Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

------
DE
Originalbetriebsanleitung
------
EN
Translation of the original instructions
------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
------
Překlad originálního návodu k provozu
------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
------
ES
Traducción del manual de instrucciones original
1/2" Drehmomentschlüssel Set 5-tlg.
39010
Drehmomentschlüssel Set
Torque Wrench Set
Set de clés dynamométriques
Set di chiavi dinamometriche
Momentsleutelset
Sada momentových klíčů
Sada momentových kľúčov
Nyomatékkulcskészlet
Zestaw kluczy dynamometrycznych
Juego de llaves dinamométricas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude 39010

  • Página 1 ------ Preklad originálneho návodu na prevádzku Sada momentových kľúčov ------ Az eredeti használati utasítás fordítása Nyomatékkulcskészlet ------ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Zestaw kluczy dynamometrycznych ------ Traducción del manual de instrucciones original Juego de llaves dinamométricas 1/2“ Drehmomentschlüssel Set 5-tlg. 39010...
  • Página 2 Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | _____________________________________ BEDIENUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | OPERATION | ____________________________________________________________ DISPOSAL | WARRANTY Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES ____________________________________ DE SÉCURITÉ...
  • Página 3: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten 1/2“ Drehmomentschlüssel Set 5-tlg. Artikel-Nr. 39010 Antrieb ½“ Einstellbarer Drehmoment-Bereich 40-210 Nm Auslösegenauigkeit +- 4% vom Skalenwert Länge Drehmomentschlüssel ca. 470 mm Gewicht Drehmomentschlüssel ca. 1,3 kg Benutzen Sie das Schäden kann der Hersteller nicht ver- Werkzeug erst nachdem antwortlich gemacht werden.
  • Página 4 DEUTSCH • Das Werkzeug ist robust und für den 2. Das gewünschte Drehmoment legen Sie Werkstattgebrauch konzipiert. Es ist aber durch das Drehen des Handgriffes fest. An auch ein Präzisionsmessgerät und sollte diesem Beispiel wird das Einstellen eines als solches behandelt werden. Drehmomentes von 120 Nm erklärt.
  • Página 5 DEUTSCH TORQUES NEWTON-METER TORQUES NEWTON-METER LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK Entsorgung schließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen Entsorgen Sie das Werkzeug nicht im sind. Bei Geltendmachung eines Mangels Hausmüll, sondern nutzen Sie hierzu die im Sinne der Gewährleistung ist der original Sammelstellen in ihrer Gemeinde.
  • Página 6 DEUTSCH Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie, dass eine Rück- sendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
  • Página 7: Technical Data

    ENGLISH Technical data 1/2“ Torque Wrench Set 5 pcs. Item no. 39010 Drive ½“ Adjustable torque range 40-210 Nm Triggering accuracy +- 4% of scale value Torque spanner length ca. 470 mm Weight torque spanner ca. 1,3 kg Safety instructions...
  • Página 8 ENGLISH • This torque spanner has been calibrated • Secure the handle by turning the lock and tested before leaving the factory nut clockwise. The spanner is now set to 120 Nm and can be used. (picture 3) and has an accuracy of ±4%. THIS IS A PRECISION MEASURING DEVICE.
  • Página 9 ENGLISH TORQUES NEWTON-METER TORQUES NEWTON-METER LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK Disposal claiming a defect within the meaning of the warranty, the original purchase receipt with Do not dispose of the tool in household the date of sale must be enclosed. waste, but use the collection points in your community.
  • Página 10 ENGLISH Important customer information Please note that a return within or even outside the warranty period should always be made in the original packaging. This measure effectively avoids unnecessary transport damage and its often contentious settlement. Only in the original box is your device optimally protected and thus a smooth processing ensured.
  • Página 11: Données Techniques

    FRANÇAIS Données techniques Set de clés dynamométriques 1/2“ 5 pcs. N° d‘article 39010 Entraînement ½“ Plage de couple réglable 40-210 Nm Précision du déclenchement +- 4% de la valeur de l‘échelle Longueur de la clé dynamométrique ca. 470 mm Poids de la clé dynamométrique ca.
  • Página 12 FRANÇAIS • Cette clé dynamométrique a été calibrée • Desserrez la poignée en tournant et testée avant de quitter l‘usine et a une le contre-écrou dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. (Figure 1) précision de ±4%. C‘EST UN INSTRUMENT DE MESURE DE PRÉCISION.
  • Página 13 FRANÇAIS TORQUES NEWTON-METER TORQUES NEWTON-METER LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK Élimination défauts imputables à des vices de matériel ou de fabrication. En cas de revendication Ne jetez pas l‘outil avec les ordures d‘un défaut au sens de la garantie, la preuve ménagères, mais utilisez les points de d‘achat originale avec la date de vente doit collecte de votre commune.
  • Página 14 FRANÇAIS Informations importantes pour les clients Veuillez noter qu‘un retour pendant ou en dehors de la période de garantie doit toujours être effectué dans l‘emballage d‘origine. Cette mesure permet d‘éviter efficacement les dommages de transport inutiles et leur règlement souvent litigieux. Ce n‘est que dans le carton d‘origine que votre appareil est protégé...
  • Página 15: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici 1/2“ Set di chiavi dinamometriche 5 pezzi. Articolo no. 39010 Drive ½“ Gamma di coppia regolabile 40-210 Nm Precisione di innesco +- 4% del valore di scala Lunghezza della chiave di serraggio ca. 470 mm Chiave dinamometrica di peso ca.
  • Página 16 ITALIANO • Questa chiave dinamometrica è stata anulare della maniglia incontra la linea calibrata e testata prima di lasciare centrale della scala Nm. (Immagine 2) • Fissare la maniglia ruotando il la fabbrica e ha una precisione di ±4%. QUESTO È UN DISPOSITIVO DI controdado in senso orario.
  • Página 17: Smaltimento

    ITALIANO TORQUES NEWTON-METER TORQUES NEWTON-METER LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK Smaltimento Quando si reclama un difetto ai sensi della garanzia, è necessario allegare la ricevuta di Non smaltire l‘attrezzo tra i rifiuti domestici, acquisto originale con la data di vendita. ma utilizzare i punti di raccolta nella tua comunità.
  • Página 18 ITALIANO Informazioni importanti per il cliente Si prega di notare che una restituzione all‘interno o anche al di fuori del periodo di garanzia deve essere sempre effettuata nell‘imballaggio originale. Questa misura evita efficacemente i danni di trasporto non necessari e la loro liquidazione spesso controversa.
  • Página 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens 1/2“ momentsleutelset 5 st. Artikel nr. 39010 Drive ½“ Instelbaar koppelbereik 40-210 Nm Triggering nauwkeurigheid +- 4% van de schaalwaarde Lengte momentsleutel ca. 470 mm Gewicht momentsleutel ca. 1,3 kg Veiligheidsvoorschriften Gebruik het gereedschap pas nadat u de...
  • Página 20 NEDERLANDS • Deze momentsleutel is gekalibreerd en • Maak de hendel los door de getest voordat hij de fabriek verlaat en contramoer tegen de wijzers van de klok in te draaien. (Foto 1) heeft een nauwkeurigheid van ±4%. DIT IS EEN PRECISIE MEETAPPARAAT. •...
  • Página 21 NEDERLANDS TORQUES NEWTON-METER TORQUES NEWTON-METER LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK Verwijdering het claimen van een defect in de zin van de garantie moet het originele aankoopbewijs Gooi het gereedschap niet bij het huisvuil, met de datum van verkoop worden maar maak gebruik van de inzamelpunten bijgevoegd.
  • Página 22 NEDERLANDS Belangrijke klanteninformatie Let erop dat een retourzending binnen of zelfs buiten de garantieperiode altijd in de originele verpakking dient te geschieden. Deze maatregel voorkomt op doeltreffende wijze onnodige transportschade en de vaak omstreden afwikkeling daarvan. Alleen in de originele doos is uw toestel optimaal beschermd en is dus een vlotte verwerking verzekerd.
  • Página 23: Technické Údaje

    CESKY Technické údaje Sada momentových klíčů 1/2“ 5 ks. Produkt č. 39010 Drive ½“ Nastavitelný rozsah točivého momentu 40-210 Nm Přesnost spouštění +- 4 % hodnoty stupnice Délka momentových klíčů ca. 470 mm Hmotnost momentových klíčů ca. 1,3 kg Bezpečnostní pokyny Nářadí...
  • Página 24 CESKY • V případě přetížení nebo po nesprávné 3. Směr otáčení (utahování nebo manipulaci s momentovým klíčem musí povolování) lze změnit pomocí přepínací být klíč překalibrován odbornou firmou. páčky na hlavě momentového klíče. • Kalibraci momentového klíče smí 4. Chcete-li nasadit nebo povolit nástrčné provádět pouze kvalifikovaný...
  • Página 25 CESKY TORQUES NEWTON-METER TORQUES NEWTON-METER LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK Likvidace Na nesprávné použití, např. přetížení přístroje, použití síly, poškození vnějšími Nevyhazujte nářadí do domovního odpadu, vlivy nebo cizími tělesy, se záruka ale využijte sběrná místa ve vaší obci. nevztahuje. Záruka se rovněž nevztahuje Dodržujte aktuálně...
  • Página 26 CESKY Důležité informace pro zákazníky Vezměte prosím na vědomí, že vrácení v záruční době nebo i mimo ni by mělo být vždy provedeno v původním obalu. Tímto opatřením se účinně předchází zbytečným škodám v dopravě a jejich často spornému řešení. Pouze v originální...
  • Página 27: Použitie Podľa Predpisov

    SLOVENSKY Technické údaje Sada momentových kľúčov 1/2“ 5 ks. Položka č. 39010 Disk ½“ Nastaviteľný rozsah krútiaceho momentu 40-210 Nm Presnosť spúšťania +- 4 % hodnoty stupnice Dĺžka momentových kľúčov ca. 470 mm Hmotnosť momentových kľúčov ca. 1,3 kg Bezpečnostné pokyny Náradie používajte len...
  • Página 28 SLOVENSKY • V prípade preťaženia alebo po 3. Smer otáčania možno zmeniť (uťahovanie nesprávnej manipulácii s momentovým alebo uvoľňovanie) pomocou prepínacej kľúčom musí byť kľúč rekalibrovaný páčky na hlave momentového kľúča. odbornou firmou. 4. Ak chcete nasadiť alebo povoliť • Kalibráciu momentového kľúča môže zásuvky na štvorhrannom pohone, stlačte vykonávať...
  • Página 29: Likvidácia

    SLOVENSKY TORQUES NEWTON-METER TORQUES NEWTON-METER LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK Likvidácia Na nesprávne používanie, napr. preťaženie prístroja, použitie sily, poškodenie Náradie nevyhadzujte do domového vonkajšími vplyvmi alebo cudzími telesami, odpadu, ale využite zberné miesta vo vašej sa záruka nevzťahuje. Zo záruky je vylúčené obci.
  • Página 30 SLOVENSKY Dôležité informácie pre zákazníkov Vezmite prosím na vedomie, že vrátenie v rámci záručnej doby alebo aj mimo nej by sa malo vždy uskutočniť v pôvodnom obale. Týmto opatrením sa účinne predchádza zbytočným škodám v doprave a ich často spornému riešeniu.
  • Página 31: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki adatok 1/2“ nyomatékkulcskészlet 5 db. Cikkszám 39010 Hajtómű ½“ Állítható nyomatéktartomány 40-210 Nm Kioldási pontosság +- a skálaérték 4%-a Hosszúság Nyomókulcs ca. 470 mm Súly Nyomókulcs ca. 1,3 kg Biztonsági utasítások Csak akkor használja a szerszámot, ha figyelmesen elolvasta és FIGYELEM megértette a használati...
  • Página 32 MAGYAR • Ezt a nyomatékkulcsot kalibrálták és középvonalával. (2. kép) tesztelték, mielőtt elhagyta volna a gyárat, • Rögzítse a fogantyút a záróanyát az óramutató járásával megegyező irányban és ±4%-os pontossággal rendelkezik. EZ EGY PRECÍZIÓS MÉRŐESZKÖZ. elforgatva. A csavarkulcs most 120 Nm-re van beállítva, és használható.
  • Página 33 MAGYAR TORQUES NEWTON-METER TORQUES NEWTON-METER LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK Eltávolítás hibákból eredő hibákra terjed ki. A jótállás értelmében vett hiba bejelentésekor Ne dobja ki a szerszámot a háztartási csatolni kell az eredeti, az eladás dátumával hulladékba, hanem használja a ellátott vásárlási bizonylatot. közösségében található...
  • Página 34: Fontos Ügyfél-Információk

    MAGYAR Fontos ügyfél-információk Felhívjuk figyelmét, hogy a garanciális időszakon belüli vagy azon kívüli visszaküldésnek mindig az eredeti csomagolásban kell történnie. Ezzel az intézkedéssel hatékonyan elkerülhető a szükségtelen közlekedési kár és annak gyakran vitatott rendezése. Csak az eredeti dobozban van optimális védelemben a készülék, így biztosítva a zökkenőmentes feldolgozást.
  • Página 35: Dane Techniczne

    POLSKI Dane techniczne Zestaw kluczy dynamometrycznych 1/2“ 5 szt. Nr art. 39010 Napęd ½“ Regulowany zakres momentu obrotowego 40-210 Nm Dokładność wyzwalania +- 4% wartości skali Długość Klucz dynamometryczny ca. 470 mm Waga Klucz dynamometryczny ca. 1,3 kg Instrukcje bezpieczeństwa Narzędzia należy używać...
  • Página 36 POLSKI • Narzędzie jest wytrzymałe i 2. Obracając uchwyt, ustawia się żądany przeznaczone do użytku w warsztatach. moment obrotowy. W tym przykładzie Jest to jednak również precyzyjne wyjaśniono, jak ustawić moment obrotowy narzędzie pomiarowe i tak też powinno 120 Nm. •...
  • Página 37 POLSKI TORQUES NEWTON-METER TORQUES NEWTON-METER LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK Usuwanie urządzenia. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady Nie należy wyrzucać narzędzia do wynikające z wad materiałowych lub odpadów domowych, lecz skorzystać produkcyjnych. Reklamując wadę w z punktów zbiórki odpadów w swojej rozumieniu gwarancji, należy załączyć miejscowości.
  • Página 38 POLSKI Ważne informacje dla klientów Należy pamiętać, że zwrot w okresie gwarancyjnym lub nawet poza nim powinien być zawsze dokonywany w oryginalnym opakowaniu. Środek ten pozwala skutecznie uniknąć niepotrzebnych szkód transportowych i ich często spornego rozliczania. Tylko w oryginalnym pudełku urządzenie jest optymalnie chronione, co zapewnia bezproblemowe przetwarzanie danych.
  • Página 39: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Juego de llaves dinamométricas de 1/2“ 5 uds. Número de artículo 39010 Accionamiento ½“ Rango de par ajustable 40-210 Nm Precisión del disparo +- 4% del valor de la balanza Longitud Llave dinamométrica ca. 470 mm Peso Llave dinamométrica ca.
  • Página 40: Operación

    ESPAÑOL • Esta llave dinamométrica ha sido • Afloje la manilla girando la calibrada y probada antes de salir de contratuerca en sentido contrario a las agujas del reloj. (Imagen 1) fábrica y tiene una precisión de ±4%. SE TRATA DE UN DISPOSITIVO DE MEDICIÓN •...
  • Página 41: Eliminación

    ESPAÑOL TORQUES NEWTON-METER TORQUES NEWTON-METER LOCK LOCK UNLOCK UNLOCK Eliminación garantía, debe adjuntarse el recibo de compra original con la fecha de venta. No tire la herramienta a la basura doméstica, sino que utilice los puntos de recogida de su Quedan excluidos de la garantía el uso comunidad.
  • Página 42 ESPAÑOL Información importante para el cliente Tenga en cuenta que una devolución dentro o incluso fuera del período de garantía debe hacerse siempre en el embalaje original. Esta medida evita eficazmente los daños innecesarios del transporte y su liquidación, a menudo conflictiva.
  • Página 44 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Tabla de contenido