Horno digital cristal blanco/negro White/black glass digital oven ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........3 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO .......... 10 3. INSTALACIÓN ................13 4. LIMPIEZA DEL APARATO............. 20 5. PANEL DE CONTROL ..............23 6. USO DEL ELECTRODOMÉSTICO ..........29 7.
ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Página 4
Tomar precauciones para evitar tocar resistencias del horno. Mantener alejados del horno a los niños menores de 8 años a no ser que estén bajo la vigilancia constante de un adulto. Este horno no puede ser utilizado por niños de 8 años o más o por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, con falta de experiencia y conocimientos, o a menos que sea bajo...
Página 5
Impedir que los niños se acerquen al horno durante su uso, especialmente cuando esté utilizando el grill. Asegúrese de que el horno esté desconectado antes de cambiar la bombilla interior para evitar un riesgo de electrocución. Deberá implementarse un medio de desconexión en la instalación eléctrica fija...
Página 6
Si no va a utilizar el horno durante mucho tiempo, le recomendamos que lo desenchufe. Si el cable de alimentación resulta dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante o por su servicio técnico autorizado para evitar cualquier riesgo.
Página 7
Siempre llame a un Centro de Asistencia Técnica autorizado e insista en piezas de repuesto originales si se requieren reparaciones. Las reparaciones hechas por personas incompetentes pueden causar daños. Seguridad eléctrica Conecte el aparato a un enchufe con conexión a tierra protegido por un fusible que cumpla con los valores especificados en el cuadro de especificaciones técnicas.
Página 8
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que el circuito del dispositivo esté abierto antes de cambiar la lámpara. ADVERTENCIA: Corte todas las conexiones del circuito de suministro antes de acceder a las terminales. No use cables cortados o dañados o cables de ex- tensión que no sean el cable original.
Página 9
Se requiere un interruptor omnipolar capaz de desconectar la fuente de alimentación para la instalación. desconexión fuente alimentación debe proporcionarse con un interruptor o un fusible integrado instalado en una fuente de alimentación fija de acuerdo con el código de construcción.
Regulation 1907/2006/EC (REACH–Restriction Chemicals) 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO UBH2304-21 Horno digital de cristal Frontal de 60 cm Dimensiones del producto (A x F x A) (cm): 58 x 60 x 59 Capacidad 64 litros 0+8 funciones (grill + fan) Puerta: dos cristales Mandos mecánicos y panel digital (+ táctil)
Página 11
Guías telescópicas Bloqueo infantil Función grill Potencia: 2170 W Color blanco UBH2305-21 Horno digital de cristal Frontal de 60 cm Dimensiones del producto (A x F x A) (cm): 58 x 60 x 59 Capacidad 64 litros 0+8 funciones (grill + fan) Puerta: dos cristales Mandos mecánicos y panel digital (+ táctil) Luz interior...
3. INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL HORNO EN SU ESPACIO EN LA COCINA Coloque el horno en el espacio reservado para este electrodoméstico en la cocina; puede colocarse debajo de una superficie de trabajo o en un armario vertical. Fije el horno en su lugar mediante dos tornillos utilizando los dos agujeros de fijación situados en el marco del horno.
posterior del horno y la pared o superficie contigua deberá haber un mínimo de 45 mm. La instalación debe ser realizada por un técnico autorizado de acuerdo con las pautas. Nuestra empresa no se responsabiliza por los daños a personas, animales o propiedades debidos a una instalación incorrecta.
Página 15
La sección trasera de la cabina en la unidad de cocina debe retirarse para proporcionar u mejor flujo de aire. No se recomienda instalar el dispositivo cerca de refrigeradores o congeladores, de l contrario, el rendimiento de dichos dispositivo se vería afectado por el calor irradiado. ...
FIJACIÓN DEL HORNO EN SU COMPARTIMIENTO Coloque el horno en su compartimiento. Abra la puerta del horno. Fije el horno en su compartimiento de la cocina con los dos fijadores “A”, que encajan en los agujeros del marco del horno, y con los dos tornillos “B”...
Antes de suministrar electricidad al dispositivo: Coloque el horno de manera que sea más fácil alcanzar el enchufe utilizado para la conexión eléctrica o el interruptor bipolar. No deje que el cable de electricidad toque las superficies calientes cuando se coloque y no lo sujete a la tapa del horno. Póngase en contacto con el servicio autorizado más cercano si el cable eléctrico está...
Página 19
conexión a tierra de acuerdo con las normas. Nuestra empresa no se hace responsable de los daños a personas, animales o propiedades debido a la falta de conexión a tierra adecuada del dispositivo. CUANDO SE INSTALE INICIALMENTE EL DISPOSITIVO: Ajuste el control de temperatura al nivel máximo (250ºC MAX).
4. LIMPIEZA DEL APARATO Para un buen aspecto y funcionamiento, mantener el horno limpio. El moderno diseño del horno facilita su mantenimiento, reduciéndolo al mínimo. Los elementos del horno que entren en contacto con los alimentos deberán ser limpiados regularmente. LIMPIEZA GENERAL ...
No limpiar con un chorro de vapor. NOTA: El fabricante de este aparato no se responsabiliza de los daños causados por productos químicos o limpieza abrasiva. Quitar las bandejas de rejilla lateral del horno Es posible quitar y limpiar las bandejas de rejilla laterales en las que se colocan fácilmente las bandejas y las rejillas.
Página 22
Coloque las bisagras correctamente y empuje hacia abajo para montar la puerta del horno extraída correctamente. Todo el vidrio utilizado en este aparato ha sido sometido a un tratamiento especial de seguridad. En el caso de rotura, el vidrio se rompe en pequeñas piezas cuadradas y lisas que no son peligrosas porque no son afiladas.
5. PANEL DE CONTROL BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN: Establece las posiciones de trabajo del horno TEMPORIZADOR DIGITAL: instrucciones continuación BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA: Se usa para ajustar la temperatura del hornoentre 50- 250°C cuando se trabaja. FUNCIÓN OFF: En esta posición el horno está apagado DESCONGELACIÓN: sólo está...
FUNCIÓN DE CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR: Se utiliza con frecuencia para cocinar sólo en una bandeja. Freír equilibradamente ambas partes del alimento, hace que sea crujiente. VENTILADOR + RESISTENCIA SUPERIOR E INFERIOR: El aire caliente circula dentro del horno para una cocción más homogénea.
M = botón de selección de funciones (-) = botón menos (+) = botón más (-) (+) juntos = manual Icono del temporizador Icono de cocción Cocción automática Cierre de seguridad AJUSTE DE LA HORA DEL DÍA (PARA 24 HORAS) Después de conectar o reconectar el producto a una fuente de alimentación, la pantalla parpadea con "0.00"...
punto comienza a parpadear. A continuación, puede restablecer la hora actual. ¡Importante! Si no se ajusta la hora, no es posible el correcto funcionamiento del horno. FUNCIONAMIENTO MANUAL Si el programador no está en modo semiautomático o totalmente automático, funciones horno pueden manejar...
CANCELAR LA CONFIGURACIÓN Cancelar los ajustes de la función automática: Pulse simultáneamente los botones (-) y (+). Cancela los ajustes del temporizador. Pulse el botón M para seleccionar los ajustes del temporizador. Pulse los botones (-) y (+). AJUSTE DE FIN DE COCCIÓN Si quieres que el horno se apague a una hora determinada, puedes programar el temporizador de cocción.
Ajuste el tiempo de cocción con los botones (+) y (-), entre 1 minuto y 10 horas. (por ejemplo, 1 hora - 18:30 de inicio de la cocción). Pulse la tecla M hasta que "Fin" y "18.30" parpadeen en la pantalla. Ajuste la hora de desconexión (fin de la cocción) con los botones (+) y (-), que está...
Si se activa con el funcionamiento del horno o con una programación seleccionada (fin de cocción o inicio y fin de cocción), el bloqueo impide modificar la programación. Desactivación: toque el botón (+) durante unos 5 segundos. NOTA: en caso de corte de corriente, cuando se restablezca el suministro eléctrico, la cerradura seguirá...
Los hornos continuarán cocinando a la temperatura actual usando menos energía si la tapa se cierra unos minutos antes de cocinar. Luz de Termostato Ilumina esta luz cada vez que el temostato funciona e intenta fijar la temperatura de cocinado y se apaga cuando el horno alcance a la temperatura antes determinada.
7. INTRUCCIONES PARA COCINAR Para un asado perfecto, el horno debe precalentarse a la temperatura decocción preajustada. Solo se puede cocinar carne muy grasa en el horno apartir de frío. Nunca use sartenes poco profundas o la bandeja de goteo como sartenes para asar, para ensuciar las paredes del horno lo menos posible, evite las salpicaduras de grasa, los jugos se queman rápidamente y se produce humo.
Aberturas de ventilación Una vez finalizada la cocción, la temperatura de la cavidad será de más de 70 grados. La ventilación a través de las aberturas seguirá funcionandodurante 15 minutos después de haber finalizado la cocción con el horno. 8. INFORMACIÓN INHERENTE MEDIOAMBIENTE Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea...
Página 33
desperdicios eléctricos y electrónicos o bien entregar al vendedor en el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada recogida de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las personas. eliminación debe hacerse respetando reglamentos...
9. SERVICIO POSTVENTA Problema Causa probable Qué hacer El horno no funciona. Suministro eléctrico dis- Verifique el suministro de ponible. energía. El horno se detiene durante la El enchufe se sale de la toma de Vuelva a instalar el enchufe en cocción.
Página 35
El ventilador de refrigeración El ventilador funciona durante un Esto no es una falla del seguirá funcionando tras cierto período para la ventilación aparato; por lo tanto no debe terminar la cocción. de la cavidad interna del horno. preocuparse. El horno no calienta. La puerta está...
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
Página 37
C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Puedes descargar este manual en nuestra página web: www.universalblue.es *Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos.
ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Página 39
Keep children under 8 years of age away from the oven unless they are under the constant supervision of an adult. This oven can not be used by children of 8 years or older or by persons with reduced physical, sensory or mental faculties, lack of experience and knowledge, or unless under supervision or following instructions on their use in a safe and secure way.
Página 40
mental faculties, or lack of experience and knowledge, unless under supervision or following instructions on their use by the person responsible for their safety. WARNING: Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. CAUTION: Cooking process shall be supervised. Cooking process shall always be supervised.
Página 41
Use only the temperature probe recommended for this oven. Do not use a steam cleaner. IMPORTANT: The oven produces hot air or steam during the cooking process. Be very careful when opening the door. The user must not replace the appliance's power cord.
Página 42
This appliance may only be used for cooking purposes. It shall not be used for other purposes like heating a room. This appliance shall not be used to heat plates under the grill, drying clothes or towels by hanging them on the handle or for heating purposes.
Página 43
WARNING: To avoid electric shock, ensure that the device circuit is open before changing the lamp. WARNING: Cut off all supply circuit connections before accessing the terminals. Do not use cut or damaged cords or extension cords other than the original cord. ...
Página 44
integrated fuse installed on fixed power supply according to building code. Appliance is equipped with a type ‘’Y’’ cord cable. Fixed connections shall be connected to a power supply enabling omnipolar disconnection. For appliances with over voltage category below III, disconnection device shall be connected to fixed power supply according to wiring code.
2. PRODUCT FEATURES UBH2304-21 Glass digital oven 60 cm width Product dimensions (A x F x A) (cm): 58 x 60 x 59 Capacity: 64 L 0+8 functions (grill + fan) Two door glasses Knobs and digital panel (+ touch control)
Página 46
Energy class: A Adjustable temperature Sound alarm Adjustable timer Hidden knobs Telescopic racks Child lock Grill function Power: 2170 W Color : black Panel control Handle Door Indicator light Internal guidelines Flat tray Grid...
3. INSTALLATION Place the oven in the space reserved for this appliance in the kitchen; It can be placed under a work surface or in a vertical cabinet. Secure the oven in place with two screws using the two fixing holes in the oven frame.
INSTALLATION WARNINGS The dimensions and materials of the cabinet or cabinet in which the built-in oven will be installed must be correct and must be resistant to temperature increases. Install as shown in the Figure. The walls of the furniture in which the oven is installed must be resistant to heat.
FIXING THE OVEN IN ITS COMPARTMENT Place the oven in its compartment. Open the oven door. Secure the oven in your kitchen compartment with the two "A" fasteners, which fit into the holes in the oven frame, and with the two "B" wood screws. ELECTRIC CONNECTION ...
Página 51
Before supplying electricity to the device: Position the oven so that it is easier to reach the socket used for the electrical connection or the bipolar switch. Do not let the power cord touch the hot surfaces when it is placed and do not attach it to the oven lid.
damages to people, animals or properties due to the failure to ground the device properly. WHEN THE DEVICE IS INSTALLED INITIALLY: Set the Temperature Control to maximum level. (250 C MAX) Set the Function button as Top and Bottom Grill (and + Fan if available).
Página 53
Wait until the inside of the oven cools until it is only slightly hot; Cleaning is easier if the oven is a little hot. Wipe the surfaces with a soft cloth, a sponge or a soft damp sponge and then dry them with a cloth. ...
REMOVING OVEN DOOR You can remove and clean the oven DOOR easily. You must follow the procedures below to remove the DOOR Open the DOOR completely. Push the 2 hinges shown in the picture backwards. Hold the DOOR and close up to the first stopping place. Pull the raised DOOR away from its mounted location.
5. PANEL CONTROL FUNCTION SELECTION BUTTON: Sets the oven working positions DIGITAL TIMER: read the followings instructions TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTON: Used for setting the oven temperature between 50-250 °C when working. Only put to max. position for grill function.
OFF FUNCTION: The product won't work in this position. DEFROST FUNCTION: Only turbo fans work in this position, circulates the air at room temperature around frozen food and thaws them. BOTTOM AND TOP HEATER FUNCTION: Mostly used for cooking in one tray. Roasts both sides of the food equally, making it crispy. FAN + TOP AND BOTTOM HEATER FUNCTION Circulates hot air inside the oven for more homogeneous cooking.
Página 57
M = select function button (-) = minus button (+) = plus button (-) (+) together = manual Timer icon Cooking icon Automatic cooking icon Key lock icon SETTING THE TIME OF DAY (24 H CLOCK) After plugging in or reconnecting to a power source after current decay, “0.00”, and “AUTO”...
Notice! If the correct time is not set then proper operation of the oven is not possible. MANUAL OPERATION If the programmer is not in semi-automatic or full-automatic mode you can use oven functionsmanually. SETTING THE MINUTE MINDER You can activate the minute minder at any time, regardless the activity state of other programmerfunctions.
Página 59
Press button M to select minute minder settings, Press buttons (-) and (+) COOKING TIMER If the oven is supposed to turn off at specified time, cooking timer can be set. It is named as semi- automatic operation. Press button M until the “dur” and “0.00” flashes on the digits, beside automatic cooking iconflashes.
Cooking icon is disappeared on the display. Oven will not be switched on until cooking start time(for example 18:30), that is the difference between the cooking end time and the cooking time. When cooking is completed (19:30), an audible signal will be heard for some minutes, and the automatic cooking icon starts to flash again.
6. USING YOUR APPLIANCE ENERGY EFICIENCY Ovens with high efficiency in electricity use and heat insulation should be preferred. Frequently opening the oven lid causes cold air outside the oven to enter inside, thereby causing energy loss. Therefore, oven lid shouldn't be opened if not necessary.
NOTICE ON THE PLACEMENT OF THE GRILLS: For safe use of the grills, it is imperative to always place them between the side rails of the oven. This will ensure proper removal of the grill and hot food will not slip or fall. 7.
experience will soon suggest possible variations to the values shown in the table. VENTILATION OPENINGS Once the cooking is finished, the temperature of the cavity will be more than 70 degrees. The ventilation through the openings will continue to work for 15 minutes after cooking has been completed with the oven.
8. ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
9. AFTER-SALES SERVICE Problem Possible Cause What to Do Oven does not operate. Power supply not available. Check for power supply. Oven stops during cooking. Plug comes out from the Re-install the plug into wall wall socket. socket. Turns off during cooking. long continuous Let the oven cool down after...
Página 66
Water remaining inside the oven. The cooling fan continues to The fan operates for a This is not a fault of the operate after cooking is certain period for ventilation appliance; therefore finished. of internal cavity of the oven. don’t have to worry. Oven does not heat.
Página 67
To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.
Página 68
C/ Decenio N1, Polígono Industrial Media Legua. 30565. Las Torres de Cotillas (Murcia) Download this manual in our web site: www.universalblue.es *Universal for Engineering Industries Spain, S.L. reserves the right to make any change in the specifications and features of the products without prior notice, due to the continuous improvement of the products.