Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Micro-chaîne / Mini-stereo /
Microcadena / Micro-Stereoanlage /
Microset
Kelios II
Notice d'utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para essentiel b Kelios II

  • Página 1 Micro-chaîne / Mini-stereo / Microcadena / Micro-Stereoanlage / Microset Kelios II Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
  • Página 3 Mettre en Puesta en Turn on/off Ein-/Ausschalten Aan-/uitzetten marche/à l’arrêt marcha/parada Augmenter le Increase the Aumentar el Die Lautstärke geluidsvolume volume volume volumen erhöhen verhogen Diminuer le Reduce the Disminuir el Die Lautstärke geluidsvolume volume volume volumen verringern verlagen Changer la Cambiar la fuente Die Quelle ändern Van bron Change source source...
  • Página 5 Mettre en Puesta en mar- Turn on/off Ein-/Ausschalten Aan-/uitzetten marche/à l’arrêt cha/parada Sélectionner la Select USB Seleccionar la USB-Quelle aus- Keuze van de source USB source fuente de USB wählen USB-bron Sélectionner la Select auxiliary Seleccionar la Externe Quelle Keuze van de source auxiliaire source fuente auxiliar...
  • Página 6: Votre Produit

    CD wählen CD-bron Vous venez d’ a cquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits.
  • Página 7: Insertion De La Pile Dans La Télécommande

    102 x 130 x 191 mm Poids 2,9 Kg l’ensemble * Ce produit Essentiel b est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Creation). Télécommande INSERTION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE Ouvrez le couvercle situé...
  • Página 8: Utilisation De La Télécommande

    Remettez le couvercle en place. La télécommande fonctionne avec 1 pile de • type AAA LR03 1,5 V. Nous vous recommandons de n’utiliser que • des piles alcalines. Retirez la pile de la télécommande si vous prévoyez de ne pas l’utiliser •...
  • Página 9: Branchement Des Haut-Parleurs

    branchement des haut-parleurs Connectez le câble du haut-parleur gauche. Pour cela, appuyez sur la pince blanche (L+), insérez la section dénudée du câble blanc, puis relâchez la pince. Appuyez ensuite sur la pince noire (L-), insérez la section dénudée du câble noir puis relâchez la pince.
  • Página 10: Fonctions De Base

    Fonctions de base Permet de lancer la lecture. Permet de mettre la lecture en pause ou de reprendre la lecture. Permet d’arrêter la lecture. Appuyez une fois pour accéder à la piste précédente. Maintenez cette touche enfoncée pour un retour rapide. Appuyez une fois sur la touche pour accéder à...
  • Página 11 lecture de musique à partir d'un CD audio Votre micro chaine peut lire les CD audio ainsi que les MP3/WMA enregistrés sur CD-R ou CD-RW. Allumez le lecteur. Sélectionnez la source CD en appuyant sur la touche l’appareil ou la touche CD de la télécommande. Ouvrez le compartiment à...
  • Página 12 Répétition de lecture Lors de la lecture d'un CD audio, vous pouvez choisir un ordre de répétition. • Appuyez une fois sur la touche REPEAT pour répéter la lecture d'une • piste, l’écran affiche la mention «REP. ONE». Appuyez une deuxième fois pour répéter la lecture de l’ensemble du •...
  • Página 13 lecture de musique à partir d'un support amovible USB Les supports amovibles USB (au format FAT32 uniquement) contenant des fichiers audio peuvent êtres lus sur cette micro chaîne. Privilégiez l'utilisation d'une clé USB à l'utilisation d'un disque dur. Allumez le lecteur. Insérez un support amovible USB dans l’emplacement prévu à...
  • Página 14 Répétition de lecture Lors de la lecture de fichiers audio stockés sur une clé USB, Appuyez une fois sur la touche REPEAT pour répéter la lecture d’une • piste, l’écran affiche la mention «REP. ONE». Appuyez une deuxième fois pour répéter la lecture d’un album, l’écran •...
  • Página 15 RADIO INFO ALB/CD connecter un périphérique bluetooth* MODE Si vous possédez un appareil audio bluetooth*, vous pouvez appairer celui-ci à votre micro-chaîne. La connexion bluetooth* permet d’écouter la musique enregistrée sur votre appareil audio sans utiliser de câble. Si vous utilisez votre appareil (téléphone portable, lecteur MP3, etc.) pour la première fois en mode bluetooth* avec la micro-chaîne, vous devez l’appairer.
  • Página 16 La mention BT s’affiche de manière fixe à l’écran. Votre appareil est maintenant appairé à la micro-chaîne. Débutez la lecture sur votre appareil audio. Pour interrompre la connexion bluetooth , arrêtez la lecture sur votre appareil audio. Cette micro-chaîne peut être appairée à l’ensemble des appareils •...
  • Página 17: Connecter La Micro-Chaîne À Une Source Auxiliaire

    Détection des appels entrants Lorsqu’un appel est reçu ou composé, le téléphone met en pause la lecture • de la musique. La transmission de la musique depuis votre téléphone portable vers votre micro-chaîne s'interrompt. Lorsque l’appel prend fin, le téléphone reprend la lecture à l’endroit où celle-ci •...
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage

    Sélectionnez la source LINE IN en appuyant plusieurs fois sur la touche de l’appareil ou la touche LINE IN de la télécommande. Débutez la lecture sur votre source auxiliaire, le son transite par les enceintes de la micro-chaîne. entretien et nettoyage Nettoyage de la micro chaîne Débranchez l’appareil de la prise de courant avant tout nettoyage.
  • Página 19: Rangement Des Disques

    RANGEMENT DES DISQUES Rangez le disque dans son boîtier après utilisation. • N’exposez pas les disques à des environnements très froids, humides ou • chauds. Ne le laissez jamais dans un véhicule en stationnement exposé aux rayons • du soleil. DISQUES ENDOMMAGES OU D'UNE AUTRE FORME N’utilisez pas de disques fendus, ébréchés, déformés, ou ayant d’autres dommages car ils pourraient endommager le...
  • Página 20: Guide De Dépannage

    guide de dépannage Avant de contacter votre service après-vente, effectuez les vérifications élémentaires suivantes. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions ci-dessous, contactez le centre de services de votre magasin. SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS ET RÉGLAGES La micro chaîne ne Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement s’allume pas raccordé...
  • Página 21: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    UE de conformité simplifiée Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l'équipement radioélectrique Kelios II est conforme à la directive 2014/53/ du type Micro-chaîne Essentiel B Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://www.boulanger.com/info/assistance...
  • Página 22: Your Product

    Thank you for purchasing an Essentiel b brand product. We pay special attention to the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products. We hope that you will be fully satisfied with this mini-stereo. your product Contents of the box •...
  • Página 23: Remote Control

    Speaker 102 x 130 x 191 mm Weight 2.9 kg entire unit This Essentiel b product is compatible with the brands listed (belonging to third parties with no links to Sourcing & Creation). Remote control INSERTING THE BATTERY INTO THE REMOTE CONTROL Open the cover on the back of the remote control.
  • Página 24: Using The Remote Control

    Replace the cover. The remote control works with 1 x AAA • LR03 1.5 V battery. We recommend using only alkaline batteries. • Remove the battery from the remote control if you are not going to use it for • a while (more than a month). Used batteries must be disposed of safely.
  • Página 25: Connecting The Speakers

    connecting the speakers Connect the cable of the left speaker. To do so, press on the white clip (L+), insert the exposed section of the white cable, then release the clip. Press on the black clip (L-), insert the exposed section of the black cable, then release the clip.
  • Página 26: Basic Functions

    Basic functions Starts playback. Pauses or resumes playback. Stops playback. Press once to access the previous track. Press and hold this button for fast rewind. Press once to access the next track. Press and hold this button for fast forward. Plays all tracks in random order.
  • Página 27 playing music from an audio CD Your mini-stereo can play audio CDs as well as MP3/WMAs recorded on CD-R or CD-RW. Turn on the player. Select the CD source by pressing the button on the mini- stereo or by pressing the CD button on the remote control. Open the disc compartment, then insert a disc (label side up).
  • Página 28 Repeat When playing an audio CD, you can choose a repeat order. • Press the REPEAT button once to repeat one track. The screen displays • “REP. ONE”. Press a second time to repeat the entire disc. The screen displays •...
  • Página 29 playing music from USB removable media USB removable media (in FAT32 format only) containing audio files can be played on this mini-stereo. Use a USB stick instead of a hard drive. Turn on the player. Insert a USB removable device into the space provided. To play content from your removable device, press the button on the mini-stereo or the USB button on the remote control.
  • Página 30 Repeat When playing audio files stored on a USB stick: Press the REPEAT button once to repeat one track. The screen displays • “REP. ONE”. Press a second time to repeat an album. The screen displays «REP. • ALB”. Press a third time to repeat the entire disc. The screen displays «REP. •...
  • Página 31: Connecting A Bluetooth* Device

    RADIO INFO ALB/CD connecting a Bluetooth* device MODE If you have a Bluetooth* audio device, you can pair it with the mini-stereo. The Bluetooth* connection enables you to play back music recorded on your audio device without using a cable. If you are using your device (mobile phone, MP3 player, etc.) for the first time in Bluetooth* mode with the mini-stereo, you need to pair it.
  • Página 32 BT shows steady on the screen. Your device is now paired with the mini- stereo. Start playback on your audio device. To interrupt the Bluetooth connection, stop playback on your audio device. This mini-stereo can be paired to all devices equipped with •...
  • Página 33 Incoming call detection When a call is received or dialled, the phone pauses music playback. The • transmission of music from your mobile phone to the mini-stereo is interrupted. When the call ends, the phone resumes playback from the point where it was •...
  • Página 34: Maintenance And Cleaning

    Select the LINE IN source by repeatedly pressing the button on the mini-stereo or the LINE IN button on the remote control. Begin playback on your auxiliary source; the sound travels through the mini-stereo speakers. maintenance and cleaning Cleaning the mini-stereo Always unplug the device from the mains before cleaning.
  • Página 35 STORING THE DISCS Store the disc in its case after use. • Do not expose the discs to very cold, humid or hot environments. • Never leave it in a parked vehicle in direct sunlight. • DISCS THAT ARE DAMAGED OR OF ANOTHER SHAPE Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player.
  • Página 36: Troubleshooting Guide

    troubleshooting guide Before contacting the service department please carry out the checks listed below. If you cannot solve the problem by following the instructions below, contact your store's service centre. PROBLEMS CHECKS AND SETTINGS The mini-stereo will Check that the power cord is correctly attached to the not switch on wall socket.
  • Página 37: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Unplug the removable media and plug it in again. simplified EU declaration of conformity The undersigned, Sourcing & Création, hereby declares that the Essentiel b Kelios II mini-stereo radio-electric device complies with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available from the following Internet address: https://www.boulanger.com/info/assistance...
  • Página 38 Agradecemos su confianza al adquirir un producto de la marca Essentiel b. Prestamos especial atención a la FIABILIDAD, a la SENCILLEZ DE USO y al DISEÑO de nuestros productos. Esperamos que esta microcadena sea de su entera satisfacción. su producto Contenido de la caja •...
  • Página 39: Introducción De La Pila En El Mando A Distancia

    102 x 130 x 191 mm Peso 2,9 kg el conjunto * Este producto de Essentiel b es compatible con las marcas mencionadas (marcas registradas propiedad de terceros no relacionadas con Sourcing & Creation). Mando a distancia INTRODUCCIÓN DE LA PILA EN EL MANDO A DISTANCIA Abra la tapa de la parte posterior del mando a distancia.
  • Página 40: Uso Del Mando A Distancia

    Vuelva a colocar la tapa. El mando a distancia funciona con 1 pila de • tipo AAA LR03 de 1,5 V. recomendamos utilizar solo pilas • alcalinas. Retire la pila del mando a distancia si no va a utilizarlo durante un tiempo •...
  • Página 41: Conexión De Los Altavoces

    conexión de los altavoces Conecte el cable del altavoz izquierdo. Para ello, apriete la pinza blanca (L+), introduzca la sección pelada del cable blanco y suelte la pinza. Después, apriete la pinza negra (L-), introduzca la sección pelada del cable negro y suelte la pinza.
  • Página 42: Funciones Básicas

    Funciones básicas Para iniciar la reproducción. Para pausar o reanudar la reproducción. Detiene la reproducción. Pulse una vez para acceder a la pista anterior. Mantenga pulsado este botón para un rebobinado rápido. Pulse una vez el botón para acceder a la pista siguiente. Mantenga pulsado este botón para un avance rápido.
  • Página 43 reproducción de música desde un CD de audio La microcadena puede reproducir CD de audio así como MP3/WMA grabados en CD-R o CD-RW. Encienda el reproductor. Seleccione la fuente CD pulsando el botón del aparato o el botón CD del mando a distancia. Abra el compartimento de los discos y luego coloque un disco (con el lado impreso hacia arriba).
  • Página 44 Repetición de la reproducción Al reproducir un CD de audio, puede seleccionar un orden de repetición. • Pulse una vez el botón REPEAT para repetir la reproducción de una • pista, la pantalla indica «REP. ONE». Pulse una segunda vez para repetir la reproducción de todo el disco, la •...
  • Página 45 reproducción de música desde un soporte extraíble USB Esta microcadena puede reproducir soportes extraíbles USB (con formato FAT32 únicamente) que contienen archivos de audio. Es preferible usar una memoria USB en lugar de un disco duro. Encienda el reproductor. Introduzca un soporte extraíble USB en la ubicación prevista para ello.
  • Página 46: Uso Del Sintonizador Fm

    Repetición de la reproducción Durante la reproducción de archivos de audio almacenados en una memoria USB, Pulse una vez el botón REPEAT para repetir la reproducción de una • pista, la pantalla indica «REP. ONE». Pulse una segunda vez para repetir la reproducción de un álbum, la •...
  • Página 47 RADIO INFO ALB/CD conectar un periférico Bluetooth* MODE Si tiene un dispositivo de audio con Bluetooth*, puede vincularlo a la microcadena. La conexión Bluetooth* le permite reproducir la música que tenga guardada en su dispositivo de audio sin usar un cable. Si utiliza su dispositivo (teléfono móvil, reproducción MP3, etc.) por primera vez en modo Bluetooth* con la microcadena, deberá...
  • Página 48 La indicación BT aparecerá de forma fija en la pantalla. Su dispositivo está ahora emparejado con la microcadena. Inicie la reproducción en su dispositivo de audio. Para interrumpir la conexión Bluetooth , detenga la reproducción en el dispositivo de audio. Esta microcadena se puede emparejar con todos los dispositivos •...
  • Página 49: Conectar La Microcadena A Una Fuente Auxiliar

    Detección de llamadas entrantes Cuando se recibe o se realiza una llamada, el teléfono interrumpe la • reproducción de música. Se interrumpe la transmisión de música del teléfono móvil a la microcadena. Cuando la llamada termina, el teléfono reanuda la reproducción desde el •...
  • Página 50: Mantenimiento Y Limpieza

    Seleccione la fuente LINE IN pulsando varias veces el botón del aparato o el botón LINE IN del mando a distancia. Comience la reproducción en su fuente auxiliar, el sonido viaja a través de los altavoces de la microcadena. mantenimiento y limpieza Limpieza de la microcadena Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  • Página 51: Almacenamiento De Los Discos

    ALMACENAMIENTO DE LOS DISCOS Guarde el disco en su estuche después de su uso. • No exponga los discos a ambientes muy fríos, húmedos o calientes. • Nunca lo deje en un vehículo estacionado bajo la luz directa del sol. •...
  • Página 52: Guía De Solución De Problemas

    guía de solución de problemas Antes de ponerse en contacto con su servicio técnico, realice las comprobaciones elementales siguientes. Si no puede resolver el problema siguiendo las instrucciones siguientes, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su tienda. SÍNTOMAS COMPROBACIONES Y AJUSTES La microcadena no...
  • Página 53 Retire cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el aparato. Oriente el mando a distancia hacia el sensor del El mando a distancia aparato. no funciona Compruebe que la pila se haya introducido respetando las polaridades + y -. Sustituya la pilla del mando a distancia.
  • Página 54: Declaración De Conformidad De La Ue Simplificada

    UE simplificada El abajo firmante, Sourcing & Création, declara que el equipo radioeléctrico Kelios II cumple con la Directiva 2014/53/UE. de tipo Microcadena Essentiel B El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 55: Ihr Produkt

    Produkte. hoffen daher, dass diese Micro-Stereoanlage rundum zufriedenstellt. Ihr Produkt Packungsinhalt • 1 Micro-Stereoanlage Kelios II • 2 Lautsprecher • 1 Fernbedienung • 1 Batterie AAA LR03 1,5 V • 1 Bedienungsanleitung Kenndaten Versorgungsspannung AC 100–240 V ~ 50/60 Hz Max. Stromverbrauch 15 W Temperatur -10 °C ~ +35 °C...
  • Página 56: Einlegen Der Batterie In Die Fernbedienung

    Lautsprecher 102 x 130 x 191 mm Gewicht 2,9 kg insgesamt * Dieses Produkt von Essentiel b ist mit den genannten Marken kompatibel (Marken Dritter, die in keinerlei Verbindung zu Sourcing & Creation stehen). Fernbedienung EINLEGEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG Entfernen Sie den Deckel auf der Rückseite der Fernbedienung.
  • Página 57: Gebrauch Der Fernbedienung

    Setzen Sie den Deckel wieder ein. Die Fernbedienung funktioniert mit 1 Bat- • terie vom Typ AAA LR03 1,5 V. Wir empfehlen, ausschließlich Alkalibatte- • rien zu verwenden. Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie sie längere Zeit • nicht benutzen (länger als einen Monat). Gebrauchte Batterien müssen sicher entsorgt werden.
  • Página 58: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie das Kabel des linken Lautsprechers an. Drücken Sie dazu auf die weiße Klemme (L+), führen Sie das abisolierte Stück des weißen Kabels ein und lassen Sie die Klemme los. Drücken Sie anschließend auf die schwarze Klemme (L-), führen Sie das abisolierte Stück des schwarzen Kabels ein und lassen Sie die Klemme los.
  • Página 59 Grundfunktionen Die Wiedergabe starten. Die Wiedergabe unterbrechen oder fortsetzen. Die Wiedergabe stoppen. Drücken Sie die Taste einmal, um zum vorherigen Titel zu gelangen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Schnellrücklauf zu starten. Drücken Sie die Taste einmal, um zum nächsten Titel zu gelangen.
  • Página 60 Abspielen von Musik von einer Audio-CD Ihre Micro-Stereoanlage kann Audio-CDs sowie auf CD-Rs oder CD-RWs aufgezeichnete MP3/WMA-Dateien wiedergeben. Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie die Quelle CD aus, indem Sie die Taste am Gerät oder direkt die Taste CD auf der Fernbedienung drücken. Öffnen Sie das CD-Fach und legen Sie eine CD (mit der bedruckten Seite nach oben) ein.
  • Página 61 Wiederholte Wiedergabe (Repeat) Beim Abspielen einer Audio-CD können Sie eine Reihenfolge der Wiederholung • auswählen. Drücken Sie die Taste REPEAT einmal, um die Wiedergabe eines Titels • zu wiederholen; auf dem Display erscheint „REP. ONE“. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um die gesamte CD zu •...
  • Página 62 Abspielen von Musik von einem USB-Speichermedium USB-Speichermedien (nur im FAT32-Format), die Audiodateien enthalten, können auf dieser Micro-Stereoanlage wiedergegeben werden. Verwenden Sie möglichst einen USB-Stick anstelle einer Festplatte. Schalten Sie das Gerät ein. Schließen Sie ein USB-Speichermedium an den dafür vorgesehenen Steckplatz an. Um den Inhalt Ihres Speichermediums wiederzugeben, am Gerät oder direkt die Taste USB auf drücken Sie die Taste...
  • Página 63 Wiederholte Wiedergabe (Repeat) Bei der Wiedergabe von Audiodateien, die auf einem USB-Stick gespeichert sind: Drücken Sie die Taste REPEAT einmal, um die Wiedergabe eines Titels • zu wiederholen; auf dem Display erscheint „REP. ONE“. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um die Wiedergabe eines •...
  • Página 64 RADIO INFO ALB/CD Ein Bluetooth*-Gerät anschließen MODE Wenn Sie ein Bluetooth*-Audiogerät besitzen, können Sie dieses an Ihre Micro-Stereoanlage anschließen. Mit einer Bluetooth*-Verbindung können Sie auf Ihrem Audiogerät gespeicherte Musik hören, ohne dass Sie ein Kabel benötigen. Wenn Sie Ihr Gerät (Mobiltelefon, MP3-Player etc.) zum ersten Mal im Bluetooth*-Modus mit der Micro-Stereoanlage verwenden, müssen Sie es koppeln.
  • Página 65 BT erscheint dauerhaft auf dem Display. Ihr Gerät ist jetzt mit der Micro- Stereoanlage gekoppelt. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Audiogerät. Um die Bluetooth*-Verbindung zu beenden, stoppen Sie die Wiedergabe auf Ihrem Audiogerät. Die Micro-Stereoanlage kann mit allen Geräten verbunden werden, •...
  • Página 66: Die Micro-Stereoanlage Mit Einem Zusatzgerät Verbinden

    Erkennung von eingehenden Anrufen Wenn ein Anruf eingeht oder getätigt wird, unterbricht Ihr Telefon die • Wiedergabe der Musik. Die Übertragung der Musik zwischen Ihrem Mobiltelefon und Ihrer Micro-Stereoanlage wird unterbrochen. Nach Beendigung des Anrufs setzt das Smartphone die Wiedergabe an der •...
  • Página 67: Instandhaltung Und Reinigung

    Wählen Sie die Quelle LINE IN aus, indem Sie mehrmals die Taste am Gerät oder die Taste LINE IN auf der Fernbedienung drücken. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem Zusatzgerät, der Ton wird über die Lautsprecher der Micro-Stereoanlage ausgegeben. Instandhaltung und Reinigung Reinigung der Micro-Stereoanlage Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
  • Página 68 AUFBEWAHRUNG VON CDs Stecken Sie CDs nach dem Gebrauch in ihre Hülle zurück. • Setzen Sie sie nicht extremer Kälte, Feuchtigkeit oder Hitze aus. • Lassen Sie CDs nicht in einem abgestellten Fahrzeug, das Sonnenstrahlen • ausgesetzt ist. BESCHÄDIGTE UND FORMGESCHNITTENE CDS Verwenden Sie keine gesprungenen, gebrochenen, verformten oder formgeschnittenen CDs, da diese den Player beschädigen könnten.
  • Página 69: Kontrollen Und Einstellungen

    Fehlerbehebung Nehmen Sie die folgenden grundlegenden Prüfungen vor, bevor Sie sich an Ihren Kundenservice wenden. Wenn Sie Ihr Problem anhand folgender Anweisungen nicht lösen können, wenden Sie sich an das Servicecenter Ihres Händlers. FEHLER KONTROLLEN UND EINSTELLUNGEN Die Micro- Stereoanlage Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an die Steckdose schaltet sich nicht angeschlossen ist.
  • Página 70 Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät. Die Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Geräts. funktioniert nicht Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt auf die Pole + und - ausgerichtet ist. Ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung. Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Audioquelle im Pairing- Modus befindet.
  • Página 71: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Sourcing & Creation, dass der Funkanlagentyp Micro- KELIOS II der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Stereoanlage Essentiel B Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.boulanger.com/info/assistance Verwenden Sie ausschließlich die von dem Hersteller vertriebenen Batterien.
  • Página 72 U hebt een product van het merk Essentiel b gekocht en we danken u daarvoor. Wij besteden veel zorg aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en het DESIGN van onze producten. Wij hopen dat deze microset volledig aan uw verwachtingen voldoet.
  • Página 73: Afstandsbediening

    Luidspreker 102 x 130 x 191 mm Gewicht 2,9 Kg het geheel * Dit Essentiel b-product is compatibel met de genoemde merken (merken die toebehoren aan derden die geen banden hebben met Sourcing & Création). Afstandsbediening DE BATTERIJ INVOEREN IN DE AFSTANDSBEDIENING Open de deksel aan de achterzijde van de afstandsbediening.
  • Página 74: Gebruik Van De Afstandsbediening

    Haal de batterij uit de afstandbediening, als u voorziet dat u het voor langere • tijd niet zult gebruiken (meer dan een maand). Lege batterijen dienen op veilige wijze afgedankt te worden. Werp ze weg in • de daartoe bestemde inzamelcontainers ter bescherming van het milieu. GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Richt de afstandsbediening op de infraroodsensor op de voorkant van de •...
  • Página 75 aansluiting van de luidsprekers Sluit de linker luidsprekerkabel aan. Druk hiervoor op de witte klem (L+), steek het gestripte deel van de witte kabel erin en laat de klem los. Druk vervolgens op de zwarte klem (L-), steek het gestripte deel van de zwarte kabel erin en laat de klem los.
  • Página 76 Basisfuncties Om het afspelen te starten. Om het afspelen op pauze te zetten of het afspelen te hervatten. Om het afspelen te stoppen. Druk een maal om naar de volgende track te gaan. Houd deze knop ingedrukt om snel terug af te spelen. Druk één keer op de knop om naar de volgende track te gaan.
  • Página 77 afspelen van muziek van een audio-CD Uw microset kan audio-Cd's afspelen, evenals op CD-R of CD-RW opgenomen MP3/WMA. Zet de speler aan. Selecteer de CD-bron door te drukken op de knop van het apparaat of op de knop CD van de afstandsbediening. Open het diskcompartiment en breng hier vervolgens een disk in aan (bedrukte zijde naar boven toe).
  • Página 78 Herhaling van het afspelen Tijdens het afspelen van een audio-CD kunt u een herhaalde volgorde • selecteren. Druk één keer op de knop REPEAT om het afspelen van een track te • herhalen, het scherm toont "REP. ONE”. Druk een tweede keer om de hele disk te herhalen, het scherm toont •...
  • Página 79 afspelen van muziek vanaf verwisselbare USB-media USB verwisselbare media (alleen FAT32-formaat) met audiobestanden kunnen op deze microset worden afgespeeld. Gebruik een USB-stick in plaats van een harde schijf. Zet de speler aan. Plaats een verwisselbare USB-media in de daarvoor bestemde sleuf.
  • Página 80 Herhaling van het afspelen Bij weergave van op een USB-stick opgeslagen audiobestanden, Druk één keer op de knop REPEAT om het afspelen van een track te • herhalen, het scherm toont "REP. ONE”. Druk een tweede keer om het hele album te herhalen, het scherm toont •...
  • Página 81 RADIO INFO ALB/CD sluit een bluetooth apparaat aan*. MODE Als u over bluetooth*-apparatuur beschikt, kunt u deze koppelen aan uw microset. Door middel van de bluetooth* verbinding kunt u op uw audioapparaat opgeslagen muziek beluisteren zonder een kabel te gebruiken. Als u uw apparaat (mobiele telefoon, MP3-speler, enz.) voor het eerst in Bluetooth*-modus met de microset gebruikt, dient u deze te koppelen.
  • Página 82 BT wordt op een vaste manier op het scherm weergegeven. Uw apparaat is nu gekoppeld met de microset. Afspelen starten op uw audio-apparatuur. Om de Bluetooth-verbinding* te stoppen, stopt u de weergave op uw audioapparaat. Deze microset kan gekoppeld worden aan alle apparaten die •...
  • Página 83: De Microset Aansluiten Op Een Hulpbron

    Detectie van inkomende gesprekken Bij een inkomende of uitgaande oproep zet de smartphone het afspelen van • de muziek op pauze. De verzending van muziek van uw mobiele telefoon naar uw microset wordt onderbroken. Wanneer het gesprek beëindigd is, hervat de telefoon het afspelen op de •...
  • Página 84: Onderhoud En Reiniging

    Selecteer de LINE IN -bron door meerdere keren te drukken op de knop van het apparaat of de knop LINE IN van de afstandsbediening. Start het afspelen op uw hulpbron, het geluid is hoorbaar via de luidsprekers van de microset. onderhoud en reiniging Reiniging van de microset: Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact alvorens het schoon te...
  • Página 85 OPBERGEN VAN DE DISKS Berg de disk na gebruik in zijn hoes op. • Stel de disks niet bloot aan zeer koude, vochtige of warme omgevingen. • Laat de disk nooit achter in een auto die in de zon geparkeerd staat. •...
  • Página 86: Probleemoplossing

    probleemoplossing Voer de volgende eenvoudige controles uit alvorens contact op te nemen met de klantenservice. Neem contact op met de serviceafdeling van de winkel als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande aanwijzingen. INDICATIES CONTROLES EN INSTELLINGEN De microset gaat Controleer of de voedingskabel correct op het niet aan...
  • Página 87: Vereenvoudigde Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Koppel de losse drager af en sluit hem weer aan. vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming Ondergetekende, Sourcing & Creation, verklaart hierbij dat de radioapparatuur Kelios II voldoet aan de richtlijn 2014/53/UE. van het type microset Essential B De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.boulanger.com/info/assistance...
  • Página 88 Sea un ciudadano responsable con el  medio ambiente. Recicle este Art. 8009561 producto al final de su vida útil. Ref. Kelios II Zeigen Umweltbewusstsein: SERVICE RELATION CLIENTS / Recyceln Sie dieses Produkt am Ende Customer Relations Department / FABRIQUÉ EN R.P.C. / seiner Lebensdauer.

Este manual también es adecuado para:

8009561

Tabla de contenido