Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Airfryer
Heißluftfritteuse
Friteuse à air chaud
Freidora de aire
Friggitrice ad aria calda
Hetelucht friteuse
VG AFT 3005
220-240V~ 50/60Hz~ 1350W
I/B Version
220329

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Venga VG AFT 3005

  • Página 1 Airfryer Heißluftfritteuse Friteuse à air chaud Freidora de aire Friggitrice ad aria calda Hetelucht friteuse VG AFT 3005 220-240V~ 50/60Hz~ 1350W I/B Version 220329...
  • Página 2 Botón de control de temperatura température Temporizador (0-30min) Minuterie (0-30min) Piastra di cottura Kookrooster Casseruola Mand Maniglia Handvat Istruzioni di cottura consigliate Aanbevolen kookinstructies Indicatori luminosi Aan-/uit-controlelampje Pulsante di controllo della Thermostaat temperatura Tijdschakelaar (0-30min) Timer (0-30min) VG AFT 3005...
  • Página 3: Important Safeguards

    Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. Never use accessories that are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. VG AFT 3005...
  • Página 4 Do not put foodstuffs into the oven that fill the entire volume of ❑ the cooking chamber, as this may cause a fire or damage the appliance. Do not use metal scrapers to clean the appliance. ❑ VG AFT 3005...
  • Página 5 Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise your guarantee becomes invalid. VG AFT 3005...
  • Página 6 10. Pull the baking pan out of the air fryer and place it on the heat-resistant holder. 11. Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the air fryer and set the timer for a few extra minutes. VG AFT 3005...
  • Página 7 Home-made potato 300-750 12-18 Shake tbsp cubes of oil Rosti 15-18 Potato gratin 18-22 Meat & Poultry Steak 100-500 8-12 Pork chops 100-500 10-14 Hamburger 100-500 7-14 Sausage roll 100-500 13-15 Drumsticks 100-500 18-22 Chicken breast 100-500 10-15 VG AFT 3005...
  • Página 8 Clean the body of the appliance with a damp cloth. • The basket can be cleaned in warm soapy water. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. Do not use strong detergents or abrasive cloths/liquid, as this will damage the appliance. VG AFT 3005...
  • Página 9 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence does not consume electricity! The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). VG AFT 3005...
  • Página 10: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das ❑ Gerät reinigen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es ❑ an einem trockenen Platz auf. VG AFT 3005...
  • Página 11 ❑ entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommt. VG AFT 3005...
  • Página 12 Gebrauches und es ist deshalb ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit hitzebeständigen Handschuhen oder einem anderen Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen. VG AFT 3005...
  • Página 13 Achtung: Berühren Sie den Pfanne nicht während und kurz nach Gebrauch, da es sehr heiß wird. Halten Sie den Korb nur am Tragegriff (3) fest. Drehen Sie den Temperaturregler (6) auf die richtige Temperatur. Drehen Sie den Timer (7) auf die richtige Garzeit. VG AFT 3005...
  • Página 14 Schütteln Menge (9) (Min.) (°C) Info Kartoffeln und Pommes frites Dicke tiefgefrorene 300–700 12–16 Schütteln Pommes frites Dünne tiefgefrorene 300–700 12–20 Schütteln Pommes frites Selbstgemachte 1/2 Esslöffel Pommes frites (8 x 8 300–800 18–25 Schütteln Öl hinzufügen VG AFT 3005...
  • Página 15 100–400 8–10 Schütteln Tiefgefrorene Chicken- Verwenden 100–500 6–10 Schütteln Nuggets Sie nur zum Backen Tiefgefrorene bestimmte 100–400 6–10 Fischstäbchen Lebensmittel Tiefgefrorene panierte 100–400 8-10 Käsesnacks Gefülltes Gemüse 100–400 Backen Kuchen 20–25 Quiche 20–22 Muffins 15–18 Süßes Knabbergebäck VG AFT 3005...
  • Página 16 Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG AFT 3005...
  • Página 17: Pour Votre Securite

    Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ L’appareil doit obligatoirement être débranché lors des ❑ opérations de nettoyage et de maintenance. VG AFT 3005...
  • Página 18 Prenez également garde que rien n'entre en contact avec l’élément chauffant de l’appareil. De même, ne couvrez pas l’appareil et ne posez rien dessus. VG AFT 3005...
  • Página 19 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG AFT 3005...
  • Página 20 Lorsque vous entendez la sonnerie de la minuterie, le temps de cuisson est écoulé et la friteuse s’arrête automatiquement. Note: Vous pouvez également éteindre l’appareil manuellement. Pour ce faire, réglez le thermostat sur 0. Sortez la casserole de l’appareil et placez-le sur le support résistant à la chaleur. VG AFT 3005...
  • Página 21 Cubes de pomme de 300-750 12-18 Secouer cuillère à terre maison soupe d’huile Rôtis 15-18 Gratin dauphinois 18-22 Viande et volaille Steak 100-500 8-12 Côtes de porc 100-500 10-14 Hamburger 100-500 7-14 Saucisse dans de la 100-500 13-15 pâte feuilletée VG AFT 3005...
  • Página 22 Le corps de l’appareil peut se nettoyer à l’aide d’un chiffon humide. Ne mettez jamais votre appareil dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants. • La casserole et le plateau de cuisson peuvent se nettoyer dans de l’eau chaude savonneuse. VG AFT 3005...
  • Página 23 électrique! La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG AFT 3005...
  • Página 24: Consejos De Seguridad

    No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro ❑ líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ VG AFT 3005...
  • Página 25 Las superficies accesibles y especialmente las de la puerta ❑ del airfryer pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento. No toque estas superficies durante el funcionamiento y deje enfriar el aparato del todo antes de tocarlas. VG AFT 3005...
  • Página 26 Su dispositivo nunca se debe encender a través de un ❑ temporizador externo o cualquier tipo de sistema de control remoto por separado. Durante la fritura con aire caliente, se libera vapor caliente a ❑ través de los orificios de salida de aire. Mantenga las manos VG AFT 3005...
  • Página 27 5 minutos. Durante este tiempo, la luz de control de temperatura se encenderá y apagará varias veces. Un buen precalentamiento le permitirá tener papas fritas crujientes y doradas. VG AFT 3005...
  • Página 28 11. Compruebe si los ingredientes están listos. Si los ingredientes aún no están listos, simplemente deslice la cesta nuevamente dentro del aparato y configure el temporizador en unos minutos adicionales. 12. Vacíe la cesta en un recipiente o en un plato para servir la comida. VG AFT 3005...
  • Página 29 100-500 13-15 Pechuga de pollo 100-500 18-22 Rollitos de primavera 100-500 10-15 Aperitivos Nuggets congelados Sacudir 100-400 8-10 Utilice Palitos de pescado Sacudir alimentos listos 100-500 6-10 congelados para Palitos de queso el horno 100-400 6-10 empanados VG AFT 3005...
  • Página 30 ¡no consume energía eléctrica. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). VG AFT 3005...
  • Página 31: Importanti Misure Di Sicurezza

    Non utilizzare l'unità vicino a fonti di calore. ❑ Scollegare l’apparecchio quand non è in uso o per la pulizia. ❑ Non utilizzare l'apparecchio all'aperto e conservarlo in un ❑ luogo asciutto. Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore. ❑ VG AFT 3005...
  • Página 32 Assicurarsi che le parti calde dell’apparecchio non entrino mai ❑ in contatto con materiali infiammabili, come tende, tessuti, ecc., quando è in uso, poiché potrebbe provocare un incendio. Assicurarsi che nulla venga a contatto con l’elemento riscaldante dell’apparecchio. Vietato coprire l’apparecchio. ATTENZIONE: l'apparecchio...
  • Página 33: Comentario

    (tra 0 e 10 minuti). Per raggiungere una temperatura stabile e corretta per l'uso è necessario aspettare 5 minuti. Durante questo tempo, la spia della temperatura si accende e si spegne più volte. Un buon preriscaldamento vi permetterà di avere risultati di cottura rosolati e croccanti. VG AFT 3005...
  • Página 34 Controllare se gli ingredienti sono pronti. Se gli ingredienti non sono ancora pronti, è sufficiente far scivolare la teglia nella friggitrice ad aria e impostare il timer per qualche minuto in più. Svuotare il cestello in una ciotola o su un piatto. VG AFT 3005...
  • Página 35 Carne e pollame Bistecca 100-500 8-12 Costolette di maiale 100-500 10-14 Hamburger 100-500 7-14 Salsiccia in pasta sfoglia 100-500 13-15 Pestello di pollo de 100-500 18-22 poulet Petto di pollo 100-500 10-15 Spuntini Involtini primavera 100-400 8-10 Scuotere VG AFT 3005...
  • Página 36 Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). VG AFT 3005...
  • Página 37: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte. Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant werden ❑ aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. VG AFT 3005...
  • Página 38 Doe geen etenswaren in de oven die het volledige volume ❑ van de gaarruimte innemen, want dit kan een brand veroorzaken en het apparaat vernietigen. Gebruik geen metalen spatels om het toestel te reinigen. ❑ Fragmenten die van de spatels komen, zouden in contact VG AFT 3005...
  • Página 39 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG AFT 3005...
  • Página 40 Wanneer u de timerbel hoort, is de ingestelde bereidingstijd verstreken. De luchtfriteuse schakelt automatisch uit. Opmerking: u kunt het apparaat ook handmatig uitschakelen door temperatuurknop naar 0 te draaien. 10. Haal de pan uit het apparaat en plaats het op de hittebestendige houder. VG AFT 3005...
  • Página 41 Vlees Steak 150 – 750 8 – 12 Varkenskoteletten 150 – 750 10 – 14 Hamburger 150 – 750 7 – 14 Worstenbroodje 150 – 750 13 – 15 Kippenboutje 150 – 750 18 – 22 VG AFT 3005...
  • Página 42 Gebruik geen agressieve afwasmiddelen of schuursponsjes omdat dit de frituurpan kan beschadigen. • De mand en de kuip kan u schoonmaken in warm zeepwater. De mand kan worden afgenomen van de kuip door op de ontgrendelingsknop te drukken. VG AFT 3005...
  • Página 43 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit! De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG AFT 3005...
  • Página 44 VG AFT 3005 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL NEDERLANDS TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...

Tabla de contenido