INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su , ¡diez años de desarrollo! En 2010, XP Metal Detectors inventó el y revolucionó el mundo de la detección. Por su tecnología inalámbrica única, su rendimiento, su muleta telescópica, sus actualizaciones y sus múltiples mejoras, platos HF, Pinpointer MI-6 conectado por radio, platos X35 y mucho más,...
Índice INTRODUCCIÓN OPCIÓN... Programas GAMA DEUS II Guardar programa CONSEJOS PRÁCTICOS Eliminar programa Vincular Consejos preliminares Vincular nuevo plato Optimice su búsqueda Eliminar un plato Localizar un objetivo Vincular auriculares inalámbricos DEUS II Eliminar auriculares inalámbricos Contenido de la caja Encendido : Auto.
DEUS II RC GAMA DEUS II WSAII WSAII-XL BH-01 Ø 22 cm Ø 28 cm Ø 34 x 28 cm (opcional) Desde solo 815g (Control remoto en el cinturón y plato de 22 cm). Muleta S-TELESCOPIC DEUS II WS6 MASTER...
CONSEJOS PRÁCTICOS Consejos preliminares La detección de metales es un pasatiempo fascinante que puede ofrecerle una gran satisfacción. Sin embargo, es necesario un aprendizaje básico para disfrutarlo al máximo. Familiarícese con su equipo y su funcionamiento en un terreno de prueba adecuado. Le recomendamos que lleve una variedad de objetos diferentes: monedas, artículos de uso diario, dese- chos metálicos, etc.
CONSEJOS PRÁCTICOS Localizar un objetivo mediante barridos cruzados Una vez que el detector haya indicado la presencia aproxima- da de un objetivo, haga un barrido bastante rápido y dinámi- co en el lugar donde escuchó el sonido si tiene dificultades para localizar el objetivo.
ENSAMBLAJES Plato FMF Inserte la arandela de goma dentro del tramo inferior de la muleta. Coloque el tramo inferior en el plato. Coloque el tornillo. Añada un espaciador y apriete suavemente. Ensamblaje del control remoto Retire la tapa protectora. Inserte el control remoto. Ajuste del apoyabrazos Retire el tornillo.
CONTROL REMOTO Escala de conductividad de los objetivos Nombre del programa (cambio del progra- Zonas atenuadas = zonas recha- FAST ma con - o +) zadas Indicación de ferrosos/no ferrosos Número de programa Mineralización del suelo (Fase medida) El reloj y los niveles de la batería Su corrección de los efectos del suelo.
PROGRAMAS DE FÁBRICA tiene la ventaja de ofrecer una amplia gama de programas adecuados para todas las condi- ciones del terreno y de búsqueda. A diferencia de algunos detectores multifrecuencia que ofrecen múl- tiples frecuencias fijas, el utiliza diferentes combinaciones de alta y baja frecuencia en función de los programas.
Página 13
PROGRAMAS DE FÁBRICA Prg 7 - DEUS MONO MONOFRECUENCIA ajustable de 4 a 45 kHz DEUS MONO funciona en una sola frecuencia como el 1, pero combina las ventajas del DEUS II, como su gama de frecuencias ampliada a 45 kHz, rendimiento mejorado, calidad de audio, mejor rechazo de las perturbaciones electromagnéticas, etc.
MENÚ FAST Configure los parámetros de detección principales. Pulse MENÚ OPCIÓN MENÚ SUELO Desplácese por el menú con Salga con para volver al menú principal. Discriminación e identificación de objetivos (T.ID) Ajuste el nivel de Discriminación de -6.4 a 99 usando + y -. MENÚ...
DISCRIMINACIÓN > EXPERT Puede acceder a las funciones avanzadas desde el menú DISCRIMINACIÓN pulsando EXPERT Tonos 2 tonos - 3 tonos - 4 tonos - 5 tonos MENÚ Pulse > > para acceder a la pantalla TONOS. MENÚ DISCRI EXPERT TONOS T.ID G.ID...
Página 16
DISCRIMINACIÓN > EXPERT Full ID tono Full Tonos asigna tonos específicos a cada índice objetivo en proporción a su con- MENÚ TONOS ductividad. T.ID G.ID FULL Cuanto mayor sea el índice de conductividad de un objetivo, mayor será la señal. ID TONO Por ejemplo, el papel de aluminio (TID 30) generará...
DISCRIMINACIÓN > EXPERT / MENÚ M.Muesca... Seleccione Umbral 1 o 2 con MENÚ Ajuste los valores con M.MUESCA T.ID G.ID Si varios objetivos con diferentes niveles de conductividad le resultan problemáti- cos, puede activar otras dos muescas: N2 y N3. Utilice la tecla para selec- UMBRAL 1 UMBRAL 2...
MENÚ SENS SAL (Sensibilidad al agua salada; PROG BUCEO - PLAYA - SENS PLAYA) Además de la configuración de sensibilidad general, la configuración de «SENS MENU SENS SAL SAL» tiene la ventaja de reducir las señales falsas, típicamente relacionadas con T.ID G.ID el agua de mar, a diferencia de la sensibilidad general que actúa sobre todos los...
MENÚ El tipo de objetivo detectado depen- de en gran medida de la frecuencia: CAPACIDAD DE DISCRIMINACIÓN DE HIERRO Estos gráficos ilustran la sensibilidad y la capacidad de discriminar ele- mentos ferrosos en función de la fre- cuencia, así como la ventaja de los programas de multifrecuencia, ya que cubren un amplio espectro de objeti- vos.
MENÚ Vol. Hierro MENÚ Ajuste el volumen del tono grave de los objetivos de valor inferior al de la con- VOL. HIERRO T.ID G.ID figuración de discriminación, que normalmente corresponde a los elementos ferrosos. REACTIVIDAD 0 = tonos graves cortados 5 = nivel del tono grave máximo RESP.ACUSTI I Reactividad...
MENÚ Reactividad... En términos de rendimiento puro, los mayores rangos de detección se obtienen con bajos niveles de Reactividad. Sin embargo, encontrará más objetivos y los detectará a mayor profundidad en terrenos mi- neralizados con niveles de Reactividad medios o altos. ¡Así que no confíe únicamente en el rendimiento puro! En función del nivel de Reactividad, la longitud de la señal de audio varía cuando pasa sobre un objetivo, y la longitud del crujido de los elementos ferrosos también es proporcional.
SUELO Suelo FAST Nivel de mineralización. Cuanto más alto es, más mineraliza- do se encuentra el suelo. Bombee el plato en el suelo varias veces para evaluarlo con mayor precisión. Su configuración real en curso de los efectos del suelo. OPCIÓN MENU SUELO...
SUELO Modo Manual (solo en el programa DEUS MONO) Lea el valor numérico que muestra el índice de mineralización cuando bombea el plato en el suelo du- rante unos segundos, y después ajuste los efectos del suelo manualmente con para lograr los mismos valores.
SUELO ESTAB.SUELO (solo programas tierra adentro) SUELO ESTAB.SUELO T.ID G.ID Esta configuración se puede ajustar de 1 a 3 y se utiliza para definir el nivel de ines- tabilidad/retroalimentación del suelo que quiere tolerar. GRAB 1 = Nivel más inestable 3 = Nivel más estable COMPENSACIÓN •...
SUELO Pinpoint (Localización de objetivo) El modo PINPOINT permite la detección sin movimiento del plato. Es útil para localizar objetivos metálicos dentro de casas y sótanos, y también se usa ampliamente para buscar tuberías metálicas subterráneas. Acceda a la pantalla PINPOINT, y después actualice el threshold de detección con una pulsación rápida (recalibrado manual).
OPCIÓN/AUDIO Una de las muchas innovaciones del es que incorpora lo más avanzado en tratamiento de audio. Ahora puede modificar el volumen, configurar un ecualizador para ajustar la calidad de audio en su oído y sus auriculares, y también puede elegir el tipo de sonido que le gustaría para sus sesiones de detección por medio de una biblioteca de sonidos.
OPCIÓN/AUDIO Tipo de audio le ofrece una amplia variedad de universos de sonido. Puede utilizar ti- OPCIÓN TIPO DE AUDIO pos de audio totalmente diferentes según sus preferencias y el entorno circundan- T.ID G.ID te. Por ejemplo, ciertos tipos de audio se adaptarán mejor a terrenos complicados y contaminados al suavizar las señales débiles causadas por las interferencias, SALIDA AUDIO mientras que otros discernirán mejor la distancia del objetivo a través de una es-...
OPCIÓN/CONFIGURACIÓN (CONFIG) Ajuste la configuración del control remoto principal. Pulse , elija y después OPCIÓN CONFIG SELEC Modo de buceo Durante inmersiones de más de 6 metros, la presión del agua puede comprimir las OPCIÓN BUCEO teclas de su control remoto. Active este modo para bloquear el teclado en modo T.ID G.ID de buceo tan pronto como alcance alrededor de 6 a 8 metros.
OPCIÓN/CONFIGURACIÓN (CONFIG) Perfiles Elija la pantalla principal predeterminada para cada programa (2 opciones disponibles): Pantalla estándar OPCIÓN PERFILES Pantalla estándar de información múltiple, con índice del ob- FAST T.ID G.ID jetivo en negrita + el gráfico F/NF (ferrosos/no ferrosos) que indica también la intensidad del objetivo para evaluar la pro- GO TERRAIN fundidad.
OPCIÓN GO TERRAIN La aplicación para teléfonos inteligentes XP GO TERRAIN. recibe datos de sus detectores XP inalámbricos sobre el tipo de objetivo en tiempo real. Mapee una zona detectada usando el GPS de su smartphone y muestre todos los objetivos detectados a lo largo de sus rutas.
OPCIÓN/PROGRAMAS/VINCULAR Programas Los 12 programas de fábrica (1 a 12) se pueden modificar para crear 12 programas OPCIÓN PROGRAMA de usuario adicionales del 13 al 24. T.ID G.ID Los 12 programas de fábrica volverán a su valor original cada vez que apague y VINCULADO reinicie el control remoto.
OPCIÓN/VINCULAR plato/auriculares inalámbricos/MI-6 Eliminar un plato de la lista Elija el plato a eliminar y después pulse EDIT . Elimine todos los caracteres con y después aña- da 6 ceros «000000». Pulse y confirme con VALID Vincular un auricular inalámbrico XP OPCIÓN AUTOMÁTICO: Si no hay ningún auricular inalámbrico vinculado, elija la imagen de...
AURICULARES INALÁMBRICOS Manual completo del WS6 en www.xpmetaldetectors.com no es solo un auricular de audio inalámbrico. Sin el control remoto, puede ser una unidad independiente y conectarse con el plato para realizar una configuración extremadamente ergonómica y liviana. El módulo WS6 se puede desenganchar y montar en la muleta para aprovechar al máximo la panta- lla de control, la pantalla digital de los objetivos y todas las configuraciones.
AURICULARES INALÁMBRICOS Menú de los auriculares Utilice para desplazarse hacia abajo en los menús (Discri, Sens, Frecuencia, Vol. DISCRI Hierro, Reactividad, Suelo). Ajuste los valores con Acceda a los modos EXPERT mediante una pulsación larga en ; varios menús ofre- cen esta función.
BH-01: Auriculares de conducción ósea XP se enorgullece de presentar el primer auricular de conducción ósea diseñado para la detección de metales, el BH-01. Fabricado en Francia por XP, es estanco IP68 - 20 m para que pueda bucear con su ¿Por qué...
PINPOINTER Cuando está conectado, el pinpointer MI-6 transmite su señal de audio directamente al DEUS II; ahora estará disponible un nuevo menú con funciones ampliadas (consulte el manual del MI-6). Pantalla de visualización activa MI-6 Número de programa PRG 2 Nivel de batería del MI-6 Pantalla de la proximi-...
ALIMENTACIÓN - BATERÍAS Duración de la batería Con salida de audio inalámbrica Con salida de altavoz o BH-01 Control remoto 30 h Duración de la batería 15 h Auriculares WS6 14 h Duración de la batería WSA II/WSA II XL 17 h Duración de la batería PROG 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 12...
En ningún caso XPLORER (XP METAL DETECTORS) se hace responsable de los daños o pér- didas generados por el uso de un cargador defectuoso o el incumplimiento de las normas de certificación vigentes.
ALIMENTACIÓN - BATERÍAS Sustitución de baterías Las baterías para los auriculares inalámbricos (ref batería: GMB452230 - ref. XP: D088WS-WTUBE) y el control remoto (ref. batería: GMB721945 - ref. XP: D088M-WTUBE) son fácilmente reemplazables. Desatornille la tapa trasera/inferior de los auriculares o del control remoto / Retire el altavoz del control remoto / Desenganche la batería y cámbiela. Luego atornille la tapa (teniendo cuidado con las juntas tóricas y el altavoz).
BUCEO Y ESTANQUEIDAD está diseñado con materiales robustos que pueden soportar ambientes salinos. Por ejemplo, los conectores, las fijaciones y los contactos de carga del plato están hechos de acero inoxidable de grado marino. Sin embargo, se deben tomar precauciones como con cualquier equipo de buceo: Enjuague su detector con agua dulce después de usarlo en la playa y antes de desenroscar el co- nector o el enchufe.
BUCEO Y ESTANQUEIDAD Ensamblaje de la antena aérea Esta antena aérea asegura una perfecta conexión de ondas de radio entre el plato y el control remoto o el WS6 cuando está sumergido el . Esto no es necesario si solo sumerge el plato unos centímetros. La antena aérea comprende: •...
PROBLEMAS y SOLUCIONES Si nota de un rendimiento anormal, inestabilidad, señales falsas o interferencias, sin motivo aparente. CAUSAS SOLUCIONES La sensibilidad es demasiado fuerte. Disminuya la sensibilidad. Está atravesando una zona altamente parasita- Disminuya la sensibilidad, cambie o ajuste la fre- da (líneas de alta tensión, transformador eléctri- cuencia.
CARACTERÍSTICAS Radio Enlace Enlace XP, inalámbrico digital Canales 36 canales automáticos POTENCIA Especificación de frecuencia de radio FRECUENCIA Enlace de radio 2.40 a 2.48 GHz < 2.11 dBm Detección 3.9 a 135.7 kHz < 72 dB µA/m a 10 m Funciones / Configuraciones Frecuencias de detección y potencia Multifrecuencia simultánea (40 dB µA/m a 10 m) o entre las 49 frecuencias...
ACCESORIOS Y OPCIONES DEUS II 22.5 cm FMF 28 cm FMF 34 x 28 cm FMF (XPRSW) (FMF22) (FMF28) (FMF3428) WSA II WSA II XL FX-03 BH-01 (XPWS6) (XPWSA2) (XPWSA2XL) SOPORTE HOLSTER MI-6 MI-4 CABLE RIZADO PINPOINTER PINPOINTER (XPMI61) (XPMI61) DE SEGURIDAD FUNDA CINTU- ADAPTADOR...
RECOMENDACIONES/LEYES La detección es una actividad que, como la mayoría de actividades de recreo, requiere una línea de con- ducta general. Estas recomendaciones permitirán a todos vivir su pasión plenamente en el cumplimiento de las leyes, respetando el medio ambiente, lugares y personas. ¡Respetar la ley! - Infórmese de la legislación existente sobre la detección de metales en su país.
SEGURIDAD/RECICLAJE/PRECAUCIONES Seguridad relacionada con las ondas de radio electromagnéticas Este producto cumple con los estándares de seguridad del usuario para las ondas electromagnéticas. A modo de comparación, las potencias de radio utilizadas son considerablemente más débiles y en una es- cala mucho menor que las emitidas por la telefonía móvil (2000 a 4000 veces menores).
CONDICIONES DE GARANTÍA XP DEUS II - 5 AÑOS DE GARANTÍA Además de la garantía legal que se deriva de los artículos 1641 y siguientes del código civil y los artículos L. 211-1 y siguientes del código del consumidor, debido en todo caso a defectos y fallos latentes, XP asegura esta garantía contractual del detector a 5 años a partir de la fecha de compra por el comprador original.
Página 52
INICIO RÁPIDO ¡Después de cargar su equipo! Encendido El WS6 se enciende Elija la salida de audio Encienda el control remoto, pul- automáticamente si está se 1 segundo el botón vinculado con el CR. De lo contrario, encienda los auriculares pulsando du- rante 2 segundos sobre el botón (WS6 / WSA II / WSA II...