Resumen de contenidos para Leica RANGEMASTER CRF PRO
Página 1
RANGEMASTER CRF PRO KURZANLEITUNG | QUICK START GUIDE MODE D’EMPLOI SUCCINCT BEKNOPTE HANDLEIDING | GUIDA RAPIDA INSTRUCCIONES ABREVIADAS KORT VEJLEDNING | KORT BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING | КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ...
Página 2
VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen Leica Produkt. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes unbedingt die ausführliche Produktanleitung, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzun- gen und Risiken vorzubeugen.
Página 3
Optik von der Objektivseite aus betrachten. • Richten Sie den Laser nicht auf ein Auge. • Richten Sie den Laser nicht auf Menschen. ALLGEMEIN • Vermeiden Sie den direkten Blick mit Ihrem Leica Rangemaster in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen auszuschließen.
Página 4
Tasten zu betätigen, um ein unbeabsichtigtes Abgeben des Laserstrahls zu vermeiden. • Sie dürfen das Leica Rangemaster nicht zerlegen, neu zusammensetzen oder reparieren. Die ausgehende Laserstrahlung kann Ihre Gesundheit gefährden. Ein einmal zerlegtes, neu zusammengesetztes oder repariertes Gerät unterliegt nicht mehr der Herstellergarantie.
Página 5
• Unabhängig von der Nutzung dieser Information unterliegt die Einschätzung der jeweiligen jagdlichen Situation Ihrer Verantwortung! • Für die Richtigkeit der von Fremdgeräten übermittelten Werte kann die Leica Camera AG keinerlei Haftung übernehmen. • Starke elektromagnetische Felder, wie z. B. die von Radaranlagen, können Störungen und/oder fehlerhafte Werte verursachen.
Página 6
Fertigungsstufen durch erfahrene Spezialisten geprüft wurde. Wir gewähren für dieses Leica-Produkt, einschließlich der in der dazugehörigen Originalverpackung enthaltenen Zubehörteile, die nachstehende Leica-Garantie, die ab dem 01. April 2023 gilt. Bitte beachten Sie, dass wir bei einer gewerblichen Nutzung keine Garantie gewähren.
Página 7
Sollten Sie während der Garantiezeit einen Fehler an Ihrem Gerät feststellen, organisieren wir auf Wunsch für Sie die Einsendung an unsere Customer Care Abteilung. Zwecks Absprache steht Ihnen unsere Service-Rufnummer +49 6441 2080-189 zur Verfügung. Unser Abholservice wird Ihr Leica Produkt zum vereinbarten Termin kostenlos bei Ihnen abholen und unserem Customer Care zur Überprüfung zustellen.
Página 9
Menüwahltaste (Meter-/Yard-Anzeige), (Anzeigemodus), (Bluetooth), eu.us mOd e brtn (Display-Helligkeit), (Bluetooth-Dauerbetrieb) aOff Haupttaste Ein- und Ausschalten des Gerätes Index für Dioptrien-Einstellung Dioptrien-Skala Augenmuschel Okular Trageöse Batteriefach Lithium-Rundzelle 3 V (Typ CR2) Objektiv Laser-Sendeoptik Zielmarke Anzeige (Wert)/ (Menüpunkt)/ , (Maßeinheiten)/ (Bluetooth)/ ba ll (Neigung) MENÜ-ÜBERSICHT eu.us...
Página 10
EINFACHE ENTFERNUNGSMESSUNG ▸ Haupttaste kurz drücken ▸ Objekt mit Zielmarke anpeilen ▸ Haupttaste erneut drücken • Die Zielmarke erlischt kurzzeitig und der Messwert wird angezeigt. • Solange die Zielmarke noch leuchtet, kann jederzeit eine neue Messung durch erneuten Druck auf die Haupttaste gestartet werden. erscheint in den folgenden Fällen: - - - –...
Página 11
LEICA BALLISTICS APP Das Gerät kann mit einem Smartphone verbunden werden. Die Leica Ballistics App ermöglicht das Erstellen und Speichern von persönlichen ballistischen Profilen. Dazu muss zunächst die App „Leica Ballistics“ auf dem Mobilgerät installiert werden. Eine Liste der verfügbaren Funktionen sowie Bedienungshinweise finden sich in der App.
Página 12
TECHNISCHE DATEN Bezeichnung Leica Rangemaster CRF Pro Geräte-Typ Entfernungsmesser Typ-Nr. 4062 Bestell-Nr. 40547 Lieferumfang Entfernungsmesser, Trageschnur, Bereitschaftstasche, Optik-Reinigungstuch, Kurzanleitung, Prüfzertifikat, Lithium-Rundzelle 3 V (Typ CR2) Vergrößerung Objektivdurchmesser 24 mm Austrittspupille 3,4 mm Dämmerungszahl Geometrische Lichtstärke 11,8 Sehfeld (auf 1.000 m)
Página 13
Deutsch Konformitätserklärung (DoC) Die „Leica Camera AG“ bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-DoC zu unseren Funkanlagen-Pro- dukten von unserem DoC-Server herunterladen: www.cert.leica-camera.com Wenden Sie sich im Fall weiterer Fragen an den Produkt-Support der Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Deutschland Produktabhängig (siehe Technische Daten)
Página 14
FOREWORD Dear Customer, we wish you a great deal of enjoyment and every success with your new Leica product. Please read the long form manual before using the product for the first time. Knowledge of the content will prevent inadvertent damage to the product, possible injuries and other risks.
Página 15
• Never aim the laser at an eye. • Do not aim the laser at people or animals. GENERAL INFORMATION • Avoid looking directly at bright light sources with your Leica Rangemaster to prevent eye injury. CAUTION Non-compliance with the following points may result in personal injury or...
Página 16
• Keep the device out of the reach of small children. • Do not use the device while walking. You might trip and fall. • Do not combine the operation of your Leica Rangemaster with other optical components, e.g. lenses or binoculars. Using the Leica Rangemaster in conjunction with another optical device increases the danger of damaging your eyes.
Página 17
• Regardless of whether this information is used, you are responsible for assessing the relevant hunting situation. • Leica Camera AG does not accept liability for the accuracy of values transmitted from third-party devices. • Powerful electric fields, e.g. emanating from radar systems, may cause errors and/or faulty values.
Página 18
WARRANTY Dear Leica Customer, congratulations on the purchase of your new Leica product – you are now the proud owner of a world-class brand product. In addition to your statutory warranty claims against your seller, we, Leica Camera AG ("LEICA"), grant you voluntary warranty services for your Leica product in accordance with the following stipulations ("Leica Warranty").
Página 19
Please contact our service hotline to make the necessary arrangements (+49 (0)6441 2080 189). Our pick-up service will collect your Leica product at the agreed time from your premises free of charge and transport it to our Customer Care location for evaluation.
Página 21
Menu Selection Button (meter/yard display), (display mode), (Bluetooth), (display eu.us mOd e brtn brightness), (continuous Bluetooth operation) aOff Main button Switching the device ON/OFF Index for diopter setting Diopter scale Eyecup Eyepiece Strap lugs Battery compartment 3 V lithium cell (type CR2) Lens Laser transmission lens Target mark...
Página 22
DISTANCE MEASUREMENT MADE EASY ▸ Press the main button briefly ▸ Aim the target mark at the object ▸ Press the main button again • The target mark disappears briefly and the measured value is displayed. • Pressing the main button at any time while the target mark is lit will start a new measurement.
Página 23
The device can be remotely controlled via smartphone. The Leica Ballistics app allows the setting and storing of personal ballistics profiles. That will require the installation of the “Leica Ballistics” app on the mobile device. A list of available functions and instructions for their use can be found in the app.
Página 24
TECHNICAL DATA Designation Leica Rangemaster CRF Pro Device type Rangefinder Type no. 4062 Order no. 40547 Scope of delivery Rangefinder, carry string, carry case, lens cleaning cloth, quick start guide, certificate, 3 V lithium cell (Type CR2) Magnification Lens diameter...
Página 25
LEICA Type No.: 4062 Type No. 4062 Tested To Comply Responsible party/ Leica Camera Inc. With FCC Standards Support contact: 500 Frank W. Burr Blvd., Suite 570, Teaneck, NJ 07666 FOR HOME OR OFFICE USE Tel.: +1 800 222 0118 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Página 26
AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau produit Leica. Avant la première mise en service du produit, lisez impérativement la notice complète du produit afin d’éviter toute détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible.
Página 27
• Ne pointez pas le laser en direction d’un œil. • Ne pointez pas le laser en direction d’une ou plusieurs personnes. GÉNÉRALITÉS • Évitez de regarder directement des sources de lumière intenses avec votre Leica Rangemaster pour éviter des lésions oculaires. PRUDENCE Le non-respect des points suivants peut entraîner des blessures ou une...
Página 28
• N’utilisez jamais l’oculaire en marchant ! Ceci peut avoir des chutes pour conséquence. • N’utilisez pas le Leica Rangemaster avec d’autres éléments optiques complémen- taires tels que des objectifs ou des jumelles. L'utilisation du télémètre laser Rangemaster en même temps qu'un appareil optique augmente les risques de blessures aux yeux.
Página 29
• Indépendamment de la prise en compte de cette information, l’évaluation de la situation de chasse concrète est de votre propre responsabilité ! • Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant l’exactitude des valeurs transmises par des appareils d’autres marques.
Página 30
; ils peuvent également être annulés, entre autres, si des accessoires d’autres marques ont été utilisés, si le produit Leica a été ouvert de manière non conforme ou s’il a été réparé de manière non conforme. Les droits à la garantie sont également annulés si le numéro de série est illisible.
Página 31
à votre demande l’expédition à notre service Customer Care. Notre numéro de service +49 6441 2080-189 est à votre disposition pour convenir des modalités. Notre service de collecte viendra retirer votre produit Leica gratuitement chez vous et à la date convenue pour l’emmener à notre service Customer Care en vue d’une inspection.
Página 33
Touche de sélection du menu (affichage mètres/yards), (mode d’affichage), (Bluetooth), eu.us mOd e brtn (luminosité de l’afficheur), (Bluetooth activé en permanence) aOff Bouton principal Mise en marche et arrêt de l’appareil Repère pour le réglage dioptrique Graduation dioptrique Bonnette Oculaire Anneau de transport Compartiment à...
Página 34
MESURE SIMPLE DE LA DISTANCE ▸ Appuyez brièvement sur le bouton principal ▸ Visez un objet avec le repère de visée ▸ Appuyez de nouveau sur le bouton principal • Le repère de visée s’éteint brièvement et la valeur mesurée s’affiche. •...
Página 35
L’appareil peut être connecté à un smartphone. L’appli Leica Ballistics vous permet de créer et de mémoriser des profils balistiques personnels. Pour cela, il faut d’abord installer l’appli « Leica Ballistics » sur l’appareil mobile. Une liste des fonctions disponibles ainsi que des indications d’utilisation se trouvent dans l'appli.
Página 36
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation Leica Rangemaster CRF Pro Type d'appareil Télémètre N° de type 4062 N° de commande 40547 Livraison Télémètre, cordon de port, étui, chiffon pour système optique, mode d’emploi succinct, certificat de contrôle, pile cylindrique au lithium 3 V (type CR2) Agrandissement Diamètre de l’objectif...
Página 37
(DAS). Français Déclaration de conformité (DoC) La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux exigences fondamentales et autres préconisations pertinentes de la directive 2014/53/UE. Nos clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale concernant nos produits d’équipement radio sur notre serveur DoC :...
Página 38
VOORWOORD Geachte klant, wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe Leica product. Lees voordat u het product in gebruik neemt beslist de uitvoerige producthandleiding, om schade aan het product te vermijden en mogelijk letsel en risico te verhinderen. De uitvoerige handleiding kunt u hier ophalen: https://en.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads...
Página 39
• Richt de laser niet op een oog. • Richt de laser niet op mensen. ALGEMEEN • Vermijd, met de Leica Rangemaster direct in heldere lichtbronnen te kijken, om oogletsel uit te sluiten. VOORZICHTIG Het niet-naleven van de volgende punten kan leiden tot letsel of materiële...
Página 40
• Als de afstandsmeter momenteel niet nodig is, kom dan niet in de buurt een van de twee knoppen, om een abusievelijk afgeven van de laserstraal te vermijden. • U mag de Leica Rangemaster niet uit elkaar halen, opnieuw in elkaar zetten of repareren. De uitgaande laserstraal kan uw gezondheid in gevaar brengen. Een eenmaal uit elkaar gehaald, opnieuw in elkaar gezet of gerepareerd product valt niet meer onder de fabrieksgarantie.
Página 41
• Onafhankelijk van het gebruik van deze informatie is het inschatten van de betreffende jachtsituatie uw eigen verantwoordelijkheid! • Voor de juistheid van door toestellen van derden verstrekte waarden aanvaardt Leica Camera AG geen enkele verantwoordelijkheid. • Sterke elektromagnetische velden, bijvoorbeeld van radarinstallaties, kunnen storingen en / of verkeerde waarden veroorzaken.
Página 42
Het aankoopbewijs moet de aankoopdatum, het Leica product met artikelnummer en serienummer en informatie over de bevoegde Leica dealer bevatten. Wij behouden ons het recht voor u te vragen de originele bon te overleggen. U kunt ook een kopie van het garantiebewijs meesturen. Houd er rekening mee dat dit volledig moet worden ingevuld en dat de verkoop moet zijn gedaan door een bevoegde Leica dealer.
Página 43
Mocht u binnen de garantietijd een fout aan uw apparaat vaststellen, organiseren we op uw verzoek de toezending aan onze afdeling Customer Care. Voor afspraken kunt u ons servicenummer +49 6441 2080-189 bellen. Onze afhaalservice zal uw Leica product op de afgesproken tijd bij uw afhalen en bij onze Customer Care afleveren, waar het wordt getest.
Página 45
Menukeuzetoets (Meter-/yard-weergave), (Weergavemodus), (Bluetooth), eu.us mOd e brtn (Displayhelderheid), (Bluetooth permanent gebruik) aOff Hoofdknop Het apparaat in- en uitschakelen Index voor dioptrie-instelling Dioptrieschaal Oogschelp Oculair Draagoog Batterijvak Lithium knoopbatterij 3 V (type CR2) Objectief Laser-zendoptica Richtpunt Weergave (waarde)/ (menupunt)/ , (maateenheden)/ (Bluetooth)/ ba ll...
Página 46
EENVOUDIGE AFSTANDSMETING ▸ Hoofdknop kort indrukken ▸ Object met richtpunt peilen ▸ Hoofdknop nogmaals indrukken • Het richtpunt dooft kortstondig en de meetwaarde wordt weergegeven. • Zolang het richtpunt nog brandt, kan door het nogmaals indrukken van de hoofdknop altijd een nieuwe meting worden gestart. verschijnt in de volgende gevallen: - - - –...
Página 47
LEICA BALLISTICS APP U kunt het apparaat met een smartphone verbinden. Met de Leica Ballistics app kunt u persoonlijke ballistische profielen maken en opslaan. Hiertoe moet u eerst de app 'Leica Ballistics' op het mobiele apparaat installeren. Een lijst met de beschikbare functies en bedieningsaanwijzingen bevinden zich in de app.
Página 48
TECHNISCHE GEGEVENS Naam Leica Rangemaster CRF Pro Apparaattype Afstandsmeter Typenummer 4062 Bestelnummer 40547 Leveringsomvang Afstandsmeter, draagriem, paraattas, poetsdoekje optica, beknopte handleiding, testcertificaat, Lithium knoopbatterij 3 V (type CR2) Vergroting Diameter objectief 24 mm Uittrede-pupil 3,4 mm Schemeringwaarde Geometrische lichtsterkte 11,8 Zichtveld (op 1.000 m)
Página 49
Nederlands Verklaring van Conformiteit (DoC) 'Leica Camera AG' bevestigt hiermee dat dit product voldoet aan de basiseisen en overige relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/ Klanten kunnen een kopie van de originele DoC (Declaration of conformity = conformiteitsverklaring) voor onze draadloze producten ophalen op onze DoC-server: www.cert.leica-camera.com...
Página 50
Gentile cliente, Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione e i migliori risultati con il Suo nuovo prodotto Leica. Prima di utilizzare il nuovo prodotto, La preghiamo di leggere assolutamente le istruzioni dettagliate per prevenire possibili danni al prodotto ed eventuali infortuni e rischi.
Página 51
• Non puntare il laser verso gli occhi. • Non puntare il laser verso le persone. IN GENERALE • Durante l’utilizzo del Leica Rangemaster, evitare di guardare direttamente sorgenti luminose molto chiare per evitare danni a carico degli occhi. ATTENZIONE Questo simbolo avverte l’utente che l’eventuale inosservanza di quanto...
Página 52
• Non guardare attraverso l’oculare mentre si cammina! Si potrebbe inciampare e cadere. • Non azionare il Leica Rangemaster con altri accessori ottici aggiuntivi quali, ad esempio, obiettivi o binocoli. L’uso del telemetro laser Rangemaster insieme a un dispositivo ottico aumenta il rischio di lesioni agli occhi.
Página 53
• Indipendentemente dall’uso di queste informazioni, la valutazione di ogni diversa situazione di caccia è di esclusiva responsabilità dell’utente! • Leica Camera AG declina qualsiasi responsabilità circa l’esattezza di valori misurati mediante dispositivi di altri produttori. • Forti campi elettromagnetici, ad esempio quelli generati da sistemi radar, possono causare interferenze e/o errori nella misurazione dei valori.
Página 54
Leica, un prodotto il cui marchio è noto in tutto il mondo. Su questo prodotto Leica, oltre ai diritti di garanzia previsti dalla legge nei confronti del proprio rivenditore, Leica Camera AG (“LEICA”) concede anche prestazioni di garanzia gratuite per il vostro prodotto Leica conformemente alle seguenti regolamentazioni (“Garanzia Leica”).
Página 55
Inviate il vostro prodotto Leica accompagnato da una copia della prova d’acquisto (scontrino) o del certificato di garanzia nonché una descrizione del reclamo. Leica Camera AG, Customer Care, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Germania E-mail: customer.care@leica-camera.com, telefono: +49 6441 2080-189...
Página 57
Pulsante di selezione del menu (indicazione metri/iarde), (modalità di visualizzazione), (Bluetooth), eu.us mOd e (luminosità del display), (Bluetooth continuato) brtn aOff Pulsante principale Accensione e spegnimento del dispositivo Indicatore di regolazione diottrica Scala diottrica Conchiglia oculare Oculare Gancio per tracolla Vano batteria Batteria al litio da 3 V (tipo CR2) Obiettivo...
Página 58
MISURAZIONE SEMPLICE DELLA DISTANZA ▸ Premere brevemente il pulsante principale ▸ Inquadrare l’oggetto con il collimatore ▸ Premere nuovamente il pulsante principale • Il collimatore si spegne brevemente e viene visualizzato il valore misurato. • Fintanto che il collimatore rimane accesso, è possibile avviare una nuova misurazione in qualsiasi momento premendo nuovamente il pulsante principale.
Página 59
Il dispositivo può essere connesso ad uno smartphone. L’applicazione Leica Ballistics consente di creare e memorizzare i propri profili balistici. Per farlo, come prima cosa occorre installare sul dispositivo mobile la app “Leica Ballistics”. In questa app troverete un elenco delle funzioni disponibili nonché le istruzioni per l’uso.
Página 60
SCHEDA TECNICA Modello Leica Rangemaster CRF Pro Tipo di dispositivo Telemetro N. modello 4062 Cod. ord. 40547 Materiale in dotazione Telemetro, cinghia a tracolla, custodia, panno di pulizia per ottiche, guida rapida, certificato di collaudo, batteria al litio da 3 V...
Página 61
Italiano Dichiarazione di conformità (DoC) Con la presente, “Leica Camera AG” dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre prescrizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. Il cliente può scaricare una copia della DoC originale relativa ai nostri prodotti radio dal nostro server dedicato: www.cert.leica-camera.com...
Página 62
INTRODUCCIÓN Estimado/a cliente/a: Le deseamos que disfrute y saque el máximo partido a su nuevo producto Leica. Antes de utilizar su producto, lea las detalladas instrucciones de uso para evitar daños al producto y prevenir posibles lesiones y riesgos. Las instrucciones detalladas se pueden descargar en: https://es.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads...
Página 63
• No apunte el láser hacia los ojos. • No apunte el láser hacia personas. GENERAL • Evite mirar directamente hacia fuentes de luz claras con su Leica Rangemaster para evitar lesiones oculares. PRECAUCIÓN Este símbolo señala la posibilidad de lesiones o daños materiales si no se tienen en cuenta alguna de las aplicaciones descritas en el siguiente contenido.
Página 64
• Si no se necesita medir la distancia en un momento dado, debe evitar presionar uno de los dos botones para evitar emitir accidentalmente el rayo láser. • No debe desmontar, volver a montar ni reparar usted mismo su Leica Rangemaster. La radiación láser saliente puede poner en peligro su salud. Una vez desmontado, vuelto a montar o reparado un producto nuevo ya no cuenta con la garantía del fabricante.
Página 65
• Independientemente del uso de esta información, la evaluación de la situación de caza es su responsabilidad. • Leica Camera AG no asume ninguna responsabilidad sobre la exactitud de los valores transmitidos desde otros dispositivos. • Los campos electromagnéticos fuertes, tales como los sistemas de radar, pueden provocar interferencias y/o valores incorrectos.
Página 66
Este producto Leica, incluyendo los accesorios que contiene el embalaje original, está cubierto por la siguiente Garantía Leica, válida a partir del 1 de abril de 2023. Por favor, tenga en cuenta que la garantía no incluye ninguna cobertura en caso de uso comercial.
Página 67
+49 6441 2080-189. Nuestro servicio de recogida recogerá su producto Leica en la fecha acordada de forma gratuita y lo enviará a nuestro departamento Customer Care (Atención al Cliente) para su revisión.
Página 69
Botón de selección de menú (indicaciones en metros/yardas), (modo de visualización), eu.us mOd e (Bluetooth), (brillo de la pantalla), (funcionamiento continuo del brtn aOff Bluetooth) Botón principal Encendido y apagado del dispositivo Índice de ajuste de dioptrías Escala de dioptrías Portaocular de goma Ocular Ojales de transporte...
Página 70
MEDICIÓN SENCILLA DE LA DISTANCIA ▸ Presione brevemente el botón principal ▸ Localice el objetivo con la ayuda del punto de mira ▸ Vuelva a pulsar el botón principal • El punto de mira se apaga brevemente para mostrar el valor de medición. •...
Página 71
El dispositivo solo puede conectarse con un smartphone. La aplicación Leica Ballistics le permite crear y guardar sus perfiles balísticos personales. Para ello, primero debe instalar la aplicación «Leica Ballistics» en su dispositivo móvil. En la aplicación puede encontrar una lista de las funciones disponibles y las instrucciones de funcionamiento.
Página 72
DATOS TÉCNICOS Denominación Leica Rangemaster CRF Pro Tipo de dispositivo Telémetro Nº de tipo 4062 N.° de pedido 40547 Alcance del suministro Telémetro, cordón de transporte, bolsa de transporte, paño óptico de limpieza, instrucciones abreviadas, certificado de ensayo, pila cilíndrica de litio 3 V (tipo CR2) Aumento Diámetro de objetivo...
Página 73
Español Declaración de conformidad (DoC) Por la siguiente, «Leica Camera AG» confirma que este producto cumple con los requisitos y otras normas relevantes de la directriz 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original de nuestros productos RE desde nuestro servidor DoC: www.cert.leica-camera.com...
Página 74
FORORD Kære kunde Vi håber du bliver glad for dit nye Leica produkt. Du bedes læse den udførlige produktvejledning før produktet tages i brug, så skader på produktet undgås og mulige kvæstelser og risici forebygges. Den udførlige vejledning kan downloades under: https://en.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads...
Página 75
• Ret aldrig laseren mod et øje. • Ret aldrig laseren mod mennesker. GENERELT • Undgå at kigge direkte på lyse lyskilder med din Leica Rangemaster for at undgå øjenskader. PAS PÅ Tilsidesættelse af de følgende punkter kan medføre kvæstelser eller skader...
Página 76
• Er der ikke brug for en afstandsmåling, bør du ikke trykke på en af knapperne, så laserstrålen ikke utilsigtet udsendes. • Leica Rangemaster må ikke skilles ad, sættes sammen igen eller repareres. Den afgivne laserstråle kan ødelægge din sundhed. Er et apparat blevet adskilt, sat sammen igen eller repareret, dækker fabrikantens garanti ikke længere.
Página 77
• Uafhængigt af brugen af disse informationer er det dit eget ansvar at vurdere den pågældende jagtsituation! • Leica Camera AG påtager sig intet ansvar for rigtigheden af værdier, der kommer fra eksterne apparater. • Kraftige elektromagnetiske felter, som f.eks. fra radaranlæg, kan forårsage forstyrrelser og/eller forkerte værdier.
Página 78
GARANTI Kære Leicakunde Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye Leica-produkt. Du har købt et verdenskendt mærkeprodukt. Ud over de lovfastsatte garantikrav over for sælgeren giver vi, Leica Camera AG ("LEICA"), dig ekstra garantiydelser for dit Leica-produkt iht. nedenstående regler ("Leica-garanti"). Leica-garantien indskrænker hverken dine lovfastsatte rettigheder som forbruger eller dine rettigheder som forbruger...
Página 79
Fastslår du en fejl på apparatet i løbet af garantitiden, organiserer vi gerne en indsendelse til vores Customer Care afdeling. Du bedes ringe på vores servicenummer +49 6441 2080 189 for at aftale enkelthederne. Vores afhentningsservice afhenter dit Leica produkt på det aftalte tidspunkt hos dig og leverer det til Customer Care til en kontrol.
Página 81
Tast til valg af menu (meter-/yard-visning), (visningsmodus), (Bluetooth), eu.us mOd e brtn (display-lysstyrke), (Bluetooth permanent drift) aOff Hovedknap Tænder og slukker apparater Indeks til diopterjustering Diopter-skala Øjestykke Okular Øsken Batterikammer Lithium batteri 3 V (type CR2) Objektiv Laserens sendeoptik Målmærke Visning 0 0 (værdi)/...
Página 82
NEM AFSTANDSMÅLING ▸ Tryk kort på hovedknappen ▸ Sigt på objektet med målmærket ▸ Tryk igen på hovedknappen • Målmærket slukker et øjeblik og måleværdien vises. • Så længe målmærket stadig lyser, kan der udføres en ny måling med et nyt tryk på...
Página 83
LEICA BALLISTICS APP Apparatet kan forbindes med en smartphone. Egne ballistiske profiler oprettes og gemmes med Leica Ballistics appen. Appen "Leica Ballistics" skal installeres på den mobile enhed. Der er en liste over de mulige funktioner samt betjeningsanvisninger i appen.
Página 84
TEKNISKE DATA Betegnelse Leica Rangemaster CRF Pro Apparattype Afstandsmåler Type-nr. 4062 Bestillingsnr. 40547 Leveret omfang Afstandsmåler, rem, etui, renseklud til optik, kort vejledning, kontrolcertifikat, lithium batteri 3 V (type CR2) Forstørrelse Objektivdiameter 24 mm Udgangspupil 3,4 mm Dæmringstal Geometrisk lysstyrke 11,8 Synsfelt (på...
Página 85
Dansk Overensstemmelseserklæring (DoC) "Leica Camera AG" bekræfter hermed, at dette produkt overholder de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/ Kunder kan downloade en kopi af den originale DoC for vores radiostyrede produkter fra vores DoC-server: www.cert.leica-camera.com I tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til supporten hos firmaet Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Tyskland Produktafhængigt (se de tekniske data)
Página 86
FÖRORD Bästa kund Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny Leica produkt. Läs tvunget igenom den utförliga produktanvisningen innan du använder produkten. Detta är viktigt för att undvika skador på produkten och förebygga personskador och risker. Den utförliga bruksanvisningen kan laddas ner här:...
Página 87
• Rikta inte lasern mot ett öga. • Rikta inte lasern mot människor. ALLMÄN INFORMATION • Undvik att titta direkt in i ljusa ljuskällor med din Leica Rangemaster eftersom detta kan leda till ögonskador. OBS! Om denna information inte beaktas finns det risk för personskador eller...
Página 88
• Om avståndsmätningen inte behövs för tillfället, bör du undvika att trycka på en av de båda knapparna eftersom en laserstråle annars avges av misstag. • Du får inte ta isär, sätta samman eller reparera Leica Rangemaster. Laserstrålnin- gen som avges kan skada din hälsa. En utrustning som har tagits isär, sammansatts igen eller reparerats täcks inte längre av tillverkargarantin.
Página 89
• Oberoende av hur denna information används är du själv ansvarig för att den aktuella jaktsituationen bedöms rätt! • Leica Camera AG kan inte ansvara för att värden som gäller för externa utrustningar stämmer. • Starka elektromagnetiska fält, t.ex. från radaranläggningar, kan orsaka störningar eller felaktiga värden.
Página 90
GARANTI Bästa Leica-kund! Gratulerar till ditt köp av en ny Leica-produkt. Du har bestämt dig för en världsberömd märkesprodukt. Förutom din lagstadgade garanti gentemot din återförsäljare garanterar vi, Leica Camera AG (”LEICA”), våra frivilliga garantiåtaganden för din Leica-produkt enligt nedanstående regleringar (”Leica-garanti”).
Página 91
Customer Care-avdelning. Kontakta vår serviceavdelning på tel. +49 6441 2080-189 så att vi kan komma överens om ett datum. Vår hämtservice hämtar din Leica produkt på avtalad tid utan kostnad och ser sedan till att produkten vidarebefordras till Customer Care för inspektion.