Descargar Imprimir esta página

Audio Pro A10 Manual De Usuario página 11

Ocultar thumbs Ver también para A10:

Publicidad

SP - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad tan sólo con un paño seco.
7. Temperatura de funcionamiento (C) 5–40
Humedad (%) sin condensación 30–90
8. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instale la unidad según
las instrucciones del fabricante.
9. Distancias mínimas alrededor del producto para una ventilación suficiente,
10 cm.
10. No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación
con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc
11. No instale la unidad cerca de radiadores, estufas, calefactores o cualquier
otro aparato (incluyendo amplificadores) que genere calor.
12. Proteja el cable de corriente de modo que no pueda ser pisado u obstaculi-
zado por alguna persona o algún dispositivo accesorio.
13. Utilice tan sólo dispositivos accesorios especificados por el fabricante.
14. Desconecte la unidad durante tormentas con aparato eléctrico o cuando
no vaya a utilizarla durante un período prolongado de tiempo.
15. Diríjase a personal cualificado siempre que necesite servicio técnico.
Necesitará servicio técnico siempre que la unidad – o el cable de corriente
o su conector - haya sido dañada, se haya derramado líquido o haya caído
algún objeto en su interior, haya sido expuesta a la lluvia o la humedad,
haya recibido algún golpe, o simplemente no funcione correctamente.
16. Requerimiento de Servicio técnico por daños Desconecte el aparato de la
toma de corriente y contacte con personal cualificado, siempre que:
A. Se haya dañado el cable o conector de corriente,
B. Se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en el interior de la
unidad,
C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad,
D. La unidad no funcione correctamente al seguir las instrucciones de
operación. Ajuste tan sólo los controles mostrados en las instrucciones de
operación, ya que un ajuste impropio de otros controles podría provocar
daños y se necesitará de un exhaustivo trabajo por parte de un técnico
cualificado para restablecer el correcto funcionamiento de la unidad,
E. La unidad haya recibido un golpe o se haya dañado de algún modo, y
F. La unidad presente anomalías en su funcionamiento que indiquen la
necesidad de servicio técnico.
17. Introducción de objetos o líquido
No presione la unidad con ningún objeto ni introduzca objetos de ningún
tipo entre sus aberturas, ya que podría tocar puntos de voltaje peligroso o
generar cortocircuitos que podrían
provocar incendios o descargas eléctricas. No exponga la unidad a situa-
ciones de goteo o salpicaduras de líquido de ningún tipo ni coloque sobre
la unidad a objetos que contengan líquidos, tales como vasos. Tampoco
coloque velas u objetos candentes sobre la unidad.
18. Debe haber ventilación adecuada si instala el producto en espacios confi-
nados, como estanterías o repisas. Deje una distancia de 20 cm encima y
a ambos lados del producto y de 10 cm detrás. El extremo posterior de una
estantería o tabla que esté más cerca de la parte superior del producto
debe empujarse hacia delante para dejar un hueco de unos 10 cm detrás.
De este modo se forma un canal de exudación por donde pueda fluir hacia
arriba el aire caliente.
19. La fuente y el cable de alimentación de este producto están diseñados
para uso interno exclusivamente.
20. Utilice tan sólo el adaptador A/C suministrado.
FI - TURVAOHJEITA
1. Lue kaikki ohjeet.
2. Säilytä ohjekirja.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata käyttöohjeita.
5. Älä altista laitetta vedelle.
6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa kangasta.
7. Käyttölämpötila (˚C) 5–40
Kosteus (%) ei tiivistymistä 30–90
8. Älä peitä jäähdytysaukkoja. Noudata kaikkia valmistajan antamia asen-
nusohjeita.
9. Laitteen ympärille tarvittava vähimmäistila riittävää tuuletusta varten 10
cm.
10. Tuuletusta ei tule estää peittämällä tuuletusaukkoja esinein, kuten sano-
malehdilä,pöytäliinalla, verhoilla tms.
11. Älä sijoita laitetta lämmittimien, lämminilmaventtiiliin, uuniin, vahvistimi-
en tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden läheisyyteen.
12. Sijoita virtajohto siten, ettei se ole kulkuväylällä tai joudu puristuksiin
esineiden alle tai niitä vasten. Varmista, ettei pistotulppa, pistorasia eikä
virtajohdon liitokset vaurioidu.
13. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisätarvikkeita.
14. Irrota laite sähköverkosta ukkosen ajaksi tai jättäessäsi sen pitkäksi ajaksi
käyttämättömäksi.
15. Huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu huoltopalvelu. Toimita
laite heti huoltoon, jos se vahingoittuu jollakin tavalla. Laite pitää huoltaa,
jos sen virtajohto on viottunut, laitteen sisään on roiskunut nestettä,
laitteen sisään on pudonnut jokin esine, laite on altistunut sateelle tai
kosteudelle, laite ei toimi normaalilla tavalla tai se on pudonnut.
16. Huoltoa edellyttäviä vikoja Irrota laite sähköverkosta ja toimita laite
valtuutettuun huoltoliikkeeseen seuraavissa tapauksissa:
A. Laitteen virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut,
B. Laitteen sisään on pudonnut esine tai nestettä,
C. Laite on kastunut,
D. Laite ei toimi normaalilla tavalla, vaikka noudatat kaikkia käyttöohjeita.
Muuta vain käyttöohjeen mukaisia asetuksia ja säätöjä. Vääränlainen
käyttö voi aiheuttaa laitevikoja, jotka edellyttävät valtuutetulta huoltopal-
velulta mittavia korjaustoimenpiteitä,
E. Laite on pudonnut tai se on vaurioitunut muulla tavalla
F. Laite käyttäytyy epänormaalilla tavalla tai sen toiminta on muuttunut
huomattavasti alkuperäisestä.
17. Esineen tai nesteen joutuminen laitteen sisään
Älä työnnä mitään esineitä laitteen aukkoihin. Ne saattavat osua jän-
nitteellisiin osiin tai aiheuttaa oikosulun, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun. Älä läikytä nestettä laitteen päälle. Älä sijoita maljakkoa tai
muuta nesteellä täytettyä astiaa laitteen päälle. Laitteen päälle ei tule
koskaan asettaa avoliekkejä, kuten palavia kynttilöitä tms.
18. Varmista jäähdytysilman riittävä kierto, jos sijoitat laitteen kirjahyllyyn,
laiteräkkiin tai muuhun umpinaiseen tilaan. Varaa vähintään 20 cm tyhjää
tilaa laitteen päälle ja sivuille sekä vähintään 10 cm laitteen taakse. Lait-
teen päällä olevan tason ja takaseinän väliin tulee jättää 10 cm tilaa, jotta
lämmennyt ilma pääsee nousemaan sen kautta pois.
19. Verkkolaitetta ja virtajohtoa saa käyttää vain kuivissa sisätiloissa.
20. Käytä vain vakiovarusteena olevaa AC-verkkolaitetta.
(symbole CA, courant alternatif)
(Codice AC, Corrente alternata)
(Símbolo AC, Corriente alterna)
(AC-symboli, vaihtovirta)
FR
(produit de classe II - double isolation)
La prise secteur est utilisée comme dispo-
sitif de déconnexion, lequel doit rester en
état de marche. La prise de courant doit
être installée à proximité de l'équipement
et doit être facilement accessible.
IT
(Prodotto di classe II - A doppio isolamento)
La spina di rete è utilizzata come dispositi-
vo di disconnessione e deve pertanto rima-
nere operabile a ogni momento. La presa
fissa dev'essere installata vicino all'attrez-
zatura ed essere facilmente accessibile.
ES
(Producto de clase II: Aislamiento doble)
El enchufe de alimentación se usa como
elemento de desconexión. Dicho elemento
debe ser fácilmente accesible. La toma del
enchufe deberá instalarse cerca del equi-
pamiento y ser fácilmente accesible.
FI
(II-luokan tuote - kaksoiseristys)
Verkkopistoketta käytetään irrotuslaittee-
na, irrotuslaitteen on pysyttävä helposti
käytettävänä. Pistorasian on oltava
laitteen lähellä ja siihen on oltava helppo
pääsy.

Publicidad

loading