Página 1
ION Pics 6 Dia-Film-Foto-Scanner Slide Film Photo Scanner Escáner de diapositivas-negativos-fotos Scanner de diapos et pellicules photo Scanner per foto negative a scorrimento 10039931...
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. • Berühren Sie keinesfalls die inneren Geräteteile des Geräts, wenn dieses heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. • Sollen während der Verwendung des Geräts Probleme, wie beispielsweise ein seltsamer Geruch oder Rauch auftreten, unterbrechen Sie die Verwendung sofort.
BELADEN DES 120ER FILMHALTERS Halten Sie den Film gegen das Licht. Entnehmen Sie den 120er Halter. Achten Sie darauf, dass dir rechte Drehen Sie die Bildschirmseite nach Seite des Films Ihnen zugewandt ist. oben. Lassen Sie den Halter geschlossen, Schieben Sie den Negativhalter in fügen Sie den Film von der rechten den Schlitz auf der rechten Seite des Seite ein und zentrieren Sie den...
BELADEN DES 127ER FILMHALTERS Entnehmen Sie den 127er Halter und Entnehmen Sie den 120er Halter und achten Sie darauf, dass die bedruckte öffnen Sie diesen. Fügen Sie den Seite Ihnen zugewandt ist. 127er Halter in den 120er Halter ein und schließen Sie diesen. Fügen Sie einen Negativfilm Fügen Sie den installierten von der rechten Seite aus in der...
BELADEN DES 135/126ER DIAHALTERS Entnehmen Sie den 135er Halter und Öffnen Sie den 135er Diahalter, legen das Dia und achten Sie darauf, dass Sie das Dia hinein und schließen Sie die bedruckte Seite Ihnen zugewandt den Diahalter anschließend. ist. Fügen Sie den Diahalter, wie in der Abbildung gezeigt, in den Schlitz an der rechten Seite des Fotoscanners ein.
BELADEN DES 135ER NEGATIVHALTERS Entnehmen Sie den 135er Halter und Entnehmen Sie den 135er Halter und achten Sie darauf, dass die bedruckte öffnen Sie diesen. Fügen Sie den Seite Ihnen zugewandt ist. 135er Negativhalter in den 135er Diahalter ein und kombinieren Sie diese.
BEDIENUNG Menüfunktionen Sprachmodus Filmtyp USB-Modus Format Aufnahmemodus Auflösung Wiedergabemodus Bilderfassung Stellen Sie vor dem Scanvorgang sicher, dass das Hintergrundbeleuchtungspanel sauber ist. Hinweis: Zur Reinigung kann die im Lieferumfang enthaltene Reinigungsbürste verwendet werden.
Página 13
Drücken Sie im Hauptmenü die Taste OK/ENTER um in den Filmtypmodus zu gelangen. Wählen Sie mit der Taste OK/ENTER den Filmtyp aus. Sie können zwischen „Negativ“, „Dia“ und „B&W“ auswählen. Drücken Sie anschließend die Taste OK/ENTER, um in das jeweilige Untermenü zu gelangen. Wenn die Linsentaste das erste Mal gedrückt wird, wird „120“...
Página 15
Wenn die Linsentaste das zweite Mal gedrückt wird, wird „135“ ausgewählt. Drücken Sie die Taste OK/ENTER, für 126/135er Negative. Wählen Sie mit den Tasten oder die erforderliche Größe aus.
Página 16
Es besteht ebenfalls die Möglichkeit, im Hauptmenü mit den Tasten oder den Bilderfassungsmodus auszuwählen. Drücken Sie anschließend die Taste OK/ ENTER, um das in Filmtypmodus ausgewählte Dateiformat einzugeben. Bevor Sie den Bilderfassungsmodus auswählen, können Sie durch Drücken der Taste OK/ENTER die Belichtung auswählen.
Página 17
Drücken Sie die Taste ENTER, um die Belichtungskorrektur oder Schärfe anzupassen. Fotovorschau Drücken Sie im Hauptmenümodus oder , bis der Wiedergabemodus angezeigt wird. Drücken Sie in der Fotovorschau die Taste OK/ENTER um die automatische Wiedergabe der eingescannten Fotos auszuwählen. Drücken Sie die Taste erneut, um die automatische Wiedergabe zu stoppen und die Bilder manuell anzuschauen.
Página 18
Drücken Sie, um in das Bearbeitungsmenü zu gelangen, die Taste OK/ENTER. Sie können zwischen „rotate“ (drehen), „delete“ (löschen), „save“ (speichern), „exit“ (verlassen), „home“ (zurück zum Hauptmenü) auswählen. (1) Das aktuelle Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen (2) Das aktuelle Bild um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen (3) Das aktuelle Bild von der Speicherkarte löschen (4) Das Untermenü...
SPRACHEINSTELLUNG Drücken Sie im Hauptmenü zur Auswahl des Sprachmodus die Tasten oder Drücken Sie zur Auswahl von „Language“ (Sprache) die Taste OK/ENTER und wählen Sie eine der nachfolgenden Sprachen aus: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Russisch, S-Chinesisch, Japanisch.
FORMATIERUNG (ALLE DATEN LÖSCHEN) Drücken Sie im Hauptmenü die Tasten oder , um in den Formatierungsmodus zu gelangen. Drücken Sie zum Bestätigen OK/ENTER. Hinweis: Wenn Sie diese Funktion verwenden, werden alle auf der Mikro-SD- Karte befindlichen Daten gelöscht!
COMPUTERANSCHLUSS Drücken Sie im Hauptmenü die Tasten oder , um „USB MSDC“ auszuwählen. Drücken Sie nach der erfolgreichen Verbindungsherstellung mit dem Computer die Taste OK/ENTER. Sie können Bilder ansehen und bearbeiten. AUFLÖSUNG Drücken Sie im Hauptmenü die Tasten oder , um „Resolution“ (Auflösung) auszuwählen.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 23
Rücknahmepflicht der Vertreiber Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkauffläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der...
Página 24
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben: Chal-Tec GmbH Member of Berlin Brands Group...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 27
Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
TECHNICAL INFORMATION Item number 10039931 Power supply DC 5V adapter / USB connection Function Photo Scanner/ USB MSDC Surface USB 2.0 Screen Colour 4.3" TFT LCD Exposure control Automatic/ Manual (-2.0 EV~ +2.0 EV) White balance Automatic Resolution Maximum 22 megapixel Film type 135 film/ 126 KPK film/ 127 film/ 120 film File format...
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not disassemble the unit. • Do not touch the internal parts of the unit if it has been dropped or otherwise damaged. • If any problems, such as a strange smell or smoke, occur while using the appliance, stop using it immediately.
INDIVIDUAL PARTS 120 film holder 127 film holder Fotoscanner 135 / 126 slide holder USB cable 135 negative holder Power supply Instructions Cleaning brush...
LOADING THE 120 FILM HOLDER Hold the film against the light. Make Remove the 120 holder. Turn the sure that the right side of the film is screen page upwards. facing you. Keep the holder closed, insert the film Slide the negative holder into the slot from the right side and centre the on the right side of the photo scanner.
LOADING THE 127 FILM HOLDER Remove the 127 holder and make Remove the 120 holder and open it. sure that the printed side is facing Insert the 127 holder into the 120 you. holder and close it. Insert a negative film from the right Insert the installed positive holder side into the closed 120 film holder.
LOADING THE 135/126 SLIDE HOLDER Remove the 135 holder and the slide Open the 135 slide holder, place the and make sure that the printed side is slide inside and then close the slide facing you. holder. Insert the slide holder into the slot on the right side of the photo scanner as shown in the illustration.
LOADING THE 135 NEGATIVE HOLDER Remove the 135 holder and make Remove the 135 holder and open it. sure that the printed side is facing Insert the 135 negative holder into you. the 135 slide holder and combine them. Insert a negative film from the right Insert the 135 into the holder from side into the installed 135 mm slide the right to start scanning.
OPERATION Menu functions Language mode Film type USB mode Format Recording mode Resolution Playback mode Image capture Before scanning, make sure the backlight panel is clean. Note: The cleaning brush included in the scope of delivery can be used for cleaning.
Página 37
Press the OK/ENTER key in the main menu to enter the film type mode. Select the film type with the OK/ENTER button. You can choose between "Negative", "Slide" and "B&W". Then press the OK/ENTER key to enter the respective submenu. When the lens button is pressed for the first time, "120"...
Página 39
When the lens button is pressed for the second time, "135" is selected. Press the OK/ENTER key, for 126/135 negatives. Use the buttons or to select the required size.
Página 40
It is also possible to select the image capture mode in the main menu with the buttons. Then press OK/ENTER to enter the file format selected in Film Type Mode. Before selecting the image capture mode, you can select the exposure by pressing the OK/ENTER button.
Página 41
Press the ENTER key to adjust the exposure compensation or sharpness. Photo preview In main menu mode, press until playback mode is displayed. Press OK/ ENTER in the photo preview to select automatic playback of the scanned photos. Press the button again to stop the automatic playback and view the images manually.
Página 42
To enter the edit menu, press the OK/ENTER button. You can choose between "rotate", "delete", "save", "exit", and "home" (back to the main menu). (1) Rotate the current image 90 degrees clockwise (2) Rotate the current image 90 degrees counter-clockwise (3) Delete the current image from the memory card (4) Exit the submenu, back (5) Save the edited image...
LANGUAGE SETTING In the main menu, press to select the language mode. To select "Language", press the OK/ENTER button and select one of the following languages: English, French, German, Italian, Spanish, Russian, S-Chinese, Japanese.
FORMATTING (DELETE ALL DATA) In the main menu, press the button to enter formatting mode. Press OK/ ENTER to confirm. Note: If you use this function, all data on the micro SD card will be deleted!
COMPUTER CONNECTION In the main menu, press the buttons to select "USB MSDC". After successfully connecting to the computer, press the OK/ENTER button. You can view and edit images. RESOLUTION From the main menu, press the button to select “Resolution”. Press the OK/ENTER key to select the resolution mode.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 47
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10039931 Alimentation Adaptateur DC 5V/port USB Fonction Scanner photo/USB MSDC Surface USB 2.0 Écran Écran LCD TFT couleur 4,3“ Contrôle d'exposition Automatique/Manuel (-2,0 EV~ +2,0 EV) Balance des blancs Automatique Résolution Maximum 22 mégapixels Type de film Film 135/ film 126 KPK/ film 127/ film 120 Format de fichier Image : JPEG...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne démontez pas l'appareil. • Ne touchez pas les parties internes de l'appareil s'il est tombé ou a été endommagé. • Si des problèmes, tels qu'une odeur étrange ou de la fumée, devaient apparaître pendant l'utilisation de l'appareil, cessez immédiatement de l'utiliser.
PIÈCES DÉTACHÉES Support pour film 120 Support pour film 127 Scanner photo Support de diapositives 135er/ 126er Câble USB Support négatifs 135 Adaptateur secteur Instructions Brosse de nettoyage...
CHARGEMENT DU SUPPORT DE FILM 120 Tenez le film face à la lumière. Veillez Retirez le support 120. Tournez la à ce que le côté droit du film soit page écran vers le haut. tourné vers vous. Laissez le support fermé, insérez le Faites glisser le support négatif dans film par le côté...
CHARGEMENT DU SUPPORT DE FILM 127 Retirez le support 127, en veillant à Retirez le support 120 et ouvrez-le. ce que la face imprimée soit tournée Insérez le support 127 dans le support vers vous. 120 et fermez-le. Insérez un film négatif par le côté Insérez le support positif installé...
CHARGEMENT DU SUPPORT DE DIAPOSITIVES 135/126 Retirez le support 135 et la Ouvrez le support de diapositives 135, diapositive, en veillant à ce que la face placez la diapositive à l'intérieur, puis imprimée soit tournée vers vous. refermez le support de diapositives. Insérez le support de diapositives dans la fente située sur le côté...
CHARGEMENT DU SUPPORT NÉGATIF 135 Retirez le support 135, en veillant à Retirez le support 135 et ouvrez-le. ce que la face imprimée soit tournée Insérez le support négatif 135 dans vers vous. le support de diapositive 135 et combinez-les. Insérez un film négatif par le côté...
UTILISATION Fonctions du menu Mode langue Type de film Mode USB Format Mode d'enregistrement Résolution Mode lecture Capture d'image Avant de numériser, assurez-vous de la propreté du panneau à rétroéclairage. Remarque : la brosse de nettoyage incluse dans la livraison peut être utilisée pour le nettoyage.
Página 57
Appuyez sur la touche OK/ENTER dans le menu principal pour accéder au mode de type de film. Sélectionnez le type de film à l'aide du bouton OK/ENTER. Vous pouvez choisir entre "Négatif", "Diapositive" et "B&W". Appuyez ensuite sur la touche OK/ENTER pour accéder au sous-menu correspondant. Lorsque vous appuyez sur la touche de l'objectif pour la première fois, "120"...
Página 59
Lorsque vous appuyez sur la touche de l'objectif pour la deuxième fois, "135" est sélectionné. Appuyez sur la touche OK/ENTER, pour les négatifs 126/135. Utilisez les boutons ou pour sélectionner la taille souhaitée.
Página 60
Il est également possible de sélectionner le mode capture d'image dans le menu principal à l'aide des touches . Appuyez ensuite sur OK/ENTER pour entrer dans le format de fichier sélectionné dans le mode Type de film. Avant de sélectionner le mode capture d'image, vous pouvez sélectionner l'exposition en appuyant sur la touche OK/ENTER.
Página 61
Appuyez sur la touche ENTER pour régler la correction d'exposition ou la netteté. Aperçu des photos En mode menu principal, appuyez sur jusqu'à ce que le mode de lecture soit affiché. Appuyez sur OK/ENTER dans l'aperçu des photos pour sélectionner la lecture automatique des photos numérisées.
Página 62
Appuyez sur la touche OK/ENTER pour accéder au menu d'édition. Vous pouvez choisir entre (rotation), „delete“ (supprimer), „save“ (enregistrer), „exit“ (quitter), „home“ (retour au menu principal). (1) Faire pivoter l'image actuelle de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre (2) Faire pivoter l'image actuelle de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre...
PARAMÈTRE DE LA LANGUE Dans le menu principal, appuyez sur les touches pour sélectionner le mode de langue. Pour sélectionner „Language“ (Langue), appuyez sur la touche OK/ENTER et sélectionnez l'une des langues suivantes : anglais, français, allemand, italien, espagnol, russe, s-chinois, japonais.
FORMATAGE (SUPPRIMER TOUTES LES DONNÉES) Appuyez sur la touche dans le menu principal pour accéder au mode de type de formatage. Appuyez sur la touche OK/ENTER pour confirmer. Remarque: si vous utilisez cette fonction, toutes les données de la carte micro SD seront supprimées !
CONNEXION À UN ORDINATEUR Dans le menu principal, appuyez sur les touches pour sélectionner "USB MSDC". Après avoir réussi à vous connecter à l'ordinateur, appuyez sur la touche OK/ENTER. Vous pouvez visualiser et modifier les images. RÉSOLUTION Dans le menu principal, appuyez sur les touches pour sélectionner „Resolution“...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Página 67
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10039931 Alimentación Adaptador DC 5V / conexión USB Función Escáner fotográfico/ USB MSDC Superficie USB 2.0 Pantalla LCD TFT de 4,3" en color Control de la exposición Automático/ Manual (-2,0 EV~ +2,0 EV) Balance de blancos Automático Resolución Máximo 22 megapíxeles...
INDICACIONES DE SEGURIDAD • No desmonte el aparato ni sus accesorios. • No toque las partes internas de la unidad si se ha caído o se ha dañado de alguna manera. • Si se produce algún problema, como un olor extraño o humo, durante el uso del aparato, deje de utilizarlo inmediatamente.
COMPONENTES Soporte de película 120 Soporte de película 127 Escáner de fotos Soporte para diapositivas 135/ 126 Cable USB Soporte para negativos 135 Cable de alimentación Instrucciones Cepillo de limpieza...
CARGA DEL SOPORTE DE PELÍCULA 120 Sostenga la película a contraluz. Retire el soporte 120. Gire la página Asegúrese de que el lado derecho de de la pantalla hacia arriba. la película está orientado hacia Usted. Mantenga el soporte cerrado, Deslice el soporte de negativos en la introduzca la película por el lado ranura del lado derecho del escáner...
CARGA DEL SOPORTE DE PELÍCULA 127 Retire el soporte de 127, Retire el soporte de 120 y ábralo. asegurándose de que la cara impresa Introduzca el soporte 127 en el esté orientada hacia usted. soporte 120 y ciérrelo. Introduzca una película negativa Inserte el soporte positivo instalado desde el lado derecho en el soporte desde el lado derecho en el soporte...
CARGA DEL SOPORTE PARA DIAPOSITIVAS 135/126 Retire el soporte de 135 y la Abra el soporte para diapositivas 135, diapositiva, asegurándose de que la coloque la diapositiva en su interior y, cara impresa esté orientada hacia a continuación, cierre el soporte para usted.
CARGA DEL SOPORTE DE NEGATIVOS 135 Retire el soporte de 135, Retire el soporte de 135 y ábralo. asegurándose de que la cara impresa Introduzca el soporte de negativos de esté orientada hacia usted. 135 en el soporte de diapositivas de 135 y combínelos.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Funciones del menú Modo de lenguaje Tipo de película Modo USB Formato Modo de grabación Resolución Modo de reproducción Captura de imágenes Antes de escanear, asegúrese de que el panel de retroiluminación está limpio. Nota: El cepillo de limpieza incluido en el volumen de suministro puede utilizarse para la limpieza.
Página 77
Pulse la tecla OK/ENTER en el menú principal para entrar en el modo de tipo de película. Seleccione el tipo de película con el botón OK/ENTER. Puedes elegir entre "Negativo", "Diapositiva" y "ByN". A continuación, pulse la tecla OK/ENTER para acceder al submenú...
Página 79
Cuando se pulsa el botón del objetivo por primera vez, se selecciona "135". Pulse la tecla OK/ENTER, para negativos de 127/135. Utilice los botones para seleccionar el tamaño deseado.
Página 80
También es posible seleccionar el modo de captura de imágenes en el menú principal con las teclas . A continuación, pulse OK/ENTER para introducir el formato de archivo seleccionado en el modo de tipo de película. Antes de seleccionar el modo de captura de imágenes, puede seleccionar la exposición pulsando el botón OK/ENTER.
Página 81
Pulse la tecla ENTER para ajustar la compensación de la exposición o la nitidez. Avance fotográfico En el modo de menú principal, pulse hasta que aparezca el modo de reproducción. Pulse OK/ENTER en la vista previa de la foto para seleccionar la reproducción automática de las fotos escaneadas.
Página 82
Pulse la tecla OK/ENTER para entrar en el menú. Puedes elegir entre "girar", "borrar", "guardar", "salir", "volver a casa" (regresar al menú principal). (1) Gira la imagen actual 90 grados en el sentido de las agujas del reloj (1) Gira la imagen actual 90 grados en el sentido contrario de las agujas del reloj (3) Borrar la imagen actual de la tarjeta de memoria (4) Salir del submenú, volver (5) Guardar la imagen editada...
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA En el menú principal, pulse para seleccionar el modo de idioma. Para seleccionar el idioma, pulse el botón OK/ENTER y seleccione uno de los siguientes idiomas: Alemán, español, francés, inglés, italiano, ruso, chino estándar y japonés.
FORMATO (BORRAR TODOS LOS DATOS) Pulse en el menú principal las teclas para acceder al modo de formateo. Finalmente, pulse la tecla OK/ENTER para confirmar. Nota: Si utiliza esta función, se borrarán todos los datos de la tarjeta micro SD...
CONEXIÓN AL ORDENADOR En el menú principal, pulse los botones para seleccionar "USB MSDC". Después de conectarse con éxito al ordenador, pulse el botón OK/ENTER. Puedes ver y editar imágenes. RESOLUCIÓN En el menú principal, pulse los botones para seleccionar "Resolution" (resolución).
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Página 87
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d'uso più...
DATI TECNICI Numero articolo 10039931 Alimentazione Adattatore DC 5V / porta USB Funzione Scanner fotografico/ USB MSDC Superficie USB 2.0 Schermo A colori da 4,3" TFT LCD Controllo dell'esposizione Automatico/ Manuale (-2,0 EV~ +2,0 EV) Bilanciamento del bianco Automatico Risoluzione Massimo 22 megapixel Pellicola 135/ Pellicola 126 KPK/ Pellicola Tipo di pellicola...
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non smontare il dispositivo. • Non toccare assolutamente gli elementi interni del dispositivo se è caduto o se è stato danneggiato in altro modo. • Se dovessero verificarsi problemi durante l'uso del dispositivo, ad esempio se dovesse verificarsi un odore strano o esserci del fumo, interrompere immediatamente il funzionamento.
SINGOLI COMPONENTI Porta pellicole 120 Porta pellicole 127 Scanner fotografico Porta diapositive 135/ 126 Cavo USB Porta negativi 135 Alimentatore Manuale Spazzola per pulire...
CARICAMENTO DEL PORTA PELLICOLE 120 Tenere la pellicola in controluce. Rimuovere il supporto 120. Girare il Assicurarsi che il lato destro della lato dello schermo verso l'alto. pellicola sia rivolto verso se stessi. Tenere il supporto chiuso, inserire la Far scorrere il porta negativi nella pellicola dal lato destro e centrare il fessura sul lato destro dello scanner supporto.
CARICAMENTO DEL PORTA PELLICOLE 127 Rimuovere il supporto 127 e Rimuovere il supporto 120 e aprirlo. assicurarsi che il lato stampato sia Inserire il supporto 127 nel supporto rivolto verso se stessi. 120 e chiuderlo. Inserire una pellicola negativa dal lato Inserire il porta positivi installato dal destro nel porta pellicole 120 chiuso.
CARICAMENTO DEL PORTA DIAPOSITIVE 135/126 Rimuovere il supporto 135 e la Aprire il porta diapositive 135, diapositiva e assicurarsi che il lato inserirvi la diapositiva e poi chiuderlo. stampato sia rivolto verso se stessi. Inserire il porta diapositive, come raffigurato in figura, nella fessura sul lato destro dello scanner fotografico.
CARICAMENTO DEL PORTA NEGATIVI 135 Rimuovere il supporto 135 e Rimuovere il supporto 135 e aprirlo. assicurarsi che il lato stampato sia Inserire il porta negativi 135 nel porta rivolto verso se stessi. diapositive 135 e unirli. Inserire una pellicola negativa dal Inserire il 135 dal lato destro nel lato destro nel porta diapositive 135 supporto per iniziare la scansione.
UTILIZZO Funzioni del menu Modalità lingua Tipo di pellicola Modalità USB Formato Modalità di registrazione Risoluzione Modalità di riproduzione Acquisizione delle immagini Prima di eseguire la scannerizzazione assicurarsi che il pannello di retroilluminazione sia pulito. Nota: per pulire è possibile usare la spazzola contenuta nel volume di consegna.
Página 97
Premere OK/ENTER nel menu principale per entrare nella modalità del tipo di pellicola. Selezionare il tipo di pellicola con il pulsante OK/ENTER. E' possibile scegliere tra "Negativo", "Diapositiva" e "B&W". Poi premere OK/ENTER per entrare nel rispettivo sottomenu. Quando il pulsante dell'obiettivo viene premuto per la prima volta, viene selezionato "120".
Página 99
Quando il pulsante dell'obiettivo viene premuto per la seconda volta, viene selezionato "135". Premere OK/ENTER per i negativi 126/135. Usare i pulsanti oppure per selezionare la dimensione desiderata.
Página 100
È anche possibile selezionare la modalità di acquisizione delle immagini nel menu principale con i tasti oppure . Poi premere OK/ENTER per inserire il formato di file selezionato nella modalità del tipo di pellicola. Prima di selezionare la modalità di acquisizione dell'immagine, è possibile selezionare l'esposizione premendo OK/ENTER.
Página 101
Premere ENTER per regolare la correzione dell'esposizione o la nitidezza. Anteprima foto In modalità menu principale, premere oppure fino a quando viene visualizzata la modalità di riproduzione. Premere OK/ENTER nell'anteprima delle foto per selezionare la riproduzione automatica delle foto scansionate. Premere nuovamente il pulsante per interrompere la riproduzione automatica e visualizzare le foto manualmente.
Página 102
Premere OK/ENTER per entrare nel menu di modifica. E' possibile scegliere tra "rotate" (ruota), "delete" (cancella), "save" (salva), "exit" (esci), "home" (torna al menu principale). (1) Ruota la foto corrente di 90 gradi in senso orario (2) Ruota la foto corrente di 90 gradi in senso antiorario (3) Cancella la foto corrente dalla scheda di memoria (4) Esci dal sottomenu, indietro (5) Salva la foto modificata...
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA Premere nel menu principale i tasti oppure per selezionare la lingua. Premere OK/ENTER per selezionare "Language" (Lingua) e scegliere tra: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, russo, cinese semplificato, giapponese.
FORMATTAZIONE (CANCELLA TUTTI I DATI) Premere nel menu principale i tasti oppure per entrare nella modalità di formattazione. Premere OK/ENTER per confermare. Nota: se si usa questa funzione, tutti i dati che si trovano sulla scheda micro SD saranno cancellati!
COLLEGAMENTO AL COMPUTER Premere nel menu principale i tasti oppure per selezionare "USB MSDC“. Premere OK/ENTER dopo aver instaurato con successo il collegamento al computer. È possibile visualizzare e modificare le foto. RISOLUZIONE Premere nel menu principale i tasti oppure per selezionare "USB MSDC“.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.