READ THIS BOOK This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel;...
DANGER: Failure to read the Owner’s Manual prior to operating or servicing your American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
Página 4
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded . Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord.
Página 5
Do not use damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheel for chips or cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires . If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory.
Electrical Connection Instructions CAUTION: This machine will operate only on AC fre- quency and on electrical voltage shown on the equipment nameplate. Make sure you have the correct frequency and voltage before connecting the power cord to an outlet. See the example in figure 1.
Machine Transportation WARNING: The machine is heavy. Remove the motor from the machine before transporting. Get help loading the machine and motor. To transport the machine, follow this procedure: 1. Make sure the power cable is disconnected from the electrical outlet.
Machine Set-up To set-up your machine follow this procedure: 11. Tighten the abrasive. 1. Familiarize yourself with the machine and read all danger, To tighten the abrasive, follow this procedure: warning and caution statements. Make sure all operators of this machine have read this Owner's Manual. If they cannot 1.
Operating Instructions DANGER: Sanding/finishing wood floors can create an environment that can be explosive. Cigarette lighters, pilot lights and any other source of ignition can create an explosion when active during a sanding session. All sources of ignition should be extinguished or removed entirely if possible from the work area.
Página 11
Operating Instructions 1. Install the operator's belt as follows: a. Position the operator's belt around waist. b. Cross the straps at the waist. See figure 5. c. Slide the belt loop end over the handle on the control lever side. Adjust the length as needed. d.
Página 12
Operating Instructions A. First pass forward, right to left. B. First pass reverse, retrace same path. C. Second pass forward, overlap ½ the drum width. D. Second pass reverse, retrace second path forward, etc..for the entire room E. Work the remaining unsanded floor in the same fashion, right to left.
Sanding Cuts and Sandpaper Initial Cut The purpose of the initial cut is to remove old finish and gross imperfections on the floor surface. The sanding equipment should be adjusted to heavy sanding pressure setting and a coarse abrasive should be used. If the surface is severely damaged by deep scratches, pre-existing dwell marks, uneven planks, etc., it may be necessary to sand across or diagonally to the grain to restore evenness to the surface.
Página 14
Sander Adjustment Procedures Leveling If the sanding drum is out of adjustment, follow this procedure: 1. Remove the belt cover. 2. Loosen the eccentric lock screw. Using the 7/16" wrench, turn the eccentric lock screw (1) counterclockwise. See figure 7. 3.
Routine Maintenance The following items need to be periodically inspected and main- tained to keep your sander in good working condition. Wheels Periodically remove the debris from the truck and caster wheels. Debris can cause waves on a sanded surface. Lubricate truck mechanism every 25 hours of use.
Chatter - Wave Prevention American Sanders Sanders are designed and manufactured to the most rigid tolerances. However, after a finishing cut it is possible to see “chatter” or “waves”. The best guarantee to remove the chatter is to finish the floor with a rotating horizontal sander, such as American Sanders’s Sander 16.
Página 18
Chatter - Wave Prevention 3) UNEVEN WALKING PACE..can leave lengthy “waves”. The machine cuts more material during the slower pace. Pay particular attention to a steady, even pace. 4) EXCESSIVE LIGHT CUTS..may reveal high spots on the paper/contact wheel and cause chatter. Take a heavier cut and increase the pace.
LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante para el uso y la operación segura de la máquina. El hecho de no leer este manual antes de operar su máquina American Sanders o realizar cualquier procedimiento de servicio o mantenimiento, puede resultar en que usted u otros miembros del personal sufran lesiones.
Página 20
PELIGRO: El hecho de no leer el Manual del operador antes de operar su máquina American Sanders o realizar tareas de mantenimiento, puede resultar en que usted u otros miembros del personal sufran lesiones. Asimismo, pueden producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar esta máquina, debe capacitarse en la operación de la misma.
Instrucciones para la conexión eléctrica PRECAUCIÓN: Esta máquina funciona únicamente con la frecuencia de CA y el voltaje eléctrico que se indican en la placa de identificación del equipo. Asegúrese de que la frecuencia y el voltaje sean adecuados antes de conectar el cable de alimentación al tomacorriente.
Transporte de la máquina ADVERTENCIA: La máquina es pesada. Retire el motor de la máquina antes de transportarla. Pida ayuda para cargar la máquina y el motor. Para transportar la máquina, siga este procedimiento: 1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente.
Configuración de la máquina Para configurar la máquina, siga este procedimiento: 11. Ajuste el papel abrasivo. 1. Familiarícese con la máquina y lea todas las indicaciones de peligro, advertencia y precaución. Asegúrese de que Para ajustar el papel abrasivo, siga este procedimiento: todos los operadores de esta máquina lean este Manual del operador.
Instrucciones de uso PELIGRO: El lijado/acabado de pisos de madera puede generar un ambiente que puede ser explosivo. Los encendedores, las llamas de encendido y cualquier otra fuente de ignición pueden provocar una explosión si están encendidos durante la sesión de lijado.
Página 26
Instrucciones de uso 1. Colóquese el cinturón del operador como se indica a continua- ción: a. Colóquese el cinturón alrededor de la cintura. b. Cruce las correas a la altura de la cintura. Consulte la Figura 5. c. Deslice el extremo de la presilla del cinturón sobre la manija del lado de la palanca de control.
Página 27
Instrucciones de uso A. Primera pasada hacia delante, de derecha a izquierda. B. Primera pasada en dirección contraria. Vuelva a recorrer el mismo camino. C. Segunda pasada hacia delante. Superpóngala a la D. Segunda pasada en dirección contraria. Vuelva a recorrer mitad del ancho del tambor.
Pasadas de lijado y papel de lija Asada inicial El propósito de la pasada inicial es eliminar el acabado y las imperfecciones gruesas de la superficie del piso. El equipo de lijado debe establecerse en una configuración de presión de lijado fuerte y debe utilizarse un papel abrasivo grueso. Si la superficie está gravemente dañada por rayones profundos, marcas preexistentes, tablones desiguales, etc., es posible que deba lijar transversalmente o en diagonal a las vetas para restaurar la uniformidad de la superficie.
Página 29
Procedimientos de ajuste de la lijadora Nivelación Si el tambor de lijado está desajustado, siga este procedimiento: 1. Retire la cubierta de la correa. 2. Afloje el tornillo de bloqueo excéntrico. Con la llave de 7/16", gire el tornillo de bloqueo excéntrico (1) en sentido contrario a las agujas del reloj.
Mantenimiento periódico Los siguientes componentes se deben inspeccionar y mantener periódicamente para conservar la lijadora en buenas condiciones de funcionamiento. Ruedas Retire periódicamente los residuos de las ruedas giratorias y las del carro. Los residuos pueden causar ondas en la superficie lijada. Lubrique el mecanismo del carro cada 25 horas de uso.
Resolución de problemas Problema Medida Causa Las correas de transmisión se La tensión es insuficiente. Tense la correa de transmisión. deslizan. (Rechinamiento o chirridos) Las correas están desgastadas. Sustituya las correas. La máquina emite sonidos El cojinete está dañado o desgastado. Retire las correas de transmisión y gire el eje de rechinamiento, zumbidos o del husillo, el motor, el ventilador, los ejes y...
Prevención de vibraciones y ondas Las lijadoras American Sanders están diseñadas y fabricadas con las tolerancias más estrictas. Sin embar- go, después de una pasada de acabado es posible que queden “marcas de vibración” u “ondas”. La mejor forma de eliminar las marcas de vibración es darle un acabado al piso con una lijadora giratoria horizontal, como la Lijadora 16 de American Sanders.
Página 33
Prevención de vibraciones y ondas 3) UNEVEN WALKING PACE..can leave lengthy “waves”. The machine cuts more material during RITMO DE AVANCE IRREGULAR: puede provocar que queden “ondas” grandes. Cuanto más lento es el ritmo, más material lija la máquina. Preste especial atención a man- tener un ritmo constante y uniforme.
Página 35
Drum Sander American 12 Section II Parts Manual...
Página 39
HANDLE ASSY (MODEL 07001A, 07108B) HANDLE ASSY [MODEL 07001A] Parts List Parts List PART PART ITEM QTY ITEM QTY DESCRIPTION DESCRIPTION NUMBER NUMBER 920284 NUT STOP ELASTIC 1/4-20 80021A BOLT, SHOULDER 3/8 X 5/8 HEAVY NB071200 SCREW, SHOULDER, 1/2" X 5/8" 925036 PIN 3/32 X 3/4 COTTER X 3/8-16...
DRUM ASSEMBLY DRUM ASSEMBLY DRUM ASSEMBLY Parts List Parts List PART PART ITEM QTY DESCRIPTION ITEM QTY DESCRIPTION NUMBER NUMBER 55400A 67818A KEY 3/16 X 3/4 DIA. HYPRO SPACER, SHAFT DRUM 920280 NUT-5/8-18X3/8 HEX JAM 67819A SPACER-SHAFT DRUM 980644 WASHER, FELT, 5/8 SAE 67911A SPRING 13500A...
Página 51
BASE ASSY (MODELS 07044C, 07049C) Item Part No. Description 501345 Plug, Button 25/32 FM 962015 Screw, 10-24 x 3/8 PN ST PH 23406A Frame 25200C Knob Hand - Black 25600A Lever - Reach 29403C Yoke Wheel - Black 59928A Wheel, Steel, American 8 & 12 60101A Axle 60715B...
BELT GUARD ASSY (07001A, 07108B) BELT GUARD ASSY [07001A] BELT GUARD ASSY (07001A,07108B) Parts List ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 21902C CLAMP - BELT GAURD - BLACK 23801A GAURD - BELT PNTD 26000C NUT - BLACK 51113A BALL 1/2 C.R. STEEL 67909A SPRING 68001A...
Limited Warranty American 12 TO QUALIFY FOR THIS WARRANTY INSTRUCTIONS AND CONDITIONS FOR WARRANTY REIMBURSEMENT (1) Machine must be registered within 30 days from the time of purchase on a form provided by American Sanders. Your l Order replacement part: Orders will be processed and charged, American Sanders Distributor is responsible for the registration as normal procedure.
Garantía limitada American 12 PARA CALIFICAR PARA ESTA GARANTÍA INSTRUCCIONES Y CONDICIONES PARA EL REEMBOLSO DE GARANTÍA (1) El equipo debe registrarse dentro de los 30 días a partir de la fecha de compra en un formulario proporcionado por American l Pida la pieza de reemplazo: Los pedidos se procesarán y Sanders.
Garantie limitée American 12 POUR ÊTRE ADMISSIBLE À LA PRÉSENTE GARANTIE INSTRUCTIONS ET CONDITIONS POUR L’OBTENTION D’UN REMBOURSEMENT SOUS GARANTIE (1) L’appareil doit être inscrit dans les 30 jours suivant la date d’achat à l’aide de la fiche fournie par American Sanders. l Commande de pièce de rechange : Les commandes sont L’enregistrement de votre appareil s’effectue auprès de votre traitées et facturées comme toute procédure normale.