Página 1
Universal GSM Gateway Installation Guide Ref no. 452 853 (ML) Version 5 Product Part No. 452 001 The Universal GSM gateway has 2 LEDs that show the different status and situations: STATUS DESCRIPTION Device turned OFF Device ON and Backup Battery Charging...
Connect the power supply and turn the GSM Gateway on using the switch. Emergency Telephone For use with Memco memcom or C100 emergency telephones, the setings > System Config > Alt. dial tone option must be ticked in the phone settings.
Página 3
Regular situation: Check the good GSM signal level in order to call and receive the voice call (GSM LED ON or Blinking). PIN required: enter the PIN code, described in the full manual available to download from www.memco-global.com. To disable roaming: Disconnect the emergency telephone and connect a standard DTMF telephone handset to terminal TEL1/TEL2.
Página 4
Universal GSM Gateway Einbauanleitung Ref no. 452 853 (ML) Ausgabe 5 Product Part No. 452 001 Das Universal-GSM besitzt drei LED´s um die verschiedenen Betriebszustände anzuzeigen: STATUSANZEIGE BESCHREIBUNG Gerät ausgeschaltet Gerät an und Akku lädt Status Langsames Blinken Gerät bekommt Spannung vom Akku...
Página 5
STECKVERBINDUNGEN STECKER BESCHREIBUNG Netzstecker USB Stecker für Update TEL1/TEL2 RJ11 FXS Stecker Antenne SMA/f Stecker für externe GSM Antenne SIM-Karte SIM Karten Slot Schalter An- und Ausschalter INSTALLATION Zur Installation, bitte Gerät ausschalten und die folgenden Schritte beachten. Stecken Sie die GSM Antenne in den SMA Steckplatz, bitte nicht zu fest anziehen.
Página 6
Prüfen Sie ob ausreichendes GSM Signal vorliegt um Anrufe abzusetzen und empfangen zu können (GSM LED an oder blinkend). PIN Eingabe: Geben Sie den PIN-Code ein (vollständige Beschreibung im Download Bereich auf www.memco-global. com). deaktivieren Roaming: Netzbetreiber Code der SIM Karte eingeben indem das Notruftelefon abgesteckt und ein Standard DTMF Handapparat in Anschluss TEL1/TEL2 eingesteckt wird.
Enlace GSM Guía de instalación Ref no. 452 853 (ML) Versión 5 Producto con referencia 452 001 INDICADORES LUMINOSOS LED LED El Enlace GSM cuenta con 2 indicadores luminosos (LED) que muestran diferentes estados y situaciones: ESTADO DESCRIPCIÓN Dispositivo apagado (OFF) Dispositivo encendido (ON) y batería de respaldo en carga...
Conecte la alimentación y encienda el enlace GSM utilizando el interruptor. teléfono de emergencia Si va a utilizar este enlace con los teléfonos de emergencia Memco C100 o Memcom, active en la programación del teléfono la opción: Ajustes>Config sistema>Otro tono marc.
Situación normal: Compruebe el nivel de recepción de señal GSM para recibir y realizar llamadas de voz (LED GSM ON o parpadeando). Se requiere PIN: Anule la solicitud de código PIN de la tarjeta SIM o introduzca el código PIN en el enlace GSM del siguiente modo: Introduzca la tarjeta SIM en el enlace;...
Página 10
GSM Gateway Manuale di istallazione veloce Ref no. 452 853 (ML) Version 5 numero di parte del prodotto. 452 001 DESCRIZIONE INDICATORI LUMINOSI (LED) Attraverso 2 indicatori luminosi sarà possibile verificare lo stato di Universale GSM Gateway. STATO DESCRIZIONE Spento...
DESCRIZIONE PANNELLO CONNETTORI CONNETTORE DESCRIZIONE Connettore di alimentazioner Connettore USB per aggiornamenti TEL1/TEL2 Connettori RJ11 FXS per combinatori telefonici Antenna Connettore SMA/f per antenna GSM Sede porta SIM Interruttore Interruttore per l’accensione/spegnimento del dispositivo INSTALLAZIONE Per una corretta installazione del dispositivo, segui i punti descritti di seguito, con il 2G GSM Gateway Lift QB spento. Collegare l’antenna all’unità...
Situazione corretta: appurata la buona qualità del segnale GSM, (led GSM Acceso oppure Lampeggiante) puoi iniziare a chiamare e ricevere chiamate. Richiesta PIN: Inserire il codice PIN, riportato sul manuale completo disponibile su www.memco-global.com Per disattivare il roaming: Scollegare il telefono di emergenza e collegare un telefono standard a toni DTMF al terminale TEL1 / TEL2. Sollevare il...
Página 13
Passerelle GSM Guide d’installation Réf no. 452 853 (ML) Version 5 référence du produit 452 001 Passerelle GSM a 2 LEDs pour indiquer les différents états et situations: STATUS DESCRIPTION Sytème hors tension Système actif et batterie en charge Status Clignotement lent Système alimenté...
Connecter l’alimentation sur le GSM et actionner l’interrupteur situé sur le côté de l’appareil. Pour l’utilisation avec les téléphones de secours Memco Memcom ou C100, l’option Paramètres > Config Système > Tonalité alt. doit être cochée dans le menu de programmation du produit.
Página 15
Situation régulière: Vérifiez le bon niveau de signal GSM pour appeler et recevoir l’appel de vocal (LED GSM allumée ou Clignotante). Code PIN nécessaire: entrer le code PIN, comme expliqué dans le manuel disponible sur www.memco-global.com, ou annuler le. Supprimer l’itinérance roaming: Débranchez le téléphone de secours et connectez un combiné...
GSM brána Montážní návod Ref č. 452 853 (ML) Verze 5 Výr. č. 452 001 Univerzální GSM brána má 2 LED, které signalizují různé stavy a situace: Stav Popis Vypnuto Zařízení vypnuto Zapnuto Zařízení zapnuto, záložní baterie se nabíjí Status Pomalé...
Página 17
Oba konektory jsou propojeny a mezi oběma porty není žádný rozdíl. Připojte napěťový zdroj a přepínačem zapněte zařízení. Při použití s nouzovými telefony Memco memcom nebo C100 musí být v nastavení telefonu zaškrtnuta možnost Nastavení > Konfig. systému >Alt. tón.volba .
Página 18
Obvyklá situace: zkontrolujte dobrou úroveň signálu GSM, aby mohly být odesílány/přijímány hlasové hovory (LED indikátor GSM trvale svítí nebo bliká). Vyžadován PIN: zadejte PIN kód tak, jak je uvedeno v úplném manuálu (k dispozici na www.memco-global.com) Pro deaktivaci roamingu: Odpojte nouzový telefon a připojte standartní DTMF telefonní set k terminálům TEL1/TEL2. Zvedněte sluchátko, počkejte na vytáčecí...