Página 1
2-Kanal-Empfänger für Audio-Übertragungssystem 2-Channel Receiver for Audio Transmission System 863 – 865 MHz TXA-802SR Bestell-Nr. • Order No. 17.2990 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Página 2
TXA-802SR POWER ➀ LOW/HIGH ANT. B 12-15V ANT. A AF OUT ➁...
Página 3
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
(„LOW“ = niedrig, „HIGH“ = hoch) je nach Empfindlichkeit des Line-Eingangs einstellen Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass der Empfänger TXA-802SR der Richtlinie 2014 / 53 / EU 8 Schalter, um den Ausgangspegel der Klinken- entspricht . Die EU-Konformitätserklärung ist im In- buchse umzuschalten (siehe oben) ternet verfügbar:...
Betrieb mit zwei Geräten TXA-802SR: oder die Taste für Einheit B kurz drücken . Soll bei gleichzeitigem Betrieb von zwei Empfän- gern TXA-802SR der Kanalsuchlauf zur Einstellung 6.1 Funkstrecken aufbauen der vier Übertragungskanäle genutzt werden, bei Der Abstand Sender — Empfänger sollte mindes- beiden ...
Ein höherer Schwellwert bietet größere Stör- sicherheit, reduziert allerdings auch die Übertra- Änderungen vorbehalten . Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine ® Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
4 Rack Mounting With the mounting material supplied, two receivers WARNING TXA-802SR can be inserted into a rack for units with The power supply unit uses danger- a width of 482 mm (19”) . In the rack, 1 RS (rack ous mains voltage .
Operation with two receivers TXA-802SR: The distance between the transmitter and the re- When two receivers TXA-802SR are simultaneously ceiver should be at least 2 m; the distance between operated and the four transmission channels are to the individual transmitters should be at least 0 .5 m .
A high threshold value offers high interference resistance, but it will also reduce the transmission Subject to technical modification . All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be ® reproduced in any form or by any means for any commercial use.
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER 3 Possibilités d‘utilisation Le récepteur multifréquences TXA-802SR fonctionne avec 2 × 16 canaux dans la plage UHF 863 – 865 MHz . Avec deux émetteurs correspondants (par exemple TXA-800HSE, TXA-800HT, ATS-12HT), on peut éta-...
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare l‘unité de réception A, la moitié droite pour l’unité que le récepteur TXA-802SR se trouve en confor- de réception B . Après l’allumage d’une unité de ré- mité avec la directive 2014 / 53 / UE . La déclaration de ception, l’affichage indique le canal de transmission...
SET . jusqu‘à ce que l‘affichage indique Si le canal n‘est pas confirmé dans les 10 secondes Fonctionnement avec deux appareils TXA-802SR : avec la touche SET, le mode de réglage est quitté, Lorsque deux récepteurs TXA-802SR fonctionnent le canal préréglé...
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg Tout droit de modification réservé . Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction ®...
(vedi sopra) Con la presenta, la MONACOR INTERNATIONAL di- 9 Presa alimentazione DC per il collegamento dell‘a- chiara che il ricevitore TXA-802SR è conforme alla limentatore in dotazione direttiva 2014 / 53 / UE . La dichiarazione di conformità...
Se durante l‘uso contemporaneo di due ricevitori essere inferiore a 2 m e la distanza fra i singoli tra- TXA-802SR, la ricerca canali deve essere utilizzata smettitori non inferiore a 0,5 m . per la regolazione dei quattro canali di trasmis- 1) Impostare i canali di trasmissione per le unità...
Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat de 8 Schakelaar om het uitgangsniveau van de stek- ontvanger TXA-802SR in overeenstemming is met de kerbus om te schakelen (zie boven) richtlijn 2014 / 53 / EU . De EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het internet: 9 Laagspanningsjack voor het aansluiten van de www .monacor .com...
6.1 Radioverbindingen tot stand brengen Bedrijf met twee TXA-802SR-apparaten: De afstand Zender — Ontvanger moet ten minste Als u bij gelijktijdig bedrijf van twee TXA-802SR-ont- 2 m bedragen en de afstand tussen de individuele vangers de kanaalzoekfunctie voor het instellen van zenders ten minste 0,5 m .
. Zo kan bij goede ontvangst een ho- Wijzigingen voorbehouden . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL ® GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara la toma jack 6,3 mm (ver arriba) que el receptor TXA-802SR cumple con la directiva 2014 / 53 / UE . La declaración de conformidad de la 9 Toma de bajo voltaje para conectar el alimentador UE está...
2 m como mínimo; la distancia entre cada emisor debería ser de 0,5 m como mínimo . Cuando se utilizan dos receptores TXA-802SR simul- táneamente y hay que ajustar los cuatro canales de 1) Ajuste los canales de transmisión de las unida- transmisión mediante el escaneo de canales, cambie...
W komplecie z urządzeniem dostarczane są nie- porażenie prądem elektrycznym . zbędne akcesoria do montażu dwóch odbiorników TXA-802SR w racku 482 mm (19”) . Urządzenie ma • Urządzenia przeznaczone są tylko do użytku we- wysokość 1 U (44,5 mm) .
ści B) przez około 1 sekundę, aż na wyświetlaczu pojawi bezprzewodowego się Odległość między nadajnikiem i odbiornikiem musi Obsługa dwóch odbiorników TXA-802SR: wynosić co najmniej 2 m, natomiast odległość mię- W przypadku równoczesnego używania dwóch od- dzy poszczególnymi nadajnikami – co najmniej biorników TXA-802SR, podczas wykorzystywania...
Página 25
. Ze względu na to, zaleca się ustawianie wysokiego progu jeżeli odbiór Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie ® całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
är brugsstation for bortskaffelse . skadligt för miljön . Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen NATIONAL GmbH &...
Página 27
. Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten . Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL ® GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin...