Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

PL
en
ru
INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER'S MANUAL
ua
cz
sk
de
hu
ro
WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ
fr
EN 1888:2012
bg
www.easy-go.com.pl
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para easyGO duo comfort

  • Página 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI - USER’S MANUAL WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ EN 1888:2012 www.easy-go.com.pl...
  • Página 4: Ostrzeżenia

    Szanowni klienci, Dziękujemy za wybranie produktu EASYGO. Nasze wyroby projektujemy z myślą o ich bezpieczeństwie i funkcjonalności. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu wykorzystać wszystkie walory naszego produktu oraz przedstawi niezbędne informacje dotyczące okresowej konserwacji. Prosimy o dokładne zapoznanie się z jej treścią, stosowanie się do jej zaleceń oraz zachowanie na przyszłość.
  • Página 5: Warunki Gwarancji

    uszkodzeniu. się w trakcie eksploatacji takich jak: opony, dętki, bieżnik INSTRUKCJA OBSŁUGI kół, materiały stosowane na uchwytach, struktura i kolor 7. Części ruchome należy okresowo konserwować tkanin i tworzyw narażonych na tarcie, tuleje w kołach, ROzKŁADANIE wÓzKA używając szybko odparowujących środków czyszcząco- nadruki, smarujących typu WD-40.
  • Página 6 UWAGA! Budka jest fabrycznie pakowana w taki sposób, że jedna z jej połówek jest wygięta w przeciwną stronę. Przed montażem budki, wygnij tę połówkę w drugą stronę, aby uzyskać 2 łuki wygięte w tę samą stronę. Aby zamontować budkę, zapnij specjalne plastikowe klipsy na stelażu wózka, a następnie za pomocą...
  • Página 7 Dear Clients, We would like to thank you for choosing EASYGO product. Our products are manufactured thinking of the safety and functionality. This manual shall help you to use all benefits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance.
  • Página 8: Warranty Terms

    WD-40. used on handles, structure and colour of fabrics and USER INSTRUCTIONS materials subject to friction, sleeves in wheels, axels, 8. Safety belts and other adjustable elements should be prints, UNFOLDING THE STROLLER checked regularly. • Damage occurred as a result of failure to observe In order to unfold the stroller, release the lock protecting 9.
  • Página 9 ASSEMBLING THE CANOPY NOTE! The canopy is packed in the plant in such a way that one of its halves is bent in the opposite direction. Before assembling the canopy, bend the half in the other direction to get 2 bows bent in the same direction. In order to assemble the canopy, fasten the special plastic clips on the stroller frame, and then fasten the rear part of the canopy to the upper part of the frame by means of the...
  • Página 10 Уважаемые Клиенты, Благодарим за выбор изделия EASYGO. Наши издели разрабатывем, учитывая их безопасность и функциональность. Настоящее руководство по эксплуатации поможет Вам использовать все достоинства нашего изделия, а также предоставит необходимую информацию на тему временной консервации. Просим точно ознакомиться с его сожержанием, соблюдать его положения а также сохранить его.
  • Página 11: Условия Гарантии

    действию солнечных лучей, поскольку обивка и ограничений, которые находятся в инструкции по РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ пластмассовые элементы могут подвернуться обслуживанию, а также на элементах продукта; обесцвечиванию или повреждению. • Повреждения эксплуатационных элементов, РАСКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ 7. Следует периодически проводить технический естественно изнашивающихся в процессе Для...
  • Página 12 капюшона следует выгнуть эту половинку в другую сторону, чтобы получить две дуги, выгнутые в эту самую сторону. Чтобы установить капюшон прижмите специальные пластиковые сцепные защелки к стеллажу коляски, затем с помощью липучих соединений прикрепите заднюю часть капюшона к верхней части стеллажа (рис.10).
  • Página 13 Шановані клієнти, Дякуємо, що Ви вибрали продукт EASYGO. Наші вироби ми проектуємо так, щоб були вони безпечні і функціональні. Ця інструкція обслуговування допоможе Вам використати усі достоїнства нашого продукту, а також ознайомить з необхідними інформаціями щодо періодичної консервації. Просимо докладно ознайомитися з її змістом і застосовувати запропоновані рекомендації, а також зберегти...
  • Página 14: Умови Гарантії

    6. Не потрібно наражати продукт на тривалу дію знаходяться в інструкції з обслуговування, а також ІНСТРУКЦІЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ сонячних променів, оскільки оббивка та пластмасові на елементах продукту; елементи можуть піддатися знебарвленню або • Експлуатаційних елементів таких, що зазвичай РОЗКЛАДАННЯ ВІЗКА пошкодженню. зношуються...
  • Página 15 що одна з його половинок вигнута в протилежну сторону. Перед установкою капюшона належить вигнути цю половинку в інший бік, щоби отримати дві дуги, вигнуті в цю саму сторону. Для того, щоб замонтувати будку застебни спеціальні пластмасові кліпси на стелажу візка, а далі за допомогою...
  • Página 16 Vážení klienti, Děkujeme za výběr výrobku EASYGO. Naše výrobky navrhujeme s myšlenkou jejich bezpečnosti a funkčnosti. Tento návod k obsluze Vám pomůže využít všechny výhody našeho výrobku a také poskytne nezbytné informace týkající se pravidelné údržby. Prosíme o důkladné seznámení se s jeho obsahem, dodržování jeho pokynů a také uchování do budoucna.
  • Página 17: Záruční Podmínky

    slunečního záření, protože by se polstrování a • Poškození vznikla v důsledku nerespektování NÁVOD K OBSLUzE plastové součástky mohly odbarvit nebo poškodit. doporučení, výstrah a omezení uvedených v návodu na obsluhu a na součástech výrobku, 7. Na pohyblivých součástkách je třeba provádět ROzKLÁDÁNÍ...
  • Página 18 MONTÁŽ BOUDIČKY POZOR! Boudička je z výroby zabalená tak, že jedna její polovina je prohnutá na opačnou stranu. Před namontováním boudičky, prohněte tuto polovinu na druhou stranu, abyste získali 2 oblouky prohnuté na stejnou stranu. Aby bylo možné namontovat boudičku, zapněte speciální plastové...
  • Página 19 Vážení zákazníci, Ďakujeme Vám, že ste si vybrali produkt EASYGO. Naše výrobky navrhujeme s dôrazom na bezpečnosť a funkčnosť. Tento návod na obsluhu Vám pomôže využiť všetky výhody nášho produktu a predstaví nevyhnutné informácie o pravidelnej údržbe. Pozorne si ho prečítajte, dodržiavajte jeho odporúčania a uchovajte do budúcna.
  • Página 20: Záručné Podmienky

    6. Nevystavujte výrobok dlhodobému pôsobeniu • Poškodenia vzniknuté v dôsledku NÁVOD NA OBSLUHU slnečného žiarenia, pretože by sa čalúnenie a nerešpektovania doporučení, výstrah a obmedzení plastové súčiastky mohli odfarbiť alebo poškodiť. uvedených v návodu na obsluhu a na súčastiach ROzKLADANIE KOČÍKA výrobku, 7.
  • Página 21 MONTÁŽ STRIEŠKY POZOR! Strieška je z výroby zabalená tak, že jedna jej polovina je prehnutá na opačnú stranu. Pred namontovaním striešky, prehnite tuto polovinu na druhú stranu, aby ste získali 2 oblúky prehnuté na rovnakú stranu. Aby bolo možné namontovať striešku, zapnite špeciálne plastové...
  • Página 22: Pflege Und Wartung

    Verehrte Kunden, wir danken Ihnen für die Wahl des EASYGO-Produkts. Unsere Produkte werden stets mit Bedacht auf ihre Sicherheit und Funktionalität entworfen. Die vorliegende Gebrauchsanweisung hilft Ihnen, alle Vorzüge unseres Produkts zu nutzen sowie stellt unentbehrliche Informationen dar, die die in erforderlichen Zeitabständen durchzuführende Pflege betreffen.
  • Página 23: Garantiebedingungen

    Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden, weil die Bedienungsanleitung oder auf Produktteilen GEBRAUCHSANwEISUNG Polsterung und Kunststoffteile sich verfärben oder angegebenen Anweisungen, Warnungen und beschädigt werden können. Einschränkungen entstehen, AUFKLAPPEN DES KINDERwAGENS 7. Pflegen Sie bewegliche Teile in regelmäßigen • Verschleißteile, die während des Gebrauchs einer Um den Kinderwagen aufzuklappen lösen Sie zuerst Abständen mit schnellverdampfenden Reinigungs- natürlichen Abnutzung unterliegen, wie: Reifen,...
  • Página 24 ACHTUNG! Das Verdeck ist werksseitig in der Weise verpackt, dass eine ihrer Hälften in die Gegenrichtung gestülpt ist. Stülpen Sie diese Hälfte vor der Montage des Verdecks auf die andere Seite, um 2 in eine Richtung gestülpte Bögen zu erhalten. Um das Kinderwagendach zu montieren, befestigen Sie die speziellen Plastikklips am Wagengestell, und danach befestigen Sie mit Hilfe der Klettverschlüsse den hinteren...
  • Página 25: Karbantartás

    Tisztelt ügyfelek, Köszönjük, hogy az EASYGO terméket választották. Termékeinket a biztonságos használatra és funkcionalitásra való tekintettel tervezzük. Az alábbi használati útmutató segít Önöknek a termékeink összes tulajdonságának a kihasználására, valamint bemutatja az időszakos karbantartásra vonatkozó szükséges információkat. Kérjük az útmutatót figyelmesen elolvasni és a benne közölteket betartani, valamint az útmutatót későbbi felhasználás céljából megőrizni.
  • Página 26: Garanciális Feltételek

    sérülhetnek. szereplő ajánlások, figyelmeztetések és HASzNÁLATI ÚTMUTAT korlátozások be nem tartása következtében 7. A mozgó alkatrészeket rendszeresen kell keletkezett sérülések, karbantartani a gyorsan elpárolgó tisztító-kenő BABAKOCSI SzÉTNYITÁSA szerek használatával, mint pl. WD-40. • Üzemeltetés során természetes módon A babakocsi szétnyitásához oldja fel a babakocsi véletlen elhasználódó...
  • Página 27 hogy az egyik fele ellentétes oldalra hajlított. A kupola szerelése előtt hajlítsa meg ezt a felét másik irányba, hogy 2 azonos irányba hajlított ívet kapjon. A ház felszereléséhez kösse be a speciális műanyag klipszeket a babakocsi vázára, majd a tépőzárak segítségével rögzítse a ház hátsó...
  • Página 28 Tisztelt ügyfeleStimaţi clienţi, Ţinem să vă mulţumim pentru alegerea produsului EASYGO. Produsele noastre fiind proiectate cu gândul la siguranţă şi cât mai buna funcţionalitate. Această instrucţiune de utilizare vă va ajuta să beneficiaţi de toate însuşirile şi calităţile produsului nostru, oferind în acelaşi timp informaţii necesare cu referire la menţinerea şi conservarea periodică...
  • Página 29: Condiţii De Garanţie

    se pot decolora sau deteriora. produsului, INSTRUCŢIUNI DE UTILIzARE 7. Piesele mobile trebuie întreţinute în mod periodic • Elementele de exploatare care se uzează în mod prin utilizarea produselor de curăţare-lubrifiere cu natural în timpul exploatării, cum ar fi: anvelope, DESFACEREA CĂRUCIORULUI evaporare rapidă...
  • Página 30 dintre jumătăţi este îndoită în direcţie opusă. Înainte de montarea copertinei, îndoiţi această jumătate în partea cealaltă astfel încât să obţineţi 2 arcuri îndoite în aceeaşi direcţie. Pentru a monta copertina, încheiaţi clipsurile speciale de plastic pe cadrul căruciorului, pe urmă cu ajutorul velcro fixaţi partea posterioară...
  • Página 31 Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi le produit de marque EASYGO. Nous fabriquons nos produits en tâchant d’assurer leur sécurité et fonctionnalité. Le présent mode d’emploi vous aidera à profiter pleinement de notre produit et vous présentera les informations nécessaires relatives à...
  • Página 32: Conditions De La Garantie

    7. Les pièces mobiles doivent être périodiquement au cours d’utilisation, tels que : les pneus, les chambres MODE D’EMPLOI entretenues à l’aide des produits de nettoyage et de à air, les bandes de roulement, les matériaux utilisés graissage de type WD-40 s’évaporant rapidement. sur les poignées, la structure et la couleur des tissus et des matières exposés au frottement, les manchons DEPLIAGE DE LA POUSSETTE...
  • Página 33 MONTAGE DE L’AUVENT ATTENTION ! La capote est emballée par défaut de manière à ce qu’une de ses moitiés soit dépliée à l’envers. Avant de monter l’auvent, plier dans le bon sens cette partie pour obtenir 2 arcs pliés de la même manière. Pour monter la capote, fermer les clips plastiques spécialement montés sur le châssis de la poussette, puis fixer à...
  • Página 34 Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че избрахте продуктите на EASYGO. Нашите продукти са разработени с мисълта за тяхната безопасност и функционалност. Това ръководство за употреба ще Ви помогне да използвате всички предимства на нашите продукти и ще предостави необходимата информация за периодична поддръжка. Моля, запознайте се със съдържанието му, спазвайте...
  • Página 35: Гаранционни Условия

    тапицерията и пластмасовите части могат да се • Консумативни части които естествено се износват ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА обезцветят или да претъпят повреда. по време на работа, като например: гуми, вътрешни гуми, материали използвани при дръжките, 7. Движещите се части трябва периодично да РАЗГЪВАНЕ...
  • Página 36 натиснете лоста, намиращ се под стъпенката (фиг. 9). МОНТАЖ НА СЕДАЛКАТА ВНИМАНИЕ! Количката е фабрично опакована, така че едната й половина е в обратна посока. Преди да предприемете монтажа, обърнете двете половинки в една посока. За да монтирате седалката, затегнете пластмасовите кламери...
  • Página 37: Conservación

    Estimados clientes, les agradecemos que hayan elegido el producto EASYGO. Diseñamos nuestros artículos pensando en su seguridad y funcionalidad. Las presentes instrucciones les ayudarán a disfrutar de todos los valores de nuestros productos y les proporcionarán la información imprescindible acerca de la conservación periódica.
  • Página 38 7. Las piezas móviles deben conservarse • Elementos que se desgastan de forma natural al INSTRUCCIONES DE USO periódicamente con el uso de sustancias de rápida explotar el producto, como neumáticos, cámaras de evaporación (productos de limpieza y lubricación tipo aire, banda de rodadura de las ruedas, materiales CÓMO ABRIR EL CARRO WD-40).
  • Página 39 MONTAJE DE LA CAPOTA ¡ATENCIÓN! La capota se empaqueta en fábrica de modo que una de sus partes está del revés. Antes de montar la capota, saca esta parte y ponla al derecho para obtener dos arcos torcidos hacia el mismo lado. Para montar la capota, abrocha los clips de plástico en el chasis y, después, coloca la parte trasera de la capota a la parte superior del chasis mediante velcros (dib.
  • Página 42 KARTA GwARANCYJNA / GUARANTEE SHEET / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНА КАРТА/ zÁRUČNÍ LIST / zÁRUČNÝ LIST / GARANTIESCHEIN / GARANCIÁLIS KÁRTYA / FIŞA DE GARANŢIE/ CARTE DE GARANTIE/ ГАРАНЦИОННА КАРТА/ FICHA DE GARANTÍA Data i podpis/ Date and signature/ Data przedłużenia gwarancji/ Date of warranty Data rozpoczęcia naprawy/ Date of beginning the repair/ Дата...
  • Página 44 IMPORTER EURO-CART SP. z O.O. ul. 1-go Maja 21 42-217 Częstochowa POLAND e-mail: biuro@euro-cart.eu www.euro-cart.eu www.easy-go.com.pl...

Tabla de contenido