Página 1
INDOOR CYCLING BIKE G R- MG12 0 | G R- M G 121 GR- MG1 22 | GR- M G 123 GR- MG1 24 | GR- M G 125 G R- MG12 6 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | I N S T R U KC J A O B S Ł...
Página 2
Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand PRODUCT MODEL vorliegen (defekte Komponenten oder andere bei der Verwendung des Gerätes. GR-MG120 MODEL PRODUKTU Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine GR-MG121 Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß...
Página 3
Überschreiten maximal zulässigen Do not overestimate your abilities. When using the EN USER MANUAL Benutzergewichts kann zu Schäden am Produkt device, keep your balance and remain stable at all führen. times. This will ensure better control over the device LEGEND Konsultieren einen Arzt,...
Página 4
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej Zawsze należy wykonać rozgrzewkę przed PL INSTRUKCJA OBSŁUGI wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać rozpoczęciem korzystania z urządzenia. urządzenie. przypadku odczuwania podczas ćwiczeń OBJAŚNIENIE SYMBOLI Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne niepokojących symptomów np. bólu w klatce Produkt spełnia wymagania odpowiednich fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio piersiowej, zawrotów głowy, braku tchu itp.
Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se personne responsable ou qu‘une telle personne leur CZ NÁVOD K OBSLUZE FR MANUEL D‘UTILISATION zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci ait transmis des consignes appropriées en lien avec může vést k vážnému úrazu. l‘utilisation de l’appareil.
Página 6
Le dépassement de la charge maximale admissible Prestare attenzione e usare il buon senso quando si IT ISTRUZIONI PER L’USO pour le poids de l’utilisateur peut endommager le utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione produit. durante il lavoro può causare gravi lesioni. DEFINIZIONE SIMBOLI Consultez un médecin avant de commencer à...
Página 7
Posizionare il dispositivo su una superficie stabile, El producto solamente puede utilizarse por personas ES MANUAL DE INSTRUCCIONES asciutta e piana, assicurandosi di garantire una con la forma física adecuada para el trabajo, con distanza di almeno 0,5 m attorno alla macchina. el equipo de protección personal apropiado, que EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Il prodotto non è...
Página 8
Antes de comenzar con los ejercicios consulte a un A készüléket csak olyan testileg és szellemileg HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ médico para asegurarse de que no tenga problemas alkalmas, szakképzett személyek kezelhetik, akik de salud. elolvasták a jelen használati utasítást, és részt vettek SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT Haga siempre ejercicios de calentamiento antes de munkavédelmi képzésben.
Página 9
Helyezze a készüléket stabil, száraz és sík felületre, Overvurder ikke dine evner. Oprethold kropsbalancen DA BRUGSANVISNING ügyelve arra, hogy legalább 0,5 m szabad terület under hele arbejdstiden. Dette muliggør bedre legyen körülötte. kontrol af apparatet i uventede situationer. SYMBOLBESKRIVELSE Az edzés megkezdése előtt egészségi állapota Bær ikke løst tøj eller smykker.
Página 11
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...