Descargar Imprimir esta página

GEV 23 Instrucciones Para El Montaje página 2

Publicidad

vorderstange - barra delantera - forreste lastholderstang
laTo GuIda
drIVEr'S SIdE
parTIE conducTEur
FahrErSEITE
lado dEl conducTor
FØrErSIdE
lato guida: montare (avvitando senza serrare fino in fondo) sulla
I
staffa d, contrassegnata con il N. 6 la staffetta a contrassegnata
con il N. 8.
driver' s side: assemble (screwing down but not completely) on stir-
-
rup d marked with nr. 6, the smallest stirrup a marked with nr. 8.
partie conducteur: assembler (vissant sans serrer complètement) sur
F
l'étrier d, marqué avec le n. 6, le petit étrier a marqué avec le n. 8.
Fahrerseite: montieren Sie (durch Festschrauben - aber nicht voll-
D
ständig) auf Bügel d, gekennzeichnet mit Nr. 6 den kleinsten Bügel a
markiert mit Nr. 8.
lado del conductor: montar (atornillando pero no completa-
e
mente) sobre el estribo d, marcado con el número 6, el estribo más
pequeño a marcado con el n° 8.
F
rerside: For montering vælges beslagene markeret med nr. 6. Det
)
Ø
store monteringsbeslag d samles med det lille beslag a markeret med
NR. 8. Skruerne monteres men må ikke spændes til.
hIntere stange - barra trasera - bagerste lastholderstang
laTo GuIda
drIVEr'S SIdE
parTIE conducTEur
FahrErSEITE
lado dEl conducTor
FØrErSIdE
lato guida: montare (avvitando senza serrare fino in fondo) sulla
I
staffa d, contrassegnata con il N. 5 la staffetta a contrassegnata
con il N. 8.
driver' s side: assemble (screwing down but not completely) on stir-
-
rup d, marked with nr. 5 the smallest stirrup a marked with nr. 8.
partie conducteur: assembler (vissant sans serrer complètement) sur
F
l'étrier d, marqué avec le n. 5, le petit étrier a marqué avec le n. 8.
Fahrerseite: montieren Sie (durch Festschrauben - aber nicht voll-
D
ständig) auf Bügel d, gekennzeichnet mit Nr. 5 den kleinsten Bügel a
markiert mit Nr. 8.
lado del conductor: montar (atornillando pero no completa-
e
mente) sobre el estribo d, marcado con el número 5, el estribo más
pequeño a marcado con el n° 8.
F
rerside: For montering vælges beslagene markeret med nr. 5. Det
)
Ø
store monteringsbeslag d samles med det lille beslag a markeret med
NR. 8. Skruerne monteres men må ikke spændes til.
barra anterIore - front bar - barre avant
d
8
barra posterIore - rear bar - barre arrIere
d
8
a
lato passeggero: montare (avvitando senza serrare fino in fondo)
I
sulla staffa d, contrassegnata con il N. 5 la staffetta a contrassegnata
con il N.8.
passenger' s side: assemble (screwing down but not completely) on
-
stirrup d, marked with nr. 5, the smallest stirrup a marked with nr. 8.
partie passager: assembler (vissant sans serrer complètement) sur
F
l'étrier d, marqué avec le n. 5, le petit étrier a marqué avec le n. 8.
Beifahrerseite: Montieren Sie (durch Festschrauben - aber nicht
D
vollständig) auf Bügel d, gekennzeichnet mit Nr. 5 den kleinsten Bügel
a markiert mit Nr. 8.
lado del pasajero: Montar (atornillando pero no completamente)
e
sobre el estribo d, marcado con el n° 5, el estribo más pequeño a
marcado con el n° 8.
passagerside: For montering vælges beslagene markeret med nr. 5.
)
Det store monteringsbeslag d samles med det lille beslag a markeret
med NR. 8. Skruerne monteres men må ikke spændes til.
a
lato passeggero: montare (avvitando senza serrare fino in fondo)
I
sulla staffa d, contrassegnata con il N. 6 la staffetta a contrassegnata
con il N. 8.
passenger' s side: assemble (screwing down but not completely) on
-
stirrup d, marked with nr. 6, the smallest stirrup a marked with nr. 8.
partie passager: assembler (vissant sans serrer complètement) sur
F
l'étrier d, marqué avec le n. 6, le petit étrier a marqué avec le n. 8.
Beifahrerseite: Montieren Sie (durch Festschrauben - aber nicht
D
vollständig) auf Bügel d, gekennzeichnet mit Nr. 6 den kleinsten Bügel
a markiert mit Nr. 8.
lado del pasajero: Montar (atornillando pero no completamente)
e
sobre el estribo d, marcado con el n° 6, el estribo más pequeño a
marcado con el n° 8.
passagerside: For montering vælges beslagene markeret med nr. 6.
)
Det store monteringsbeslag d samles med det lille beslag a markeret
med NR. 8. Skruerne monteres men må ikke spændes til.
lado dEl paSaJEro
a
d
8
lado dEl paSaJEro
a
d
8
laTo paSSEGGEro
paSSEnGEr'S SIdE
parTIE paSSaGEr
BEIFahrSEITE
paSSaGErSIdE
laTo paSSEGGEro
paSSEnGEr'S SIdE
parTIE paSSaGEr
BEIFahrSEITE
paSSaGErSIdE

Publicidad

loading