čištění vnitřních a vnějších povrchů spotřebiče ...
  • Página 111: Tipy Pro Čištění

    nábytek. Ujistěte se, že dveře jsou zavřené, aby se leštidlo nedostalo na magnetické těsnění dveří nebo dovnitř spotřebiče.  Mřížku kondenzátoru na zadní straně spotřebiče a přilehlé součásti lze vyluxovat pomocí nástavce s jemným kartáčkem. Tipy pro čištění Na vnějším povrchu chladničky může kondenzovat voda. Může k tomu docházet v důsledku změny pokojové...
  • Página 112 Normální spotřeba energie Zvýšená spotřeba energie Ve větrané místnosti. V zavřené, nevětrané místnosti. Místo instalace Chráněn před přímým slunečním světlem. Na přímém slunečním světle. Dále od zdrojů tepla (radiátorů, trouby). Blízko zdroje tepla (radiátoru, trouby). V prostředí s ideální pokojovou teplotou V prostředí...
  • Página 113 ZÁRUKA Minimální záruka je: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsíců pro Alžírsko, pro Tunisko není vyžadována žádná právní...

Tabla de contenido