Descargar Imprimir esta página

Helvex E-309 Guia De Instalacion página 4

Publicidad

Para el modelo E-310, desenrosque el aireador con la llave para aireador (incluida) y límpielo con agua y un cepillo suave, arme nuevamente.
15
For E-310 model, unscrew the aerator with the aerator key (included) and clean with water and a soft brush, assemble again.
Mantenimiento del Cartucho / Cartridge Maintenance
Desenrosque el opresor del maneral con la llave allen (incluida), retire el maneral, remueva el chapetón y desenrosque la tuerca de sujeción con
16
la llave de mantenimiento (incluida). Cambie el cartucho y arme nuevamente.
(included), remove the handle, remove the escutcheon and unscrew the nut with the maintenance wrench (included). Replace the cartridge and
assemble again.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
Existe poco flujo de agua. /
There is low water flow.
La salida está floja. /
The faucet is loose.
Hay fuga en las conexiones. /
Es posible que las conexiones no estén firmemente apretadas. /
There are leaks in the
connections.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
Causas
/ Causes
Aireador obstruído. /
Clogged aerator.
La presión de operación no es la adecuada. /
The operating pressure is not adequate.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas. /
Angle valves are not fully open.
La tuerca no está apretada. /
The nut is not tightened.
Connections are possibly not tight enough.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
/ Unscrew the set scew from the handle with the allen wrench
nut
escutcheon
handle
set screw
Retire el aireador y límpielo (Pág. 3 y 4 paso 14 y 15). /
Remove the aerator and clean (Page. 3 y 4, steps 14 y 15).
Verifique la presión en los requerimientos de instalación (Pág. 1). /
Verify the pressure in the installation requirements (Page 1).
Abrir totalmente las válvulas angulares (Pág. 3, paso 9). /
Fully open angle valves (Page 3, step 9).
Apriete firmemente la tuerca (Pág. 2, paso 4). /
Tighten the nut (Page 2, step 4).
Apriete firmemente las conexiones (Pág. 2, paso 8) "Instalación
de las Mangueras". /
En Monterrey:
En Guadalajara:
In Monterrey:
In Guadalajara:
81 83 33 57 67
33 36 19 01 13
81 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
Soluciones
/ Solutions
Tighten the connections (Page 2, step 8)
"Hoses Instalation".
/
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E-310