Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

EV-4120
EV charger
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuchl
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
A N O R D I C B R A N D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Deltaco EV-4120

  • Página 1 A N O R D I C B R A N D EV-4120 EV charger Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuchl Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Página 2 A N O R D I C B R A N D 1. Display 2. LED 3. Knap til at ændre strøm (6A, 8A, 10A, 16A) 4. Stikkontakt (Type 2) Brugsanvisninger 1. Tryk på knappen for at ændre strømmen. Montering...
  • Página 3: Elektrisk Installation

    Typiske anvendelsessteder for dette produkt er beskyttede steder eller områder med tag, såsom en garage eller en parkeringsplads med et tag. Kompatibilitet Oplader EV-4120 er egnet til alle elektriske køretøjer som har stikkontakte af type 2. Den må ikke bruges med andre typer. LED-status Slukket: Lysdioden er slukket.
  • Página 4 Afbryd strømmen, og brug en tør klud til rengøring af denne enhed. Rengør kun produktets overflade, undgå at åbne enheden. Support Flere produktoplysninger kan findes på: www.deltaco.eu. Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu. 1. Anzeige 2. LED 3. Taste zum Ändern der Stromstärke (6A, 8A, 10A, 16A) 4.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    A N O R D I C B R A N D Installation 7A. Die elektrische Installation zur elektrischen Zentrale erfordert einen autorisierten Elektriker. Elektroinstallation Dieses Produkt wird mit einem am Ende leerlaufenden Kabel geliefert und muss von einem autorisierten Elektriker installiert werden. Alle Werkzeuge mit freiliegenden Metallteilen sollten isoliert sein, um zu verhindern, dass sie den Metallrahmen berühren, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Página 6 Typische Einsatzorte für dieses Produkt sind geschützte Standorte oder Bereiche mit Dächern, z. B. eine Garage oder ein Parkplatz mit Dach. Kompatibilität Das Ladegerät EV-4120 ist für alle Elektrofahrzeuge mit Typ 2-Kontakten geeignet. Verwenden Sie sie nicht mit anderen Typen. LED-Status Aus: Die LED ist aus.
  • Página 7 A N O R D I C B R A N D 1. Display 2. LED 3. Button to change current (6A, 8A, 10A, 16A) 4. Power outlet (Type 2) 1. Press the button to change current. Installation...
  • Página 8: Electrical Installation

    Typical use locations for this product would be sheltered locations or areas with roofs, such as a garage or a parking lot with a roof. Compatibility Charger EV-4120 is for all electrical vehicles with Type 2 contacts. Do not use them with other types.
  • Página 9: Fault Status

    Disconnect from power and use a dry cloth for cleaning this device. Clean only the surface of the product, do not open up the device. Support More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: help@deltaco.eu. 1. Ekraan 2. Valgusdiood 3. Nupp voolutugevuse vahetamiseks (6 A, 8 A, 10 A, 16 A) 4.
  • Página 10 A N O R D I C B R A N D Paigaldamine 7A. Elektrikeskusesse paigaldamiseks on vajalik volitatud elektrik. Elektripaigaldus See toode tarnitakse avatut otsaga kaabliga ning tuleb paigaldada volitatud elektriku poolt. Kõik lahtiste metallosadega tööriistad peavad olema isoleeritud, et vältida nende poolt metallraami puudutamise tõttu lühise tekita- mine.
  • Página 11 28. See seade tuleb paigaldada volitatud elektriku poolt. Elektrilöögi oht. Kasutamise asukohad Tüüpilised asukohad selle seadme jaoks on varjualused või katusega alad, nagu garaaž või katusega parkla. Ühilduvus Laadija EV-4120 on mõeldud kõigile tüüp 2 kontaktidega elektrisõidukitele. Ärge kasutage neid teiste tüüpidega. Valgusdioodi olek Väljas: valgusdiood ei põle.
  • Página 12: Tuotteen Käyttö

    A N O R D I C B R A N D Tuotteen käyttö 1. Paina virtamäärän valintapainiketta. Käyttöönotto 7a. Sähkökeskukseen tulevat kytkennät saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähkökytkentöjen tekeminen Laturin kytkennät saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. Siihen sisältyy kaapeli, jossa on liittimettömät johtimet. Kaikki työkalut, joissa on paljaita metallipintoja, tulee eristää...
  • Página 13 Puhdistus Keskeytä lataus, ennen kuin irrotat kaapelin. Tämä tapahtuu avaamalla auton lukitus. Irrota kaapeli auton latausliitännästä. Pyyhi tämän jälkeen laturi kuivalla liinalla. Älä avaa laitetta vaan puhdista ainoastaan ulkopin- nat. Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco.fi.
  • Página 14 A N O R D I C B R A N D 1. Écran d’affichage 2. LED 3. Bouton pour changer de courant (6 A, 8 A, 10 A, 16 A) 4. Prise de courant (type 2) Utilisation 1. Appuyez sur le bouton pour changer de courant. Installation...
  • Página 15: Installation Électrique

    A N O R D I C B R A N D 7A. L’installation électrique vers la centrale électrique nécessite un électricien agréé. Installation électrique Ce produit est livré avec un câble à extrémité ouverte et doit être installé par un électricien agréé. Tous les outils avec des parties métalliques exposées doivent être isolés pour éviter qu’ils ne touchent le cadre métallique afin d’éviter les courts-circuits.
  • Página 16 A N O R D I C B R A N D Compatibilité Le chargeur EV-4120 est destiné à tous les véhicules électriques munis de contacts de type 2. Ne l’utilisez pas avec d’autres types. États des LED Éteint : la LED est éteinte.
  • Página 17: Csatlakoztatás Az Elektromos Hálózathoz

    A N O R D I C B R A N D Telepítés 7A. Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatást szakképzett villanyszerelő végezze. Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz A termék a kézhezvételekor nyílt kábelvéggel érkezik, és szakképzett villanyszerelőnek kell telepítenie. Az összes külső fém résszel rendelkező munkaeszköznek szigeteltnek kell lennie, hogy a fémtest megérintésekor ne keletkezhes- sen rövidzárlat.
  • Página 18 A terméket alapvetően fedett, az időjárás viszontagságaitól óvott helyen használja, például garázsban vagy tetővel védett parkoló- ban. Kompatibilitás Az EV-4120 töltő az összes Type 2 csatlakozójú elektromos járműhöz használható. Ne használja más típusú csatlakozókhoz. LED-es állapotkijelzés Kikapcsolt állapot: A LED nem világít.
  • Página 19 A N O R D I C B R A N D 1. Ekrāns 2. LED indikators 3. Strāvas lieluma maiņas poga (6 A, 8 A, 10 A, 16 A) 4. Kontaktligzda (2. veids) Lietošana 1. Nospiediet pogu, lai mainītu strāvas lielumu. Uzstādīšana...
  • Página 20 Izmantošanas vietas Šīs preces izmantošanas vietas parasti ir no vides pasargātas vietas vai zonas ar jumtiem, piemēram, garāža vai stāvvieta ar jumtu. Saderība Lādētājs EV-4120 paredzēts visiem elektriskajiem transportlīdzekļiem ar 2. veida kontaktligzdu. Neizmantojiet tos ar cita veida kontaktligzdām. LED statuss Izslēgts: LED ir izslēgts.
  • Página 21 Atvienojiet ierīci no strāvas un izmantojiet mitru drānu, lai tīrītu to. Tīriet tikai preces virsmu, neatveriet ierīci. Atbalsts Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa vietnē www.deltaco.eu. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: help@deltaco.eu. 1. Ekranas 2. LED indikatorius 3. Srovės keitimo mygtukas (6 A, 8 A, 10 A, 16 A) 4.
  • Página 22: Montavimas

    A N O R D I C B R A N D Montavimas 7A. Elektros instaliaciją prie elektros tinklo turi atlikti kvalifikuotas elektrikas. Elektros instaliacija Šis gaminys pateikiamas su atviru kabeliu, todėl jį turi montuoti kvalifikuotas elektrikas. Bet kokie įrankiai, turintys atvirų metalinių dalių, turi būti izoliuoti, kad nesiliestų prie metalinio rėmo ir taip nesukeltų trumpojo jungimo.
  • Página 23: Naudojimo Vietos

    Įprastos šio gaminio naudojimo vietos būtų nuo aplinkos veiksnių apsaugotos vietos ar vietos po stogu, pavyzdžiui, garažas ar po stogu esanti parkavimo vieta. Suderinamumas EV-4120 kroviklis tinka visiems 2 tipo jungtis turintiems elektromobiliams. Nenaudokite šių kroviklių su kitų tipų kontaktus turinčiais elektromobiliais. LED indikatoriaus būsena Išjungta: LED indikatorius nešviečia.
  • Página 24: Elektrische Installatie

    A N O R D I C B R A N D 4. Stopcontact (Type 2) Gebruik 1. Druk op de knop om de stroomsterkte te veranderen. Installatie 7A. De elektrische verbinding met de elektrische centrale dient door een bevoegde elektromonteur te worden uitgevoerd. Elektrische installatie Met dit product wordt ook een kabel met open eind geleverd die door een bevoegde elektromonteur moet geïnstalleerd worden.
  • Página 25: Veiligheidsinstructies

    Typische gebruikslocaties voor dit product zijn beschutte locaties of locaties onder dak, zoals een garage of een parkeerplaats met een dak. Compatibiliteit Oplader EV-4120 is bestemd voor alle elektrische voertuigen met Type 2 contacten. Gebruik deze met andere types niet. LED-status Uit: De LED is uit.
  • Página 26 A N O R D I C B R A N D 1. Display 2. Lysdiode 3. Knapp for å endre strøm (6A, 8A, 10A, 16A) 4. Strømuttak (Type 2) Bruk 1. Trykk på knappen for å endre strøm. Installasjon...
  • Página 27: Elektrisk Installasjon

    Typiske bruksplasser for dette produktet er beskyttede plasser eller områder med tak, som for eksempel en garasje eller en parke- ringsplass med tak. Kompatibilitet Laderen EV-4120 er for alle elektriske kjøretøy med Type 2-kontakter. Bruk ikke med andre typer. Lysdiodestatus Av: lysdioden er slukket.
  • Página 28: Sposób Użycia

    Koble bort fra strøm og bruk en tørr klut for rengjøring av denne enheten. Rengjør kun produktets overflate, ikke åpne opp enheten. Support Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu. Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu. 1. Wyświetlacz 2. LED 3. Przycisk do zmiany prądu (6A, 8A, 10A, 16A) 4.
  • Página 29: Instalacja Elektryczna

    A N O R D I C B R A N D Instalacja 7A. Podłączenie do instalacji elektrycznej musi zostać wykonane przez upoważnionego do tego elektryka. Instalacja elektryczna: Ten produkt jest sprzedawany z otwartym przewodem i musi zostać podłączony przez upoważnionego do tego elektryka. Wszystkie narzędzia z odsłoniętymi częściami metalowymi powinny zostać...
  • Página 30 Typowe miejsca zastosowania tego produktu to miejsca osłonięte lub pokryte z dachem, takie jak np. garaż lub parking z wiatą. Kompatybilność Ładowarka EV-4120 nadaje się do wszystkich pojazdów elektrycznych z kontaktem typu 2. Nie używaj jej z innymi typami. Status diody LED Wyłączona: Dioda LED jest wyłączona.
  • Página 31: Instalación

    A N O R D I C B R A N D 1. Pantalla 2. LED 3. Botón para cambiar la corriente (6A, 8A, 10A, 16A) 4. Toma de corriente (Tipo 2) 1. Pulse el botón para cambiar la corriente. Instalación...
  • Página 32: Instalación Eléctrica

    Lugares de uso Los lugares de uso típicos para este producto serían espacios cubiertos o áreas con techos, como garajes o aparcamientos cubier- tos. Compatibilidad El cargador EV-4120 es apto para todos los vehículos eléctricos con conectores de tipo 2.
  • Página 33: Estado De Fallo

    Para limpiar este dispositivo desconéctelo de la alimentación y límpielo con un paño seco. Limpie solo la superficie del dispositivo, no intente abrirlo. Servicio técnico Más información sobre el producto puede encontrar en www.deltaco.eu. Correo electrónico: help@deltaco.eu. 1. Display 2. Lysdiod 3.
  • Página 34: Säkerhetsinstruktioner

    A N O R D I C B R A N D Installation 7a. Elinstallationen till elektrisk central måste göras av en auktoriserad elektriker. Elinstallation Denna produkt levereras med en kabel med öppen ände och måste installeras av en auktoriserad elektriker. Alla verktyg med exponerade metalldelar ska isoleras för att förhindra att de vidrör metallramen för att undvika kortslutning.
  • Página 35 Typiska användningsplatser för denna produkt skulle vara skyddade platser eller områden med tak, såsom ett garage eller en parkeringsplats med ett tak. Kompatibilitet Laddare EV-4120 är för alla elfordon med Typ 2-kontakter. Använd dem inte tillsammans med andra typer. Lysdiodsstatus Av: lysdioden är släckt.
  • Página 36 SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 5tr, 125 45 Älvsjö, Sweden...

Tabla de contenido