Leica CALONOX SIGHT Manual De Instrucciones
Leica CALONOX SIGHT Manual De Instrucciones

Leica CALONOX SIGHT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CALONOX SIGHT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CALONOX SIGHT
Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica CALONOX SIGHT

  • Página 1 CALONOX SIGHT Instrucciones...
  • Página 2: Introducción

    / accesorios, comuníquese con el Departamento de Atención al ciones de seguridad» y «Notas importantes» para evitar daños al producto y prevenir posibles lesiones y riesgos. Cliente de Leica o con su distribuidor Leica: https://es.leica-camera.com/Tiendas-y-distribuidores/Localiza- dor-de-distribuidores *El alcance del suministro puede variar según la versión.
  • Página 3: Aviso Legal

    Leica Camera AG sean asumibles para el cliente. En este sentido, Leica Camera AG se reserva el derecho a realizar cambios y a cometer errores.
  • Página 4: Notas Importantes Sobre El Uso De Cámaras Térmicas

    BLUETOOTH ® (CONEXIÓN CON LA APLICACIÓN LEICA CALONOX) RESTRICCIONES DEL USO ESTABLECIDAS LEGALMENTE Para información sobre la conexión con la aplicación Leica Calonox v.pág. 30. Alemania • En la utilización de aparatos o sistemas de ordenadores que • El uso de cámaras térmicas como accesorios superpuestos o exigen una seguridad más fiable que los aparatos WLAN, debe...
  • Página 5: Indicaciones Reguladoras

    Los clientes pueden descargar una copia del DoC original de nuestros productos RE desde nuestro servidor DoC: www.cert.leica-camera.com Si tiene cualquier duda, puede dirigirse al equipo de Atención al cliente de Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Alemania Dependiente del producto (ver datos técnicos)
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • No desmonte ni modifique el dispositivo: la exposición de los componentes electrónicos internos puede provocar daños o descargas eléctricas. GENERAL OCULAR • No emplee su dispositivo en las proximidades inmediatas de aparatos con campos magnéticos intensos, así como campos •...
  • Página 7: Notas Importantes

    NOTAS IMPORTANTES • No intente desmontar el dispositivo. Las reparaciones deben realizarse exclusivamente en talleres autorizados. • No toque el cristal con los dedos, sobre todo si los ha tratado previamente con crema de manos, repelentes de insectos o similar. Estos agentes pueden contener sustancias químicas que dañan o destruyen las superficies de vidrio.
  • Página 8: Disposiciones De Garantía

    Además de sus derechos legales de garantía por parte de su ven- la firma del distribuidor autorizado. dedor, Leica Camera AG le ofrece una garantía de 3 años para su 5. Para hacer efectiva la garantía, remita el producto junto con producto Leica según las siguientes disposiciones.
  • Página 9: Servicio De Recogida Para Reparaciones

    +49 6441 2080-189. – Solo cazamos jabalíes y depredadores durante la noche. Nuestro servicio de recogida recogerá su producto Leica en la fecha – Cazamos jabalíes, sobre todo, en zonas dañadas del campo, acordada de forma gratuita y lo enviará...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    GARANTÍA ..................8 REPRODUCCIÓN DE VÍDEO - ............25 BLUETOOTH - ..................25 LA ÉTICA DE LA CAZA DE LEICA ............. 9 O U T MODO «FOG AND RAIN» (NIEBLA Y LLUVIA) - ........ 25 ÍNDICE .................... 10 MODO DE DISPOSITIVO MANUAL - ............
  • Página 11 Significado de las diversas categorías de indicaciones de estas instrucciones Nota – Informaciones adicionales Importante – El incumplimiento de los puntos en cuestión puede dañar el equipo y los accesorios. Atención – La inobservancia puede generar lesiones a las personas...
  • Página 12: Designación De Los Componentes

    DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES...
  • Página 13 Tapa del objetivo Botón de selección de menú* – Protección del objetivo – Activación del menú – Para realizar la calibración completa – Guardar los ajustes Lente frontal Botón – Lente de germanio – Permite navegar por los menús – Transmisión de la radiación térmica al sensor –...
  • Página 14: Indicaciones

    INDICACIONES MODO DE OBSERVACIÓN MENÚ DE SÍMBOLOS MENÚ EN LISTA Video-out Bluetooth Fog and rain mode Handheld mode Gun profiles Calibration mode Pixels defect correction Reticle correction System information Factory reset...
  • Página 15 Modo de color - White Hot (los puntos calientes aparecen en blanco) - Black Hot (los puntos calientes aparecen en negro) - Red Hot (los puntos calientes aparecen en rojo) - Rainbow (de colores) Modo de calibración (Automático)/ (Fondo)/ (Manual) Perfiles de usuario Bluetooth Modo «Fog and rain»...
  • Página 16: Preparativos

    PREPARATIVOS COLOCACIÓN DEL CORDÓN DE SEGURIDAD COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE Importante • Después de colocar la correa de transporte, asegúrese de que los tirantes estén montados correctamente para evitar que el dispositivo se caiga.
  • Página 17: Carga De La Batería

    El dispositivo recibe la energía necesaria de una batería de iones sobre el arma, será necesario un adaptador adecuado. De forma de litio. El estado de la carga se muestra en el encabezado. general, Leica recomienda el uso de adaptadores de los siguientes proveedores: – Recknagel –...
  • Página 18: Montaje Del Portaocular De Goma

    MONTAJE DEL PORTAOCULAR DE GOMA (USO COMO DISPOSITIVO MANUAL) Para usarlo como dispositivo manual/monocular (sin mira telescó- pica) debe usarse portaocular de goma incluido. ▸ Desatornille la tapa del ocular y guárdela bien • El tornillo de bloqueo permanece en el dispositivo. ▸...
  • Página 19: Manejo

    • El dispositivo cambiará al modo stand-by. Aparece el indicador de ahorro de energía. ENCENDIDO ▸ Presione prolongadamente el botón hasta que aparezca el logotipo de «Leica» en la pantalla • El aparato se enciende. Das Wesentliche. Nota • El dispositivo no se apaga automáticamente. APAGADO ▸...
  • Página 20: Calibración

    CALIBRACIÓN SELECCIONAR EL MODO DE FLASH Para que el rendimiento de la pantalla sea óptimo, deben realizarse ▸ Presione prolongadamente el botón de selección de menú calibraciones de forma regular. Existen dos tipos diferentes de • Aparece el menú en lista. calibraciones (calibración rápida y calibración completa).
  • Página 21: Llevar A Cabo La Calibración

    LLEVAR A CABO LA CALIBRACIÓN AJUSTE DE DISTANCIA (ENFOQUE) Con el anillo de ajuste se consigue que el motivo sea más nítido. CALIBRACIÓN COMPLETA ▸ Determine el encuadre de la imagen Mediante este tipo de calibración, se realizará una medición completa. ▸...
  • Página 22: Función De Los Botones

    FUNCIÓN DE LOS BOTONES Modo de observación Menú Modo de corrección Hacia la derecha/ Hacia la derecha/ Presione brevemente Stand by/reactivar hacia arriba hacia arriba Botón Hacia la derecha/ Presione prolongadamente Encender/Apagar — hacia arriba (rápido) Cambiar el eje activo Ajuste del submenú/ Presione brevemente Activar el símbolo del menú...
  • Página 23: Menú De Símbolos

    MENÚ DE SÍMBOLOS BRILLO El brillo se puede ajustar en cuatro niveles. CONTROL POR MENÚ MODO DE COLOR Para acceder al símbolo de menú Hay cuatro modos de color diferentes disponibles. ▸ Presione brevemente el botón de selección de menú •...
  • Página 24: Menú En Lista

    MENÚ EN LISTA El menú en lista consta de una página con un total de 10 ajustes. Video-out Bluetooth CONTROL POR MENÚ Fog and rain mode Handheld mode Gun profiles Para acceder al menú en lista Calibration mode Pixels defect correction Reticle correction ▸...
  • Página 25: Reproducción De Vídeo

    Si la función de Bluetooth está activada, se puede conectar con la externa. aplicación Leica Calonox (v. pág 30). MODO «FOG AND RAIN» (NIEBLA Y LLUVIA) - En este modo se mejora el contraste de la imagen (es útil cuando hay nubes, llueve, hay niebla y para otras condiciones meteorológicas...
  • Página 26: Perfiles De Usuario

    PERFILES DE USUARIO - Existe la posibilidad de crear un perfil para hasta 4 miras tele- scópicas o rifles diferentes para no tener que ir reajustando la mira telescópica. Los perfiles son adecuados para miras telescópicas con campos visuales grandes. Los perfiles son adecuados para miras telescópicas con campos visuales más pequeños.
  • Página 27: Corregir Errores De Píxeles

    Para seleccionar un píxel defectuoso CORREGIR ERRORES DE PÍXELES - ▸ Posicione el blanco sobre el píxel correspondiente En ocasiones, pueden aparecer errores de píxeles en la imagen del monitor. Se pueden seleccionar y corregir en un modo especial. Control del blanco Para acceder al modo de corrección de píxeles Seleccionar el eje activo/ Presione brevemente el botón...
  • Página 28: Corregir La Retícula

    CORREGIR LA RETÍCULA - Control Para ajustar Calonox Sight a la posición del punto de impacto del Seleccionar el eje activo/ Presione brevemente el botón arma, la sección de la pantalla («Clip-on mode) deberá desplazarse cambiar entre el eje X y el Y de selección de menú...
  • Página 29: Resetear A La Configuración De Fábrica

    PROCEDIMIENTO EN CASO DE FALLO DE RESETEAR A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA - FUNCIONAMIENTO Todos los ajustes realizados pueden eliminarse y resetearse a los valores prestablecidos en la configuración de fábrica. En este caso Si el dispositivo no funciona como se describe, puede apagarse se eliminarán todos los perfiles de usuario guardados.
  • Página 30: Aplicación Leica Calonox

    El dispositivo se puede controlar de forma remota con un teléfono inteligente o tableta. ▸ Inicie la aplicación Leica Calonox Para ello, primero debe instalar la aplicación «Leica Calonox Sight» ▸ Toque el botón «Connect Device» en su dispositivo móvil. En la aplicación puede encontrar una lista ▸...
  • Página 31: Cuidado/Limpieza

    CUIDADO/LIMPIEZA • Su producto Leica no necesita cuidados especiales. • Las partículas grandes de suciedad, como p.ej. arena, deben quitarse con un pincel o soplando. • Las huellas de dedos y demás en las lentes del objetivo y ocular pueden limpiarse con un paño sin polvo o con cuero suave y limpio.
  • Página 32: Datos Técnicos

    1790 N.° de pedido 50500 Alcance del suministro Calonox Sight, funda Cordura, cable de carga, correa de transporte, instrucciones abreviadas, paño de limpieza de la óptica, portaocular de goma, certificado de ensayo Tipo de sensor Tamaño del sensor 384 x 288 píxeles Tamaño de los píxeles...
  • Página 33 Ajuste de la corrección de la retícula 1,2 cm/50 m, 2,4 cm/100 m Salida de vídeo Grabación de vídeo Resolución de foto/vídeo Cable de conexión USB-C Conexión inalámbrica Bluetooth ® Memoria interna Tipo de protección IP67 Temperatura en funcionamiento De -20 a +50 °C Temperatura en funcionamiento (carga de la batería) De +10 °C a +30 °C Duración de la batería...
  • Página 34: Leica Customer Care

    LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el asesora- miento sobre todos los productos Leica y sus pedidos, está a su disposición el Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Camera AG. En caso de reparaciones o daños, también puede comunicarse con el Customer Care (Atención al Cliente) o directamente con el...

Tabla de contenido