Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Wyciskarka Wolnoobrotowa
Langzame Sapcentrifuge
I/B Version
191226
Slow Juicer
Langsamer Entsafter
Extracteur de Jus
Extractor de zumo
Pomalý Odšťavovač
Pomalý Odšťavovač
TKG FE 2020
220-240V~ 50/60Hz 200W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG FE 2020

  • Página 1 Slow Juicer Langsamer Entsafter Extracteur de Jus Extractor de zumo Wyciskarka Wolnoobrotowa Langzame Sapcentrifuge Pomalý Odšťavovač Pomalý Odšťavovač TKG FE 2020 220-240V~ 50/60Hz 200W I/B Version 191226...
  • Página 2 TKG FE 2020...
  • Página 3 11. Pojemnik na miąższ Kartáček verticale 12. Pojemnik na sok 10. Posuvník Tamis 11. Kontejner na Moteur 13. Obudowa dužinu Vis sans fin 12. Zásobník na džusy horizontale 13. Tělo Bec verseur Brossette Filters 10. Poussoir Filter sluiten TKG FE 2020...
  • Página 4: Important Safeguards

    Never place it into the dishwasher. ❑ Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply. ❑ Never use the appliance outdoors. Always place it in a dry environment. TKG FE 2020...
  • Página 5 This is not a toy (*) Competent qualified electrician: The manufacturer’s or importer’s after-sales department, or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs. Where necessary give the appliance to such an electrician for repairs. TKG FE 2020...
  • Página 6 2. Assemble Strainer: Insert the strainer into the flute, till it is fixed well. 3. Assemble Horizontal Auger: Place the horizontal Auger at the center hole of the juice cup and rotate it until it cannot move. TKG FE 2020...
  • Página 7 Place the Upright Auger at the center hole of the juice cup and rotate it until it cannot move. 6. Lock the entrance neck: Find“▲”on food chute , keep it against “ ”on juice cup,then clockwise rotate it to keep it point to“ ” TKG FE 2020...
  • Página 8 The Slow Juicer has a unique cleaning process when switching between different types of juices. To clean, simply place one of the collectors under the juice spout and pour water though the entrance neck while the unit is on. This will rinse out most TKG FE 2020...
  • Página 9 Hand washing is recommended for all components of the upper unit. Please do not place any of the Slow Juicer parts in the dishwasher. Below parts can be cleaned directly under faucet/water If strainer cannot be cleaned clearly by water, please use brush together while cleaning. TKG FE 2020...
  • Página 10 As fruit in the juice cup need long-time to of food placed in the entrance neck, the be juiced, it will flow out slowly, if too cup level cannot exceed the "MAX" much food is juiced at the same time it marking. may overflow. TKG FE 2020...
  • Página 11 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG FE 2020...
  • Página 12: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Netzkabel oder das Gerät beschädigt ist. Reparaturen dürfen nur durch einen Fachmann(*) ausgeführt werden. Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses von einem Fachmann(*) ausgetauscht werden, Gefahren vermeiden. ❑ Das Gerät darf nur zu Haushaltszwecken verwendet werden, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Das Gerät darf TKG FE 2020...
  • Página 13 Lebensmitteln in Berührung kommt. ❑ Die Basis darf nicht auseinandergenommen werden. ❑ Es dürfen keine Fremdkörper in das Gerät gelangen. ❑ Vor dem Einschalten des Motors müssen alle Teile fixiert sein. Während des Betriebs die Fixierung nicht lösen. TKG FE 2020...
  • Página 14 Das Gerät muss während der Verwendung mindestens 30 cm von anderen Küchengeräten entfernt stehen. (*)Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Herstellers oder Lieferanten, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Übergeben Sie bei Bedarf das Gerät zur Reparatur an einen solchen Fachmann. TKG FE 2020...
  • Página 15 2. Sieb einsetzen: Setzen Sie das Sieb in die Nut, bis es einrastet. 3. Horizontale Schnecke einsetzen: Setzen Sie die horizontale Schnecke in der Mitte des Saftbechers in das Loch ein und drehen Sie sie, bis sie einrastet. TKG FE 2020...
  • Página 16 Setzen Sie die vertikale Schnecke in der Mitte des Saftbechers in das Loch ein und drehen Sie sie, bis sie einrastet. 6. Einfüllschacht einsetzen: Richten Sie das „▲“-Symbol am Einfüllschacht mit dem „ “-Symbol am Saftbecher aus. Drehen Sie den Einfüllschacht im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf „ “ zeigt. TKG FE 2020...
  • Página 17 Dadurch wird der Großteil der Fruchtrückstände abgespült. Sobald klares Wasser aus dem Saftauslauf fließt, können Sie mit einem neuen Saftrezept beginnen. HINWEIS: Dieses Vorgehen ersetzt nicht die gründliche Reinigung der einzelnen Teile. Geben Sie kein gefrorenes Obst, Gemüse oder Eis in das Gerät. TKG FE 2020...
  • Página 18 Wenn das Sieb nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden kann, verwenden Sie zusätzlich die Reinigungsbürste. TIPPS Vorsichtsmaßnahme Begründung Verwenden Sie das Gerät nicht zum Das Eis ist zu hart und kann den Saftbecher Zerkleinern von Eiswürfeln. beschädigen. TKG FE 2020...
  • Página 19 Da das Entsaften mit einem Slowjuicer länger dass die maximale Füllmenge des dauert und der Saft nur langsam abfließt, Bechers nicht überschritten wird. kann es passieren, dass der Fruchtsaft überläuft, wenn zu viele Früchte in den Saftbecher gefüllt werden. TKG FE 2020...
  • Página 20 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG FE 2020...
  • Página 21: Pour Votre Securite

    N’utilisez pas cet appareil pour des fins commerciales pour ne pas écourter sa durée de vie. □ N’immergez jamais cet appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne le mettez jamais dans le lave-vaisselle. TKG FE 2020...
  • Página 22 (*). □ N’utilisez pas l’appareil plus de 20 minutes à chaque fois. Laissez refroidir le moteur. Il faut prévoir une pause de minimum 10 minutes entre chaque utilisation. TKG FE 2020...
  • Página 23 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG FE 2020...
  • Página 24 Montage du bec verseur : trouvez le symbole “▲” situé sur le bec verseur , maintenez-le vers le symbole “ ” situé sur le tamis. Ensuite, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour la maintenir sur le symbole “ ”. TKG FE 2020...
  • Página 25 Ne mettez pas de glaçons dans l’appareil. • Vous ne pouvez utiliser que le poussoir fourni pour pousser la nourriture dans le tube de la cheminée. N’utilisez jamais vos doigts, un couteau ou d’autres objets pour appuyer vos aliments. TKG FE 2020...
  • Página 26 à nouveau presser des fruits ou légumes pour obtenir un autre jus. NOTE : ce procédé n’est pas une alternative au nettoyage complet de chaque pièce désassemblée. TKG FE 2020...
  • Página 27 Veuillez mettre aucune pièce de la centrifugeuse dans le lave-vaisselle. Vous pouvez nettoyer les éléments suivants dans l’eau ou sous le robinet : Si vous ne parvenez pas à nettoyer correctement le filtre avec de l’eau, vous pouvez utiliser la brossette. TKG FE 2020...
  • Página 28 Le niveau collecteur de jus, le jus coulera de la tasse ne peut pas dépasser le lentement. Si vous pressez trop d’aliments niveau “MAX”. en même temps, le collecteur pourrait déborder. TKG FE 2020...
  • Página 29: Problèmes Et Solutions

    C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG FE 2020...
  • Página 30: Consejos De Seguridad

    □ Nunca sumerja el aparato en el agua o en cualquier otro líquido. Nunca lo ponga el lavavajillas. □ Nunca utilice el aparato cerca de superficies calientes. □ Antes de limpiar, siempre desenchufe el aparato de la fuente de alimentación. TKG FE 2020...
  • Página 31 Se requiere una pausa de 10 minutos como mínimo. □ No use este aparato para triturar productos secos, como judías secas, arroz, etc. □ Mantenga este producto a una distancia mínima de 30 cm de los otros electrodomésticos. TKG FE 2020...
  • Página 32 □ Este aparato no es un juguete. Está prohibido dejar los niños jugar con él. (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG FE 2020...
  • Página 33 Montaje de la salida de la pulpa: Encuentre el símbolo “▲” en la salida de la pulpa, manténgala contra “ ” en el recipiente del colador. Luego gírela en el sentido de las agujas del reloj para mantenerla sobre el símbolo “ ”. TKG FE 2020...
  • Página 34 No ponga cubitos de hielo en el aparato. • Usted solo puede utilizar el empujador provisto para empujar la comida en el tubo de alimentación. Nunca utilice sus dedos, un cuchillo u otros objetos para empujar los alimentos. TKG FE 2020...
  • Página 35: Operación

    último exprimido. Cuando el agua del extractor de zumo a velocidad lenta empieza a clarearse, eso significa que el aparato está limpio y listo para exprimir otro zumo. NOTA: Este proceso no es una alternativa a la limpieza completa de cada pieza desensamblada. TKG FE 2020...
  • Página 36: Limpieza

    Se puede limpiar los elementos de abajo directamente bajo el grifo/el agua Si el colador no se puede limpiar claramente con agua, utilice un cepillo con el agua para limpiar mejor. TKG FE 2020...
  • Página 37: Precauciones Y Consejos

    Si se exprime puede sobrepasar la marca "MÁX". demasiada comida al mismo tiempo, puede rebalsar. TKG FE 2020...
  • Página 38: Problemas Y Soluciones

    Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG FE 2020...
  • Página 39 żywotności. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie ❑ z jakiegokolwiek powodu. Nigdy nie wkładaj go do zmywarki. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. ❑ Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od zasilania. ❑ TKG FE 2020...
  • Página 40 Trzymaj ten produkt w odległości co najmniej 30 cm od innych ❑ urządzeń kuchennych. To nie jest zabawka Kompetentny wykwalifikowany elektryk: dział obsługi posprzedażnej producenta lub importera lub dowolna osoba wykwalifikowana, uprawniona i kompetentna do wykonywania TKG FE 2020...
  • Página 41 Ustaw wyciskarkę soku w prawidłowej pozycji na podstawie z silnikiem, aż zostanie dobrze zamocowana. 2. Zamontuj filtr: Umieść filtr w poziomej części wyciskarki, upewnij się, że jest dobrze zamocowany. 3. Zamontuj poziomy ślimak: Umieść poziomy ślimak w otworze wyciskarki i obracaj nim do momentu zablokowania TKG FE 2020...
  • Página 42 Umieść pionowy ślimak w pionowym otworze wyciskarki i obracaj nim do momentu zablokowania. Upewnij się, że się nie porusza. 6. Zamocuj i zablokuj rynnę wpustową: Znajdź znak“▲” na rynnie spustowej i umieść go naprzeciw znaku “ ” na wyciskarce, obróć rynnę w prawo aż do znaku “ ” TKG FE 2020...
  • Página 43 Wyciskarka ma unikalny proces czyszczenia podczas przełączania między różnymi rodzajami soków. Aby wyczyścić, wystarczy umieścić jeden z pojemników pod dozownikiem soku i wlać wodę przez rynnę wpustową, gdy urządzenie jest TKG FE 2020...
  • Página 44 Zaleca się mycie ręczne wszystkich elementów wyciskających. Nie wkładaj żadnych ● części wyciskarki do zmywarki. Poniższe części można czyścić bezpośrednio pod kranem / wodą ● Jeśli sitka nie można dokładnie wyczyścić wodą, należy podczas czyszczenia użyć szczotki. TKG FE 2020...
  • Página 45 Podczas wyciskania soku urządzenie To naturalne zjawisko wydaje dźwięk tarcia. Podczas wyciskania soku należy Owoce są wyciskane powoli, jeśli damy kontrolować ilość jedzenia ich za dużo sok może się przelać. umieszczonego w rynnie spustowej, nie może ona przekraczać oznaczenia „MAX”. TKG FE 2020...
  • Página 46: Ochrona Środowiska Naturalnego

    1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku. Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. TKG FE 2020...
  • Página 47 W związku z powyższym, w naszych instrukcjach obsługi zawsze informujemy Klienta, aby zaraz po zakończeniu zapiekania natychmiast odłączył urządzenie z prądu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG FE 2020...
  • Página 48: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het apparaat nooit in de buurt van hete oppervalken. ❑ Haal altijd eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het reinigt. ❑ Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. Plaats het apparaat altijd in een droge omgeving. TKG FE 2020...
  • Página 49 Pauzeer minimaal 10 minuten. ❑ Dit product is niet geschikt voor het vermalen van droge goederen, zoals gedroogde bonen of rijst.. Bewaar dit product op min. 30 cm afstand van andere keukenapparatuur.  Dit is geen speelgoed. TKG FE 2020...
  • Página 50 2. Monteer het zeefje: Steek het zeefje in de spiraal, tot het goed vastzit. 3. Monteer de horizontale boor: Plaats de horizontale boor in het midden gat van het sap bakje en draai hem tot hij niet meer kan bewegen. TKG FE 2020...
  • Página 51 Plaats de rechtopstaande boor in het middelste gat van de sap beker en draai hem totdat hij niet meer kan bewegen. 6. Vergrendel de hals van de ingang Zoek “▲”op voedsel parachute, houd het tegen" "op sap beker, dan met de klok mee draaien om het te houden punt om” ". TKG FE 2020...
  • Página 52 3. Het is het beste om alle voedsel in een langzaam tempo in te brengen, zodat alle pulp volledig uit het fruit of de groente kan worden geëxtraheerd. TKG FE 2020...
  • Página 53 Handwas wordt aanbevolen voor alle onderdelen van het bovenste deel. Plaats geen van de onderdelen van de langzame sapcentrifuge in de vaatwasser. Onderstaande onderdelen kunnen direct onder de kraan/water gereinigd worden. Als de zeef niet met water kan worden gereinigd, gebruik dan een borstel samen tijdens het reinigen. TKG FE 2020...
  • Página 54 "MAX"- voedsel wordt geperst, kan het markering. overstromen. TKG FE 2020...
  • Página 55: Mogelijke Problemen En Oplossingen

    Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG FE 2020...
  • Página 56 (*). Ak je kábel poškodený, musí ho vymeniť kvalifikovaný elektrikár (*), aby sa predišlo všetkým nebezpečenstvám. Prístroj používajte len v domácnosti a spôsobom uvedeným v týchto pokynoch. Nepoužívajte ho na komerčné účely, skrátili by ste jeho životnosť. TKG FE 2020...
  • Página 57 Nepoužívajte viac ako 20 minút vkuse, nechajte motor vychladnúť. Pozastavte minimálne na 10 minút. Tento výrobok nie je vhodný na drvenie suchých potravín, ako sú sušené zrná, ryža atď. TKG FE 2020...
  • Página 58: Montáž Zariadenia

    Vložte nádobu na šťavu do správnej polohy. 2. Namontujte sitko: Vložte sito do tela, ako je znázornené na obrázku. 3. Namontujte vodorovnú špirálu: Horizontálne špirály umiestnite do stredu otvoru nádoby na džúsy, točte ju, pokiaľ je to možné. TKG FE 2020...
  • Página 59 ", otáčajte, kým sa nezobrazí " ". 5. Montáž vertikálnych špirál: Umiestnite špirálu do nádoby na džúsy a otáčajte, pokiaľ je to možné. 6. Zostavenie: Nájdite“▲” na oddelení umiestnite ho na kontajner so symbolom “ ”,otáčajte, kým sa nezobrazí “ ”. TKG FE 2020...
  • Página 60 Keď je voda vytekajúca z odšťavovača čistá, znamená to, že stroj je čistý a pripravený na prípravu šťavy podľa nového receptúry. POZNÁMKA: Tento proces nie je alternatívou k úplnému čisteniu každého prvku lisovacieho zariadenia. Do spotrebiča neklaďte žiadne mrazené ovocie, zeleninu ani ľad. TKG FE 2020...
  • Página 61 Pred zložením, skladovaním a opätovným použitím vysušte všetky časti odšťavovača. Odporúča sa ručne čistiť všetky prvky prístroja. Neumiestňujte žiadne súčasti do umývačky riadu. Nasledujúce časti odšťavovača možno umývať pod tečúcou vodou. Ak umývanie pod tečúcou vodou nestačí, použite priloženú kefu. TKG FE 2020...
  • Página 62 Vytlačená šťava môže stratiť svoje chuťové hodnoty plynutím času. Pri odšťavovaní prístroj spôsobuje trecí Ide o bežný jav. hluk. Počas odšťavovania riaďte rýchlosť; Nekontrolovanie nádoby môže mať za úroveň pohára nesmie prekročiť mieru následok únik šťavy. "MAX". TKG FE 2020...
  • Página 63 Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG FE 2020...
  • Página 64 Nikdy neponořujte spotřebič do vody nebo jiné kapaliny z □ jakéhokoliv důvodu. Nikdy ho neumísťujte do myčky. Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých povrchů. □ Před čištěním vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě. □ Přístroj nikdy nepoužívejte venku. Vždy ho umístěte do □ suchého prostředí. TKG FE 2020...
  • Página 65 Nepoužívejte více než 20 minut vkusu, nechte motor □ vychladnout. Pozastavte minimálně na 10 minut. □ Tento výrobek není vhodný pro drcení suchých potravin, jako jsou sušené zrna, rýže atd. Udržujte tento výrobek v vzdálenosti minimálně 30 cm od □ ostatních kuchyňských spotřebičů. TKG FE 2020...
  • Página 66 Vložte nádobu na šťávu do správné polohy. 2. Namontujte sítko: Vložte síto do těla, jak je znázorněno na obrázku. 3. Namontujte vodorovnou spirálu: Horizontální spirály umístěte do středu otvoru nádoby na džusy, točte ji, pokud je to možné. TKG FE 2020...
  • Página 67 ", otáčejte, dokud se neobjeví " ". 5. Montáž vertikálních spirál: Umístěte spirálu do nádoby na džusy a otáčejte, pokud je to možné. 6. Sestavení: Najděte“▲” na oddělení umístěte ho na kontejner se symbolem “ ”,otáčejte, dokud se neobjeví “ ”. TKG FE 2020...
  • Página 68 Když je voda vytékající z odšťavňovače čistá, znamená to, že stroj je čistý a připraven pro přípravu šťávy podle nového receptury. POZNÁMKA: Tento proces není alternativou k úplnému čištění každého prvku lisovacího zařízení. Do spotřebiče nepokládejte žádné mražené ovoce, zeleninu ani led. TKG FE 2020...
  • Página 69 Před složením, skladováním a opětovným použitím vysušte všechny části odšťavňovače. Doporučuje se ručně čistit všechny prvky přístroje. Neumisťujte žádné součásti do myčky. Následující části odšťavňovače lze mýt pod tekoucí vodou. Pokud mytí pod tekoucí vodou nestačí, použijte přiloženou kartáč. TKG FE 2020...
  • Página 70 Vymačkaná šťáva může ztratit své chuťové hodnoty plynutím času. Při odšťavňování přístroj způsobuje třecí Jde o běžný jev. hluk. Během odšťavňování řiďte rychlost; Nekontrolování nádoby může mít za úroveň poháru nesmí překročit míru následek únik šťávy. "MAX". TKG FE 2020...
  • Página 71 Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG FE 2020...
  • Página 72 TKG FE 2020 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...

Tabla de contenido