Bedienungsanleitung / Deutsch Beschreibung: Beschreibung: Das centraFILL-standard eignet sich zum Das ecoFILL-standard eignet sich zum Befüllen Befüllen von Fettspeicherbehältern an Zentral- von Handhebelpressen, Einhandpressen und schmieranlagen mit handelsüblichen Fetten bis Schmiergeräten, die mit einem Schmiernippel nach NLGI Klasse 2. Jede andere Verwendung DIN 1283 ausgestattet sind, mit handelsüblichen schließen wir ausdrücklich aus.
Página 4
Halteklaue mit Bolzen Sicherungsmutter Zentrierschieber mit Fettbehälter Flügelschraube Ø für Fettbehälter Deckelgröße Behälteraußendurchmesser Anwendungsbeispiel: 10 - 15 von 215mm bis 285 mm Füllen einer Handhebelpresse 20 - 25 von 270mm bis 340mm von 340mm bis 410mm Beschreibung: Beschreibung: Das centraFILL-deluxe eignet sich zum Das ecoFILL-deluxe eignet sich zum Befüllen von Befüllen von Fettspeicherbehältern an Zentral- Handhebelpressen, Einhandpressen und...
Inbetriebnahme und Bedienung: Fettbehälter öffnen und Fettfolgekolben fest auf das Fett aufdrücken. Zentrierdeckel auf den Fettbehälter setzen. Alle 3 Flügelschrauben lösen und die Zentrierschieber nach innen (zur Mitte) schieben. Die Halteklauen mittels der Bolzen bis Anschlag nach außen schieben. Den Zentrierdeckel nun so auf den Fettbehälter aufsetzen, daß sich die Halteklauen außerhalb und die Zentrierschieber innerhalb des Fettbehälters befinden.
Inbetriebnahme und Bedienung: Die Inbetriebnahme- und Bedienungspunkte des centraFILL-deluxe mit Kombi-Füllgeräte-Adapter sind bis zum folgenden Punkt mit dem centraFILL-deluxe identisch: Die Pumpe kann nun durch die Klemmschelle geschoben und mittels Klemmschrauben gesichert werden. ZSA-Hydraulik-Kupplung auf den Stecker der Zentralschmieranlage stecken. Das centraFILL ist jetzt einsatzbereit.
Operating Instructions / English Description: Description: The centraFILL standard is suitable for filling The ecoFILL standard is suitable for filling lever grease reservoir containers on central lubrication operated grease guns, one handed grease guns and systems with commercial greases up to NLGI lubrication units fitted with a grease nipple to DIN Class 2.
Página 8
Retainer hook with peg Lock nut Centralising slide Grease container with wing bolt Ø for grease container Lid size Outside diameter of container Application example: 10 - 15 from 215 mm to 285 mm Filling a grease gun 20 - 25 from 270 mm to 340 mm from 340 mm to 410 mm Description:...
Putting into service and Operation: Open the grease container and push the follower piston onto the grease. Place the centralising cover onto the grease container. Loosen all 3 wing bolts and push the centralising slides inwards (towards the centre). Push the pegs to move the retainer hooks outwards as far as they will go. Now place the centralising lid onto the grease container so that the retainer hooks are on the outside and the centralising slides are on the inside of the grease container.
Putting into service and Operation: The points for putting into service and operation of the centraFILL-deluxe with Combi filler unit adapter are identical with those for the centraFILL-deluxe up as far as the following point. The pump can now be pushed through the clamp and secured with the clamping bolt. Fit the ZSA hydraulic coupling onto the plug of the central lubrication system.
Mode d´emploi / Français Description: Description: Le remplisseur centraFILL-standard est utilisé Le remplisseur ecoFILL-standard est utilisé pour le pour le remplissage de boîtes de graissage remplissage de pompes à graisse, de pompes à graisse centralisé, pour des graisses allant jusqu’à NLGI à...
Página 12
Fixation avec arrêtoir Vis de sécurité Système de centrage Seau de graisse avec vis à ailettes Ø du seau de graisse Démonstration : Ø du couvercle Ø du seau de graisse 10 - 15 de 215mm à 285 mm Remplissage d’une pompe à 20 - 25 de 270mm à...
Página 13
Mise en service: Ouvrir votre seau de graisse et plaquer fortement le plateau suiveur sur la graisse. Mettre le couvercle de centrage sur le seau. Dévisser les 3 vis à ailettes et faites glisser le système de centrage vers le centre du seau. Pousser la fixation avec l’arrêtoir vers l’extérieur.
Mise en service: La mise en service de votre centraFILL-deluxe avec adaptateur remplisseur Kombi est jusqu’au point suivant identique à celle du centraFILL-deluxe. La pompe peut être fixée par le collier de serrage et la vis de serrage. Brancher le coupleur rapide hydraulique sur la boîte. Le centraFILL est maintenant prêt à...
Instrucciones de empleo / Español Descripción: Descripción: El equipo centraFILL-standard es idóneo para El equipo ecoFILL-standard es idóneo para abastecer con grasas corrientes hasta NLGI abastecer con grasas corrientes hasta NLGI clase 2 clase 2 acumuladores de grasa en las prensas manuales de palanca, prensas estaciones centrales de lubricación.
Puesta en servicio y manejo: Abrir el recipiente para la grasa y presionar el émbolo firmemente sobre la grasa. Colocar la tapa centradora sobre el recipiente para la grasa. Aflojar los 3 tornillos de mariposa y deslizar las regletas centradoras hacia el interior (hacia el centro).
Puesta en servicio y manejo: Las instrucciones para la puesta en servicio y el manejo para centraFILL-deluxe con pieza de ajuste multiuso son idénticas con centraFILL-deluxe hasta el punto siguiente. La bomba puede moverse ahora através de la abrazadera de sujeción, asegurándola con los tornillos de sujeción.
Página 20
High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage et de lubrification Alta tecnología en lubrificatión Händler / Dealer / Grossiste / Intermediario MATO GmbH & Co. KG www.mato.de Tel.: +49 (0) 6108 – 906 – 0 Benzstr. 16-24 D-63165 Mühlheim a.M.