Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Drehfeldrichtungsanzeiger
Phase rotation indicator
100 – 700 V AC, CAT IV
Order-No.: 45221
L1
L2
L3
U
V
W
CAT IV/600V
Phase rotation indicator
100 – 700 V AC, CAT IV
L1
L2
L3
L
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiha 45221

  • Página 1 Drehfeldrichtungsanzeiger Phase rotation indicator 100 – 700 V AC, CAT IV Order-No.: 45221 CAT IV/600V Phase rotation indicator 100 – 700 V AC, CAT IV...
  • Página 2 DE ......3 NO ......66 EN ......12 SV ......75 FR ......21 FI ......84 NL ......30 PL ......93 ES ......39 CS ......102 IT ......48 RU ......111 DA ......57 HU ......120...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    BEDIENUNGSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Einleitung / Lieferumfang ���������������� 5 Transport und Lagerung ���������������� 6 Sicherheitsmaßnahmen ���������������� 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ����������� 7 Bedien- und Anzeigeelemente ������������� 8 Drehfeldrichtungsbestimmung ������������� 8 Wartung ������������������������ 9 Reinigung ����������������������� 9 Technische Daten ������������������ 10 Service und Garantie ����������������� 11...
  • Página 5 BEDIENUNGSANLEITUNG Auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung vermerkte Hinweise Achtung! Warnung vor einer Gefahrenstelle, Bedienungsanleitung beachten. Vorsicht! Gefährliche Spannung, Gefahr des elektrischen Schlages. Hinweis. Bitte unbedingt beachten. Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung entsprechend Klasse II IEC 536. Erfüllt EU-Vorgaben. Erfüllt UK-Vorgaben.
  • Página 6: Einleitung / Lieferumfang

    Punkten zu befolgen. Wird die Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es versäumen, die Warnungen und Hinweise zu beachten, können ernste Verletzungen des Anwenders bzw. Beschädigungen des Gerätes eintreten. Der handliche Drehfeldrichtungsanzeiger 45221 dient der einfachen Kontrolle der einzelnen Phasen und der Drehfeldrichtung. •...
  • Página 7: Transport Und Lagerung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Transport und Lagerung Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für einen späteren Versand auf. Transportschäden aufgrund mangelhafter Verpackung sind von der Garantie ausgeschlossen.. Die Lagerung des Gerätes muss in trockenen, geschlossenen Räumen erfolgen. Sollte das Gerät bei extremen Temperaturen transportiert worden sein, benötigt es vor dem Einschalten eine Erholungszeit von mindestens 2 Stunden.
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Sicherheit ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät • offensichtliche Beschädigungen aufweist. • die gewünschten Messungen nicht mehr durchführt. • zu lange unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde. • während des Transportes mechanischen Belastungen ausgesetzt war. Das Gerät darf nicht geöffnet, zerlegt oder in irgendeiner Weise verändert werden. Das Gerät darf nur mit dem empfohlenen Zubehör benutzt werden.
  • Página 9: Bedien- Und Anzeigeelemente

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bedien- und Anzeigeelemente LEDs zur Anzeige der einzelnen Phasen L1, L2, L3 CAT IV/600V LED zur Anzeige der Phase rotation indicator Drehfeldrichtung im Uhrzeigersinn 100 – 700 V AC, CAT IV (Rechtsdrehfeld) LED zur Anzeige der Drehfeldrichtung im Gegen- Uhrzeigersinn (Linksdrehfeld) LED zur Anzeige einer Fehlbeschaltung...
  • Página 10: Wartung

    Fehlt eine Phase, so leuchtet die Warn-LED um anzuzeigen, dass keine eindeutige Phasenfolge (Drehrichtung) zu erkennen ist. Wird anstelle von L1, L2 oder L3 der Neutralleiter N oder der Schutzleiter PE an einen Messeingang angeschlossen, so leuchten ebenfalls die Warn-LED. Somit wird auch in diesem Fall eine Fehlbeschaltung anzeigt.
  • Página 11: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Daten Phasenanzeige 3x LED „L1“, „L2“, „L3“ Drehfeldanzeige 2x LED „R“, „L“ Warnung 1x LED Spannungsbereich Phase gegen Phase 100…700 V Max. Eingangsspannung pro Phase (Lx) 400 V gegen Neutral (N) Frequenz 50…60 Hz Stromaufnahme ≤ 3,5 mA Überspannungskategorie CAT IV, max.
  • Página 12: Service Und Garantie

    Service und Garantie Wenn das Gerät nicht mehr funktionsfähig ist, Sie Fragen haben oder Informationen benötigen, wenden Sie sich an eine autorisierte Kundenstelle für Wiha Werkzeuge: Kundendienst Wiha Werkzeuge GmbH Tel.: +49 7722 959-0 Obertalstraße 3 – 7 Fax: +49 7722 959-160 78136 Schonach E-Mail: info.de@wiha.com...
  • Página 13 INSTRUCTION MANUAL Content Introduction / Scope of supply ������������ 14 Transport and storage ���������������� 15 Safety ������������������������ 15 Appropriate usage ������������������ 16 Control elements and connections ���������� 17 Determination of the rotary field direction ������� 17 Maintenance �������������������� 18 Cleaning ���������������������� 18 Technical data ��������������������...
  • Página 14 References marked on instrument or in instruction manual Warning of a potential danger, follow with instruction manual. Caution! Dangerous voltage. Danger of electrical shock. Reference! Please use utmost attention. Continuous double or reinforced insulation category II IEC 536. Complies with EU specifications. Complies with UK specifications.
  • Página 15: Introduction / Scope Of Supply

    The respective accident prevention regulations established by the professional associations are to be strictly enforced at all times. The handy phase rotation indicator 45221 represents an appropriate test instrument for the determination of rotary field directions. •...
  • Página 16: Transport And Storage

    Transport and storage Please keep the original packaging for later transport, e.g. for calibration. Any transport damage due to faulty packaging will be excluded from warranty claims. Instruments must be stored in dry and closed areas. In the case of an instrument being transported in extreme temperatures, a recovery time of minimum 2 hours is required prior to instrument operation.
  • Página 17: Appropriate Usage

    INSTRUCTION MANUAL The safety can no longer be insured if the instrument • shows obvious damage. • does not carry out the desired measurements. • has been stored for too long under unfavourable conditions. • has been subjected to mechanical stress during transport. The instrument may only be used under those conditions and for those purposes for which it was conceived.
  • Página 18: Control Elements And Connections

    Control elements and connections LEDs for indication of the individual phases L1, L2, and L3 CAT IV/600V LED to display clockwise rotary Phase rotation indicator direction (right-hand rotation) 100 – 700 V AC, CAT IV LED to display counter-clockwise rotary direction (left-hand rotation) LED to indicate a faulty circuit Determination of the rotary field direction Within a three-phase system the sequence of the three phases determine the rotary...
  • Página 19: Maintenance

    INSTRUCTION MANUAL If a phase is missing, the warning LED lights up to indicate that no clear phase se- quence (direction of rotation) can be recognized. If the neutral conductor N or the protective conductor PE is connected to a measuring input instead of L1, L2 or L3, the warning LEDs will also light up.
  • Página 20: Technical Data

    Technical data Phase indication 3x LED “L1”, “L2”, “L3” Phase rotation indication 2x LED “R”, “L” Warning indication 1x LED Voltage phase to phase 100…700 V Max. input voltage per 400 V phase (Lx) against neutral (N) Frequency 50…60 Hz Input current ≤...
  • Página 21: Service And Warranty

    INSTRUCTION MANUAL Service and warranty Should the device no longer work, should you have any questions or require informa- tion, contact an authorised customer service point for Wiha power tools: Customer care Wiha Werkzeuge GmbH Tel.: +49 7722 959-0 Obertalstraße 3 – 7...
  • Página 22 MODE D‘EMPLOI Table des matières Introduction / contenu de la livraison ���������� 5 Transport et stockage ����������������� 6 Mesures de sécurité ������������������ 6 Utilisation prévue ������������������� 7 Eléments de commande et d‘affichage ��������� 8 Détermination de la direction du champ tournant ���� 8 Maintenance ���������������������...
  • Página 23 MODE D‘EMPLOI Consignes notées sur l‘appareil et dans la notice d‘utilisation Mise en garde! Avertissement d‘un point dangereux, respectez les instructions d‘utilisation. Mise en garde! Tension dangereuse, risque de choc électrique. Remarque, information Isolation double ou renforcée dans toute la classe II IEC 536. Répond aux exigences de l‘UE.
  • Página 24: Introduction / Contenu De La Livraison

    être gravement blessé ou l‘appareil peut être endommagé. L‘indicateur de direction de champ tournant pratique 45221 est utilisé pour contrôler facilement les phases individuelles et la direction de champ tournant.
  • Página 25: Transport Et Stockage

    MODE D‘EMPLOI Transport et stockage Veuillez conserver l‘emballage d‘origine pour une expédition ultérieure. Les dommages de transport dus à un emballage défectueux sont exclus de la garantie.. L‘appareil doit être stocké dans des locaux secs et fermés. Si l‘appareil a été transporté à des températures extrêmes, il a besoin d‘un temps de récupération d‘au moins 2 heures avant de s‘allumer.
  • Página 26: Utilisation Prévue

    La sécurité n‘est plus garantie lorsque l‘appareil • a des dommages évidents. • les mesures souhaitées ne sont plus effectuées. • a été stocké trop longtemps dans des conditions défavorables. • a été exposé à des contraintes mécaniques pendant le transport. L‘appareil ne doit en aucun cas être ouvert, démonté...
  • Página 27: Eléments De Commande Et D'affichage

    MODE D‘EMPLOI Eléments de commande et d‘affichage LED pour l‘affichage des différentes phases L1, L2, L3 CAT IV/600V LED pour l‘affichage du sens du Phase rotation indicator champ tournant dans le sens des 100 – 700 V AC, CAT IV aiguilles d‘une montre (champ tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre)
  • Página 28: Maintenance

    connectées au réseau triphasé dans un ordre quelconque. • Si la LED „R“ s‘allume, il y a un champ tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. L‘ordre des phases est donc correct. • Si la LED „L“ s‘allume, l‘ordre des phases est incorrect. Dans ce cas, deux connexions sont inversées.
  • Página 29: Spécifications Techniques

    MODE D‘EMPLOI Spécifications techniques Indicateur de phase 3x DEL „L1“, „L2“, „L3“ Affichage champ tournant 2x LED „R“, „L“ Avertissement 1 DEL Plage de tension entre phases 100…700V Max. tension d‘entrée par phase (Lx) au 400v neutre (N) La fréquence 50…60 Hz Consommation d‘énergie ≤...
  • Página 30: Service Et Garantie

    Service et garantie Si l‘appareil ne fonctionne plus, si vous avez des questions ou avez besoin d‘informations, veuillez contacter un service après-vente agréé pour les outils Wiha : Service Clients Wiha Werkzeuge GmbH Téléphone : +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7...
  • Página 31 HANDLEIDING Inhoudsopgave Inleiding / leveringsomvang ��������������� 5 Transport en opslag ������������������ 6 Veiligheidsmaatregelen ���������������� 6 Beoogd gebruik �������������������� 7 Bedienings- en weergave-elementen ���������� 8 Bepaling van de draaiveldrichting ������������ 8 Onderhoud ���������������������� 9 Schoonmaak ��������������������� 9 Technische specificaties ��������������� 10 Service en garantie �����������������...
  • Página 32 Instructies vermeld op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing Voorzichtigheid! Waarschuwing voor een gevaarpunt, neem de gebruiksaanwijzing in acht. Voorzichtigheid! Gevaarlijke spanning, gevaar voor elektrische schokken. Merk op. Let op. Dubbele of versterkte isolatie volgens klasse II IEC 536. Voldoet aan de EU-eisen. Voldoet aan de Britse vereisten.
  • Página 33: Inleiding / Leveringsomvang

    Als de instructies niet worden opgevolgd of als u de waarschuwingen en opmerkingen niet in acht neemt, kan de gebruiker ernstig letsel oplopen of kan het apparaat beschadigd raken. De handige draaiveldrichtingaanwijzer 45221 wordt gebruikt om de afzonderlijke fasen en de draaiveldrichting eenvoudig te controleren. •...
  • Página 34: Transport En Opslag

    Transport en opslag Bewaar de originele verpakking voor latere verzending. Transportschade door gebrekkige verpakking is uitgesloten van garantie.. Het apparaat moet in droge, gesloten ruimtes worden bewaard. Als het apparaat bij extreme temperaturen is vervoerd, heeft het een hersteltijd van minimaal 2 uur nodig voordat het wordt ingeschakeld.
  • Página 35: Beoogd Gebruik

    HANDLEIDING Beveiliging is niet langer gegarandeerd wanneer het apparaat • duidelijke schade heeft. • de gewenste metingen worden niet meer uitgevoerd. • te lang onder ongunstige omstandigheden is bewaard. • tijdens het transport is blootgesteld aan mechanische belasting. Het apparaat mag op geen enkele manier worden geopend, gedemonteerd of gewijzigd.
  • Página 36: Bedienings- En Weergave-Elementen

    Bedienings- en weergave-elementen LED‘s voor weergave van de afzonderlijke fasen L1, L2, L3 CAT IV/600V LED voor weergave van de Phase rotation indicator draaiveldrichting rechtsom 100 – 700 V AC, CAT IV (draaiveld rechtsom) LED voor weergave van de richting van het draaiveld tegen de klok in (tegen de klok in draaiveld) LED voor het weergeven van een...
  • Página 37: Onderhoud

    HANDLEIDING verbindingen verwisseld. Als een fase ontbreekt, licht de waarschuwings-LED op om aan te geven dat er geen duidelijke fasevolgorde (draairichting) kan worden geïdentificeerd. Als de nulleider N of de aardleiding PE wordt aangesloten op een meetingang in plaats van L1, L2 of L3, branden ook de waarschuwings-LED‘s. Ook in dit geval wordt een defecte verbinding aangegeven.
  • Página 38: Technische Specificaties

    Technische specificaties Fase indicator 3x LED „L1“, „L2“, „L3“ Roterende veldweergave 2x LED‘s „R“, „L“ Waaschuwing 1 x LED Fase-naar-fase spanningsbereik 100…700V Maximaal ingangsspanning per fase (Lx) 400v naar neutraal (N) Frequentie 50…60Hz Energieverbruik ≤ 3,5mA Overspanningscategorie CAT IV, max. 600 V naar aarde Mate van vervuiling Temperatuurbereik 0…40 °C...
  • Página 39: Service En Garantie

    HANDLEIDING Service en garantie Als het apparaat niet meer werkt, je hebt vragen of informatie nodig, neem dan contact op met een geautoriseerde klantenservice voor Wiha-tools: Klantenservice Wiha Werkzeuge GmbH Telefoon: +49 7722 959-0 Obertalstraße 3 – 7 Fax: +49 7722 959-160 78136 Schonach DUITSLAND E-mail: info.de@wiha.com...
  • Página 40 MANUAL DE INSTRUCCIONES Tabla de contenido Introducción / volumen de suministro ���������� 5 Transporte y almacenamiento ������������� 6 Medidas de seguridad ����������������� 6 Uso previsto ���������������������� 7 Elementos de manejo y visualización ���������� 8 Determinación de la dirección del campo giratorio ���� 8 Mantenimiento ��������������������...
  • Página 41 MANUAL DE INSTRUCCIONES Instrucciones anotadas en el dispositivo y en las instrucciones de funcionamiento ¡Precaución! Advertencia de un punto de peligro, tenga en cuenta las instrucciones de uso. ¡Precaución! Voltaje peligroso, riesgo de descarga eléctrica. Darse cuenta. Por favor, preste atención a. Aislamiento doble o reforzado en toda la clase II IEC 536.
  • Página 42: Introducción / Volumen De Suministro

    El práctico indicador de dirección del campo giratorio 45221 se utiliza para comprobar fácilmente las fases individuales y la dirección del campo giratorio.
  • Página 43: Transporte Y Almacenamiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Transporte y almacenamiento Conserve el embalaje original para su posterior envío. Los daños de transporte debidos a un embalaje defectuoso están excluidos de la garantía.. El dispositivo debe almacenarse en habitaciones secas y cerradas. Si el dispositivo ha sido transportado a temperaturas extremas, necesita un tiempo de recuperación de al menos 2 horas antes de encenderlo.
  • Página 44: Uso Previsto

    La seguridad ya no está garantizada cuando el dispositivo • tiene daños evidentes. • ya no se realizan las mediciones deseadas. • ha estado almacenado durante demasiado tiempo en condiciones desfavorables. • estuvo expuesto a esfuerzos mecánicos durante el transporte. El dispositivo no debe abrirse, desmontarse ni modificarse de ninguna manera.
  • Página 45: Elementos De Manejo Y Visualización

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Elementos de manejo y visualización LED para mostrar las fases individuales L1, L2, L3 CAT IV/600V LED para mostrar la dirección del Phase rotation indicator campo giratorio en el sentido de las 100 – 700 V AC, CAT IV agujas del reloj (campo giratorio en el sentido de las agujas del reloj) LED para mostrar la dirección...
  • Página 46: Mantenimiento

    • Si el LED „L“ se enciende, la secuencia de fases es incorrecta. En este caso, se invierten dos conexiones. Si falta una fase, el LED de advertencia se enciende para indicar que no se puede identificar una secuencia de fase clara (sentido de rotación). Si el conductor neutro N o el conductor de protección PE están conectados a una entrada de medición en lugar de L1, L2 o L3, también se encienden los LED de advertencia.
  • Página 47: Especificaciones Técnicas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Especificaciones técnicas Indicador de fase 3 LED „L1“, „L2“, „L3“ Visualización de campo giratorio 2x LED „R“, „L“ Advertencia 1 LED Rango de voltaje de fase a fase 100…700 V máx. tensión de entrada por fase (Lx) a 400v neutro (N) Frecuencia...
  • Página 48: Servicio Y Garantia

    Servicio y garantia Si el dispositivo ya no funciona, tiene preguntas o necesita información, comuníquese con un servicio de atención al cliente autorizado para herramientas Wiha: Servicio al Cliente Wiha Werkzeuge GmbH Teléfono: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7...
  • Página 49 MANUALE DI ISTRUZIONI Sommario Introduzione/ambito della fornitura ����������� 5 Trasporto e Stoccaggio ���������������� 6 Misure di sicurezza ������������������ 6 Uso previsto ���������������������� 7 Elementi operativi e di visualizzazione ���������� 8 Determinazione della direzione del campo rotante ���� 8 Manutenzione ��������������������� 9 Pulizia ������������������������...
  • Página 50 Istruzioni annotate sul dispositivo e nelle istruzioni per l‘uso Attenzione! Avvertimento di un punto pericoloso, osservare le istruzioni per l‘uso. Attenzione! Tensione pericolosa, rischio di scossa elettrica. Avviso. Si prega di prestare attenzione a. Isolamento doppio o rinforzato secondo la Classe II IEC 536. Soddisfa i requisiti dell‘UE.
  • Página 51: Introduzione/Ambito Della Fornitura

    Il pratico indicatore di direzione del campo rotante 45221 consente di controllare facilmente le singole fasi e la direzione del campo rotante.
  • Página 52: Trasporto E Stoccaggio

    Trasporto e Stoccaggio Si prega di conservare la confezione originale per la spedizione successiva. Sono esclusi dalla garanzia i danni da trasporto dovuti a imballo difettoso.. Il dispositivo deve essere conservato in locali asciutti e chiusi. Se il dispositivo è stato trasportato a temperature estreme, necessita di un tempo di recupero di almeno 2 ore prima dell‘accensione.
  • Página 53: Uso Previsto

    MANUALE DI ISTRUZIONI La sicurezza non è più garantita quando il dispositivo • ha danni evidenti. • le misurazioni desiderate non vengono più eseguite. • è stato conservato per troppo tempo in condizioni sfavorevoli. • è stato esposto a sollecitazioni meccaniche durante il trasporto. Il dispositivo non deve essere aperto, smontato o modificato in alcun modo.
  • Página 54: Elementi Operativi E Di Visualizzazione

    Elementi operativi e di visualizzazione LED per la visualizzazione delle singole fasi L1, L2, L3 CAT IV/600V LED per la visualizzazione della Phase rotation indicator direzione del campo rotante in 100 – 700 V AC, CAT IV senso orario (campo rotante in senso orario) LED per la visualizzazione della direzione del campo rotante in...
  • Página 55: Manutenzione

    MANUALE DI ISTRUZIONI • Se il LED „L“ si accende, la sequenza delle fasi non è corretta. In questo caso, due collegamenti sono invertiti. In caso di mancanza di una fase, il LED di avvertimento si accende per indicare che non è...
  • Página 56: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Indicatore di fase 3 LED „L1“, „L2“, „L3“ Visualizzazione del campo rotante 2x LED „R“, „L“ Avvertimento 1 LED Intervallo di tensione concatenata 100…700 V Massimo tensione di ingresso per fase 400v (Lx) al neutro (N) Frequenza 50…60 Hz Consumo di energia ≤...
  • Página 57: Servizio E Garanzia

    MANUALE DI ISTRUZIONI Servizio e garanzia Se il dispositivo non funziona più, hai domande o hai bisogno di informazioni, contatta un servizio clienti autorizzato per gli strumenti Wiha: Assistenza clienti Wiha Werkzeuge GmbH Telefono: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7...
  • Página 58 INSTRUKTIONSMANUAL Indholdsfortegnelse Introduktion / leveringsomfang ������������� 5 Transport og opbevaring ���������������� 6 Sikkerhedsforanstaltninger ��������������� 6 Anvendelsesformål ������������������ 7 Betjenings- og displayelementer ������������ 8 Bestemmelse af rotationsfeltretningen ��������� 8 Vedligeholdelse �������������������� 9 Rengøring ����������������������� 9 Tekniske specifikationer ��������������� 10 Service og garanti ������������������ 11...
  • Página 59 INSTRUKTIONSMANUAL Instruktioner noteret på enheden og i betjeningsvejledningen Advarsel!!!! Advarsel om et farepunkt, overhold betjeningsvejledningen. Advarsel!!!! Farlig spænding, risiko for elektrisk stød. Varsel. Vær venligst opmærksom på. Dobbelt eller forstærket isolering i hele klasse II IEC 536. Opfylder EU-krav. Opfylder britiske krav. Enheden overholder WEEE-direktivet (2012/19/EU).
  • Página 60: Introduktion / Leveringsomfang

    Hvis instruktionerne ikke overholdes, eller hvis du ikke overholder advarslerne og bemærkningerne, kan brugeren komme alvorligt til skade, eller enheden kan blive beskadiget. Den praktiske roterende feltretningsindikator 45221 bruges til nemt at kontrollere de enkelte faser og rotationsfeltretningen. • Visning af alle tre faser med lysdioder •...
  • Página 61: Transport Og Opbevaring

    INSTRUKTIONSMANUAL Transport og opbevaring Opbevar venligst den originale emballage til senere forsendelse. Transportskader på grund af defekt emballage er undtaget fra garantien.. Apparatet skal opbevares i tørre, lukkede rum. Hvis enheden er blevet transporteret i ekstreme temperaturer, skal den have en restitutionstid på...
  • Página 62: Anvendelsesformål

    Sikkerheden er ikke længere garanteret, når enheden • har tydelige skader. • de ønskede målinger udføres ikke længere. • har været opbevaret for længe under ugunstige forhold. • blev udsat for mekanisk belastning under transport. Enheden må ikke åbnes, skilles ad eller modificeres på nogen måde. Enheden må kun bruges med det anbefalede tilbehør.
  • Página 63: Betjenings- Og Displayelementer

    INSTRUKTIONSMANUAL Betjenings- og displayelementer LED‘er til visning af de enkelte faser L1, L2, L3 CAT IV/600V LED til visning af feltretningen med Phase rotation indicator uret (roterende felt med uret) 100 – 700 V AC, CAT IV LED til visning af rotationsfeltets retning mod uret (drejefelt mod uret) LED for at vise en forkert forbindelse...
  • Página 64: Vedligeholdelse

    omvendt. Hvis en fase mangler, lyser advarsels-LED‘en for at indikere, at der ikke kan identificeres en klar fasesekvens (drejningsretning). Hvis nulleder N eller beskyttelsesleder PE tilsluttes en måleindgang i stedet for L1, L2 eller L3, lyser advarsels-LED‘erne også. Også i dette tilfælde indikeres en defekt forbindelse.
  • Página 65: Tekniske Specifikationer

    INSTRUKTIONSMANUAL Tekniske specifikationer Faseindikator 3x LED „L1“, „L2“, „L3“ Roterende feltvisning 2x LED‘er „R“, „L“ Advarsel 1 x LED Fase-til-fase spændingsområde 100…700V Maks. indgangsspænding pr. fase (Lx) 400v til neutral (N) Frekvens 50…60Hz Strømforbrug ≤ 3,5mA Overspændingskategori KAT IV, max. 600 V til jord Grad af forurening Temperaturområde 0...40 °C...
  • Página 66: Service Og Garanti

    Service og garanti Hvis enheden ikke længere fungerer, har du spørgsmål eller brug for information, bedes du kontakte en autoriseret kundeservice for Wiha-værktøjer: Kunde service Wiha Werkzeuge GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7 Fax: +49 7722 959-160 78136 Schonach E-mail: info.de@wiha.com...
  • Página 67 BRUKSANVISNINGEN Innholdsfortegnelse Introduksjon / leveringsomfang ������������� 5 Transport og lagring ������������������ 6 Sikkerhetstiltak �������������������� 6 Tiltenkt bruk ���������������������� 7 Drifts- og visningselementer �������������� 8 Bestemmelse av rotasjonsfeltretningen ��������� 8 Vedlikehold ���������������������� 9 Rengjøring ���������������������� 9 Tekniske spesifikasjoner ��������������� 10 Service og garanti ������������������ 11...
  • Página 68 Instruksjoner notert på enheten og i bruksanvisningen Forsiktighet! Advarsel om et farepunkt, følg bruksanvisningen. Forsiktighet! Farlig spenning, fare for elektrisk støt. Legge merke til. Vær oppmerksom på. Dobbel eller forsterket isolasjon i henhold til klasse II IEC 536. Oppfyller EU-krav. Oppfyller britiske krav.
  • Página 69: Introduksjon / Leveringsomfang

    Hvis instruksjonene ikke følges eller hvis du ikke følger advarslene og merknadene, kan brukeren bli alvorlig skadet eller enheten kan bli skadet. Den praktiske roterende feltretningsindikatoren 45221 brukes til å enkelt kontrollere de enkelte fasene og rotasjonsfeltretningen. •...
  • Página 70: Transport Og Lagring

    Transport og lagring Vennligst oppbevar originalemballasjen for senere forsendelse. Transportskader på grunn av defekt emballasje er unntatt fra garantien.. Enheten må oppbevares i tørre, lukkede rom. Hvis enheten har blitt transportert i ekstreme temperaturer, trenger den en restitusjonstid på minst 2 timer før den slås på. Sikkerhetstiltak Fasesekvensindikatoren ble bygget og testet i henhold til sikkerhetsforskriftene for elektroniske måleapparater IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-031 og IEC/...
  • Página 71: Tiltenkt Bruk

    BRUKSANVISNINGEN Sikkerheten er ikke lenger garantert når enheten • har åpenbare skader. • de ønskede målingene utføres ikke lenger. • har vært lagret for lenge under ugunstige forhold. • ble utsatt for mekanisk påkjenning under transport. Enheten må ikke åpnes, demonteres eller modifiseres på noen måte. Enheten kan kun brukes med anbefalt tilbehør.
  • Página 72: Drifts- Og Visningselementer

    Drifts- og visningselementer LED for visning av de individuelle fasene L1, L2, L3 CAT IV/600V LED for visning av roterende Phase rotation indicator feltretning med klokken (roterende 100 – 700 V AC, CAT IV felt med klokken) LED for å vise retningen til rotasjonsfeltet mot klokken (mot klokken roterende felt) LED for visning av feil tilkobling...
  • Página 73: Vedlikehold

    BRUKSANVISNINGEN reversert. Hvis en fase mangler, lyser varsel-LED-en for å indikere at ingen tydelig fasesekvens (rotasjonsretning) kan identifiseres. Hvis nøytralleder N eller beskyttelsesleder PE kobles til en måleinngang i stedet for L1, L2 eller L3, lyser også varsel-LEDene. Også i dette tilfellet indikeres en feilkobling. Vedlikehold Enheten krever ikke noe spesielt vedlikehold når den brukes i samsvar med bruksanvisningen.
  • Página 74: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Faseindikator 3x LED „L1“, „L2“, „L3“ Roterende feltvisning 2x lysdioder „R“, „L“ Advarsel 1 x LED Fase-til-fase spenningsområde 100…700V Maks. inngangsspenning per fase (Lx) 400v til nøytral (N) Frekvens 50…60Hz Strømforbruk ≤ 3,5mA Overspenningskategori CAT IV, maks. 600 V til jord Grad av forurensning Temperaturspenn 0...40 °C...
  • Página 75: Service Og Garanti

    BRUKSANVISNINGEN Service og garanti Hvis enheten ikke lenger fungerer, du har spørsmål eller trenger informasjon, vennligst kontakt en autorisert kundeservice for Wiha-verktøy: Kundeservice Wiha Werkzeuge GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7 Faks: +49 7722 959-160 78136 Schonach E-post: info.de@wiha.com...
  • Página 76 BRUKSANVISNING Innehållsförteckning Introduktion / leveransomfattning ������������ 5 Transport och förvaring ���������������� 6 Säkerhetsåtgärder ������������������� 6 Avsedd användning ������������������ 7 Drift- och displayelement ���������������� 8 Bestämning av rotationsfältets riktning ��������� 8 Underhåll ����������������������� 9 Rengöring ����������������������� 9 Tekniska specifikationer ��������������� 10 Service och garanti �����������������...
  • Página 77 BRUKSANVISNING Instruktioner angivna på enheten och i bruksanvisningen Varning! Varning för en riskpunkt, följ bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning, risk för elektriska stötar. Lägga märke till. Var uppmärksam på. Dubbel eller förstärkt isolering till klass II IEC 536. Uppfyller EU-krav. Uppfyller Storbritanniens krav. Enheten överensstämmer med WEEE-direktivet (2012/19/EU).
  • Página 78: Introduktion / Leveransomfattning

    Om instruktionerna inte följs eller om du inte följer varningarna och anvisningarna kan användaren skadas allvarligt eller enheten kan skadas. Den praktiska roterande fältriktningsindikatorn 45221 används för att enkelt kontrollera de enskilda faserna och rotationsfältets riktning. •...
  • Página 79: Transport Och Förvaring

    BRUKSANVISNING Transport och förvaring Behåll originalförpackningen för senare leverans. Transportskador på grund av defekt förpackning är undantagna från garantin.. Apparaten måste förvaras i torra, slutna rum. Om enheten har transporterats i extrema temperaturer behöver den en återhämtningstid på minst 2 timmar innan den slås på. Säkerhetsåtgärder Fasföljdsindikatorn byggdes och testades i enlighet med säkerhetsföreskrifterna för elektroniska mätapparater IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-031 och IEC/...
  • Página 80: Avsedd Användning

    Säkerheten är inte längre garanterad när enheten • har uppenbara skador. • de önskade mätningarna utförs inte längre. • har lagrats för länge under ogynnsamma förhållanden. • utsattes för mekanisk påfrestning under transport. Enheten får inte öppnas, demonteras eller modifieras på något sätt. Enheten får endast användas med de rekommenderade tillbehören.
  • Página 81: Drift- Och Displayelement

    BRUKSANVISNING Drift- och displayelement Lysdioder för visning av de individuella faserna L1, L2, L3 CAT IV/600V LED för visning av medurs Phase rotation indicator roterande fältriktning (medurs 100 – 700 V AC, CAT IV roterande fält) LED för att visa rotationsfältets riktning moturs (moturs rotationsfält) LED för att visa en felaktig anslutning...
  • Página 82: Underhåll

    omvända. Om en fas saknas, tänds varningslysdioden för att indikera att ingen tydlig fasföljd (rotationsriktning) kan identifieras. Om nollledaren N eller skyddsledaren PE ansluts till en mätingång istället för L1, L2 eller L3, tänds även varningslysdioderna. Även i detta fall indikeras en felaktig anslutning.
  • Página 83: Tekniska Specifikationer

    BRUKSANVISNING Tekniska specifikationer Fasindikator 3x LED „L1“, „L2“, „L3“ Roterande fältdisplay 2x lysdioder „R“, „L“ Varning 1 x LED Fas-till-fas spänningsområde 100…700V Max. inspänning per fas (Lx) till neutral 400v Frekvens 50…60Hz Energiförbrukning ≤ 3,5mA Överspänningskategori KAT IV, max. 600 V till jord Graden av förorening Temperaturvariation 0...40 °C...
  • Página 84: Service Och Garanti

    Service och garanti Om enheten inte längre fungerar, du har frågor eller behöver information, kontakta en auktoriserad kundtjänst för Wiha-verktyg: Kundservice Wiha Werkzeuge GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7 Fax: +49 7722 959-160 78136 Schonach E-post: info.de@wiha.com TYSKLAND Webbplats: www.wiha.com...
  • Página 85 KÄYTTÖOPAS Sisällysluettelo Johdanto / toimituksen laajuus ������������� 5 Kuljetus ja varastointi ����������������� 6 Turvatoimet ���������������������� 6 Käyttötarkoitus �������������������� 7 Käyttö- ja näyttöelementit ��������������� 8 Pyörimiskentän suunnan määrittäminen ��������� 8 Huolto ������������������������ 9 Puhdistus ����������������������� 9 Tekniset tiedot �������������������� 10 Palvelu ja takuu ������������������� 11...
  • Página 86 Laitteessa ja käyttöohjeissa olevat ohjeet Varoitus! Varoitus vaarasta, noudata käyttöohjetta. Varoitus! Vaarallinen jännite, sähköiskun vaara. Ilmoitus. Kiinnitä huomiota. Kaksois- tai vahvistettu eristys kauttaaltaan luokan II IEC 536 mukaan. Täyttää EU:n vaatimukset. Täyttää Britannian vaatimukset. Laite on WEEE-direktiivin (2012/19/EU) mukainen. Tämä merkintä osoittaa, että tätä...
  • Página 87: Johdanto / Toimituksen Laajuus

    Jos ohjeita ei noudateta tai jos et noudata varoituksia ja huomautuksia, käyttäjä voi loukkaantua vakavasti tai laite voi vaurioitua. Kätevällä pyörivän kentän suuntailmaisimen 45221 avulla voit helposti tarkistaa yksittäiset vaiheet ja pyörimiskentän suunnan. • Kaikkien kolmen vaiheen näyttö LED-valoilla •...
  • Página 88: Kuljetus Ja Varastointi

    Kuljetus ja varastointi Säilytä alkuperäinen pakkaus myöhempää toimitusta varten. Viallisen pakkauksen aiheuttamat kuljetusvahingot eivät kuulu takuun piiriin.. Laitetta on säilytettävä kuivissa, suljetuissa tiloissa. Jos laitetta on kuljetettu äärimmäisissä lämpötiloissa, se vaatii vähintään 2 tunnin palautumisajan ennen käynnistystä. Turvatoimet Vaihejärjestyksen ilmaisin on rakennettu ja testattu elektronisten mittauslaitteiden turvallisuusmääräysten IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-031 ja IEC/EN 61557-7 mukaisesti ja jätetty tehtaalta turvallisuuden kannalta moitteettomassa kunnossa.
  • Página 89: Käyttötarkoitus

    KÄYTTÖOPAS Turvallisuutta ei enää taata, kun laite • siinä on ilmeisiä vaurioita. • haluttuja mittauksia ei enää tehdä. • on säilytetty liian kauan epäsuotuisissa olosuhteissa. • oli alttiina mekaaniselle rasitukselle kuljetuksen aikana. Laitetta ei saa avata, purkaa tai muuttaa millään tavalla. Laitetta saa käyttää vain suositeltujen lisävarusteiden kanssa.
  • Página 90: Käyttö- Ja Näyttöelementit

    Käyttö- ja näyttöelementit LEDit yksittäisten vaiheiden L1, L2, L3 näyttämiseen CAT IV/600V LED myötäpäivään pyörivän Phase rotation indicator kentän suunnan näyttämiseen 100 – 700 V AC, CAT IV (myötäpäivään pyörivä kenttä) LED kiertokentän suunnan näyttämiseen vastapäivään (vastapäivään pyörivä kenttä) LED-valo, joka näyttää väärän yhteyden Pyörimiskentän suunnan määrittäminen Kolmivaiheisessa verkossa kolmen käytetyn vaiheen järjestys määrittää...
  • Página 91: Huolto

    KÄYTTÖOPAS Jos vaihe puuttuu, varoitus-LED syttyy osoittamaan, että selkeää vaihejärjestystä (pyörimissuuntaa) ei voida tunnistaa. Jos nollajohdin N tai suojajohdin PE on kytketty mittaustuloon L1:n, L2:n tai L3:n sijaan, myös varoitus-LEDit syttyvät. Myös tässä tapauksessa osoitetaan viallinen yhteys. Huolto Laite ei vaadi erityistä huoltoa, kun sitä käytetään käyttöohjeiden mukaisesti. Puhdistus Jos laite on likaantunut päivittäisessä...
  • Página 92: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Vaiheen ilmaisin 3x LED „L1“, „L2“, „L3“ Pyörivä kenttänäyttö 2x LED „R“, „L“ Varoitus 1 x LED Vaiheiden välinen jännitealue 100…700V Max. tulojännite vaihetta kohden (Lx) 400v nollaan (N) Taajuus 50…60Hz Tehon kulutus ≤ 3,5 mA Ylijänniteluokka CAT IV, max. 600 V maahan Saasteaste Lämpötila-alue 0…40 °C...
  • Página 93: Palvelu Ja Takuu

    KÄYTTÖOPAS Palvelu ja takuu Jos laite ei enää toimi, sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, ota yhteyttä valtuutettuun Wiha-työkalujen asiakaspalveluun: Asiakaspalvelu Wiha Werkzeuge GmbH Puhelin: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7 Faksi: +49 7722 959-160 78136 Schonach Sähköposti: info.de@wiha.com SAKSA Verkkosivusto: www.wiha.com...
  • Página 94 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Wprowadzenie / zakres dostawy ������������ 5 Transport i przechowywanie �������������� 6 Środki bezpieczeństwa ����������������� 6 Przeznaczenie ��������������������� 7 Elementy obsługi i wyświetlacza ������������ 8 Określenie kierunku pola wirującego ���������� 8 Utrzymanie ���������������������� 9 Czyszczenie ���������������������� 9 Specyfikacja techniczna ���������������...
  • Página 95: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcje zapisane na urządzeniu i w instrukcji obsługi Ostrożność! Ostrzeżenie o niebezpiecznym miejscu, przestrzegać instrukcji obsługi. Ostrożność! Niebezpieczne napięcie, ryzyko porażenia prądem. Ogłoszenie. Proszę zwrócić uwagę. Izolacja podwójna lub wzmocniona zgodnie z klasą II IEC 536. Spełnia wymagania UE. Spełnia wymagania Wielkiej Brytanii.
  • Página 96: Wprowadzenie / Zakres Dostawy

    Nieprzestrzeganie instrukcji lub nieprzestrzeganie ostrzeżeń i uwag może spowodować poważne obrażenia użytkownika lub uszkodzenie urządzenia. Poręczny wskaźnik kierunku pola wirującego 45221 służy do łatwego sprawdzania poszczególnych faz i kierunku pola wirującego. •...
  • Página 97: Transport I Przechowywanie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Transport i przechowywanie Zachowaj oryginalne opakowanie do późniejszej wysyłki. Uszkodzenia transportowe spowodowane wadliwym opakowaniem nie są objęte gwarancją.. Urządzenie należy przechowywać w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Jeżeli urządzenie było transportowane w ekstremalnych temperaturach, przed włączeniem potrzebuje czasu przywrócenia minimum 2 godzin. Środki bezpieczeństwa Wskaźnik kolejności faz został...
  • Página 98: Przeznaczenie

    Bezpieczeństwo nie jest już gwarantowane, gdy urządzenie • ma oczywiste uszkodzenia. • żądane pomiary nie są już wykonywane. • był przechowywany zbyt długo w niesprzyjających warunkach. • był narażony na naprężenia mechaniczne podczas transportu. Urządzenia nie wolno otwierać, demontować ani w żaden sposób modyfikować. Urządzenie może być...
  • Página 99: Elementy Obsługi I Wyświetlacza

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Elementy obsługi i wyświetlacza Diody LED do wyświetlania poszczególnych faz L1, L2, L3 CAT IV/600V Dioda LED wskazująca kierunek Phase rotation indicator pola wirującego w prawo (pole 100 – 700 V AC, CAT IV wirujące w prawo) Dioda LED wskazująca kierunek pola wirującego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (pole wirujące w kierunku...
  • Página 100: Utrzymanie

    dwa połączenia są odwrócone. W przypadku braku fazy zapala się ostrzegawcza dioda LED, wskazując, że nie można zidentyfikować wyraźnej kolejności faz (kierunku obrotu). Jeżeli przewód neutralny N lub przewód ochronny PE zostanie podłączony do wejścia pomiarowego zamiast L1, L2 lub L3, zapalą się również diody ostrzegawcze. Również w tym przypadku wskazywane jest wadliwe połączenie.
  • Página 101: Specyfikacja Techniczna

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Specyfikacja techniczna Wskaźnik fazy 3x LED „L1“, „L2“, „L3“ Wyświetlacz pola wirującego 2x diody LED „R“, „L“ Ostrzeżenie 1 x LED Zakres napięć międzyfazowych 100…700V Maks. napięcie wejściowe na fazę (Lx) 400v do przewodu neutralnego (N) Częstotliwość 50…60Hz Pobór energii ≤...
  • Página 102: Serwis I Gwarancja

    Serwis i gwarancja Jeśli urządzenie nie działa, masz pytania lub potrzebujesz informacji, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem narzędzi Wiha: Obsługa klienta Wiha Werkzeuge GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7 Faks: +49 7722 959-160 78136 Schonach E-mail: info.de@wiha.com NIEMCY Strona internetowa: www.wiha.com...
  • Página 103 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Úvod / rozsah dodávky ����������������� 5 Doprava a skladování ����������������� 6 Bezpečnostní opatření ����������������� 6 Zamýšlené použití ������������������� 7 Ovládací a zobrazovací prvky �������������� 8 Určení směru točivého pole ��������������� 8 Údržba ������������������������ 9 Čištění ������������������������ 9 Technické...
  • Página 104 Pokyny uvedené na zařízení a v návodu k obsluze Pozor! Varování před nebezpečným místem, dodržujte návod k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Oznámení. Věnujte prosím pozornost. Dvojitá nebo zesílená izolace podle třídy II IEC 536. Splňuje požadavky EU. Splňuje požadavky Spojeného království.
  • Página 105: Úvod / Rozsah Dodávky

    Při nedodržení pokynů nebo při nedodržení výstrah a poznámek může dojít k vážnému zranění uživatele nebo k poškození zařízení. Praktický indikátor směru točivého pole 45221 slouží ke snadné kontrole jednotlivých fází a směru točivého pole. •...
  • Página 106: Doprava A Skladování

    Doprava a skladování Uschovejte si prosím originální obal pro pozdější odeslání. Poškození při přepravě v důsledku vadného obalu je ze záruky vyloučeno.. Zařízení musí být skladováno v suchých uzavřených místnostech. Pokud bylo zařízení přepravováno v extrémních teplotách, potřebuje před zapnutím dobu zotavení...
  • Página 107: Zamýšlené Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnost zařízení již není zaručena • má zjevné poškození. • požadovaná měření se již neprovádějí. • byl příliš dlouho skladován za nepříznivých podmínek. • byl během přepravy vystaven mechanickému namáhání. Zařízení se nesmí otevírat, rozebírat nebo jakkoli upravovat. Zařízení lze používat pouze s doporučeným příslušenstvím.
  • Página 108: Ovládací A Zobrazovací Prvky

    Ovládací a zobrazovací prvky LED pro zobrazení jednotlivých fází L1, L2, L3 CAT IV/600V LED pro zobrazení směru rotujícího Phase rotation indicator pole ve směru hodinových ručiček 100 – 700 V AC, CAT IV (otočné pole ve směru hodinových ručiček) LED pro zobrazení...
  • Página 109: Údržba

    NÁVOD K POUŽITÍ Pokud některá fáze chybí, rozsvítí se výstražná LED dioda, což znamená, že nelze identifikovat žádnou jasnou sekvenci fází (směr otáčení). Pokud je na měřicí vstup místo L1, L2 nebo L3 připojen nulový vodič N nebo ochranný vodič PE, rozsvítí se také varovné LED. I v tomto případě je indikováno vadné spojení. Údržba Při provozu v souladu s návodem k obsluze nevyžaduje zařízení...
  • Página 110: Technické Specifikace

    Technické specifikace Indikátor fáze 3x LED „L1“, „L2“, „L3“ Displej s otočným polem 2x LED „R“, „L“ Varování 1x LED Rozsah mezifázového napětí 100…700V Max. vstupní napětí na fázi (Lx) na 400v nulový vodič (N) Frekvence 50…60 Hz Spotřeba energie ≤...
  • Página 111: Servis A Záruka

    NÁVOD K POUŽITÍ Servis a záruka Pokud zařízení již není funkční, máte dotazy nebo potřebujete informace, kontaktujte prosím autorizovaný zákaznický servis nástrojů Wiha: Služby zákazníkům Wiha Werkzeuge GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7 Fax: +49 7722 959-160 78136 Schonach E-mail: info.de@wiha.com...
  • Página 112 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Oглавление ВВВВВВВВ / ВВВВВ ВВВВВВВВ ���������������� 5 ВВВВВВВВВ В ВВВВВВВВ ������������������ 6 ВВВВ ВВВВВВВВВВВВВВВВ ����������������� 6 ВВВВВВВВВВВВВ ВВ ВВВВВВВВВВ �������������� 8 ВВВВВВВВ ВВВВВВВВВВ В ВВВВВВВВВ ������������ 9 OВВВВВВВВВВ ВВВВВВВВВВВ ВВВВВВВВВВВВ ВВВВ ������� 9 ВВВВВВВВВВВВ �������������������� 10 ВВВВВВ ������������������������ 10 ВВВВВВВВВВВ...
  • Página 113: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Инструкции, указанные на устройстве и в инструкции по эксплуатации Осторожность! Предупреждение об опасной точке, соблюдайте инструкцию по эксплуатации. Осторожность! Опасное напряжение, риск поражения электрическим током. Уведомление. Пожалуйста, обратите внимание. Двойная или усиленная изоляция по классу II IEC 536. Соответствует...
  • Página 114 инструкцию по эксплуатации и следовать ей во всех отношениях. Несоблюдение инструкций или несоблюдение предупреждений и примечаний может привести к серьезной травме пользователя или повреждению устройства. Удобный индикатор направления вращающегося поля 45221 используется для простой проверки отдельных фаз и направления вращающегося поля. • Отображение всех трех фаз светодиодами...
  • Página 115: Меры Предосторожности

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Транспорт и хранение Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку для последующей отправки. Гарантия не распространяется на повреждения при транспортировке из-за дефектной упаковки.. Устройство должно храниться в сухих закрытых помещениях. Если устройство транспортировалось при экстремальных температурах, ему необходимо время восстановления не менее 2 часов перед включением. Меры...
  • Página 116: Использование По Назначению

    Безопасность больше не гарантируется, когда устройство • имеет явные повреждения. • требуемые измерения больше не выполняются. • слишком долго хранился в неблагоприятных условиях. • подвергался механическим воздействиям во время транспортировки. Устройство нельзя открывать, разбирать или каким-либо образом модифицировать. Устройство можно использовать только с рекомендованными аксессуарами.
  • Página 117: Элементы Управления И Индикации

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Элементы управления и индикации Светодиоды для индикации отдельных фаз L1, L2, L3 CAT IV/600V Светодиод для индикации Phase rotation indicator направления вращения поля 100 – 700 V AC, CAT IV по часовой стрелке (поле, вращающееся по часовой стрелке) Светодиод...
  • Página 118 часовой стрелке. Следовательно, последовательность фаз правильная. • Если загорается светодиод «L», последовательность фаз неправильная. В этом случае два соединения меняются местами. Если отсутствует фаза, загорается предупредительный светодиод, указывая на то, что невозможно определить четкую последовательность фаз (направление вращения). Если к измерительному входу вместо L1, L2 или L3 подключен нулевой провод N или...
  • Página 119: Технические Характеристики

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Технические характеристики Фазовый индикатор 3 светодиода „L1“, „L2“, „L3“ Дисплей с вращающимся полем 2x светодиода „R“, „L“ Предупреждение 1 х светодиод Диапазон междуфазного напряжения 100…700В Максимум. входное напряжение на 400В фазу (Lx) относительно нейтрали (N) Частота 50…60 Гц Потребляемая...
  • Página 120 Oбслуживание и гарантия Если устройство больше не работает, у вас есть вопросы или вам нужна информация, обратитесь в авторизованный сервисный центр инструментов Wiha: Обслуживание клиентов Wiha Werkzeuge GmbH Телефон: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3 – 7 Факс: +49 7722 959-160 78136 Schonach Электронная...
  • Página 121 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék Bevezetés / szállítási terjedelem ������������ 5 Szállítás és tárolás ������������������� 6 Biztonsági intézkedések ���������������� 6 Rendeltetésszerű használat �������������� 7 Kezelő- és kijelzőelemek ���������������� 8 A forgási tér irányának meghatározása ��������� 8 Karbantartás ��������������������� 9 Tisztítás ������������������������ 9 Műszaki adatok �������������������...
  • Página 122 A készüléken és a kezelési útmutatóban feltüntetett utasítások Vigyázat! Figyelmeztetés veszélyhelyzetre, vegye figyelembe a használati utasítást. Vigyázat! Veszélyes feszültség, áramütés veszélye. Értesítés. Kérjük, figyeljen. Kettős vagy megerősített szigetelés a II. osztályú IEC 536 szerint. Megfelel az EU követelményeinek. Megfelel az Egyesült Királyság követelményeinek. A készülék megfelel a WEEE-irányelvnek (2012/19/EU).
  • Página 123: Bevezetés / Szállítási Terjedelem

    Az utasítások figyelmen kívül hagyása vagy a figyelmeztetések és megjegyzések figyelmen kívül hagyása esetén a felhasználó súlyosan megsérülhet, vagy a készülék megsérülhet. A praktikus 45221 forgómező irányjelző az egyes fázisok és a forgástér irányának egyszerű ellenőrzésére szolgál. •...
  • Página 124: Szállítás És Tárolás

    Szállítás és tárolás Kérjük, őrizze meg az eredeti csomagolást a későbbi szállításhoz. A hibás csomagolásból eredő szállítási károk nem tartoznak a garancia hatálya alá.. A készüléket száraz, zárt helyiségben kell tárolni. Ha a készüléket szélsőséges hőmérsékleten szállították, a bekapcsolás előtt legalább 2 órás helyreállítási időre van szüksége.
  • Página 125: Rendeltetésszerű Használat

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS A biztonság már nem garantált, ha az eszköz • nyilvánvaló sérülései vannak. • a kívánt méréseket már nem hajtják végre. • túl sokáig tárolták kedvezőtlen körülmények között. • szállítás közben mechanikai igénybevételnek volt kitéve. A készüléket semmilyen módon nem szabad kinyitni, szétszerelni vagy módosítani. A készüléket csak az ajánlott tartozékokkal szabad használni.
  • Página 126: Kezelő- És Kijelzőelemek

    Kezelő- és kijelzőelemek LED-ek az egyes L1, L2, L3 fázisok kijelzésére CAT IV/600V LED az óramutató járásával Phase rotation indicator megegyező forgásirány kijelzésére 100 – 700 V AC, CAT IV (óramutató járásával megegyező forgási mező) LED a forgó mező irányának kijelzésére az óramutató...
  • Página 127: Karbantartás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Ha egy fázis hiányzik, a figyelmeztető LED világít, jelezve, hogy nem azonosítható egyértelmű fázissorrend (forgásirány). Ha az N nullavezető vagy a PE védővezető L1, L2 vagy L3 helyett mérőbemenetre van csatlakoztatva, a figyelmeztető LED-ek is világítanak. Ebben az esetben is hibás csatlakozást jelez.
  • Página 128: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Fázisjelző 3x LED „L1“, „L2“, „L3“ Forgó terepkijelző 2x LED „R“, „L“ Figyelem 1x LED Fázisok közötti feszültségtartomány 100…700V Max. bemeneti feszültség fázisonként 400V (Lx) nullára (N) Frfekvencia 50…60Hz Energiafelhasználás ≤ 3,5 mA Túlfeszültség kategória CAT IV, max. 600 V a földre Szennyezettségi foka Hőmérsékleti tartomány 0…40 °C...
  • Página 129: Szerviz És Garancia

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szerviz és garancia Ha az eszköz már nem működik, kérdése van, vagy információra van szüksége, forduljon a Wiha eszközök hivatalos ügyfélszolgálatához: Vevőszolgálat Wiha Werkzeuge GmbH Telefon: +49 7722 959-0 Obertalstrasse 3-7 Fax: +49 7722 959-160 78136 Schonach E-mail: info.de@wiha.com NÉMETORSZÁG...
  • Página 130 Wiha Werkzeuge GmbH Obertalstraße 3 – 7 78136 Schonach GERMANY Tel.: +49 7722 959-0 Fax: +49 7722 959-160 E-Mail: info.de@wiha.com Website: www.wiha.com...

Tabla de contenido