Resumen de contenidos para Tineco PURE ONE AIR Serie
Página 1
PURE ONE AIR SERIES Smart Vacuum Cleaner Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
Accessories ................. 8 Assembly ................9 Operation ................. 10 Maintenance ..............13 Troubleshooting ............... 16 Warranty ................17 TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
Página 5
17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.Follow all charging instructions and do not charge the battery...
Página 6
SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. FCC Supplier’s Declaration of Conformity TINECO / PURE ONE AIR SERIES This appliance complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions: (1) This appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital appliance, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Symbols: Read the instruction manual For indoor use only Direct current Alternating current Power On/Off Specifications Product PURE ONE AIR SERIES Model VS14****** Voltage 10.8V Rated Power 130W Dustbin Capacity 0.3L Charging Time 3-4 hrs AC Input 100-240V~ 50/60Hz 0.5A Adaptor KL-WA144070-V...
• To identify what should be included with your purchase, please refer to the “Included Accessories” located on the packaging box. • As shown below, there are many components compatible with this model. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Multi-tasker power brush Ideal for both hard floors and carpets.
Assembly Tube Installation Insert tube. Insert to the main body. Press the release button to remove the tube. Brush Installation Insert the power brush. Press the release button to remove the power brush. Charging Dock Installation click Lift up the charging post to the Press hard to fix the charging post upright position.
Operation Preparing for Use Note: • Before the first use, please charge the appliance (see “Charging the Battery”) for 3-4 hours in an area where the ambient temperature is between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C). • Select an accessory and attach it to the appliance before use (see “Accessories”).
Warning: • Only use the Tineco-provided adapter to charge the appliance. • To avoid trip hazards, please place the appliance securely on the charging dock, near a wall during charging.
Runtime • In AUTO mode, the runtime is approximately from 10 minutes to 20 minutes. • Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory using one battery and non-motorized accessories. Charging Time • A full charge takes approximately 3-4 hours.
Maintenance Note: • Clean the dustbin and filters after each use. • To maintain high performance, wash and dry the sponge filter monthly, replacing it every 6 months. Wash and dry the HEPA filter every 2 months, replacing it every 6 months. Dustbin and Mesh Filter Press the dustbin release button Clean with a damp cloth, taking...
Página 16
HEPA and Sponge Filter ① ② Ensure the appliance is switched Clean the dust on the HEPA and off before cleaning, rotate to sponge filter, wash them under remove the HEPA filter and take cold, running water if necessary. out the sponge filter. Air dry completely before reinstalling.
Página 17
② ① Slide the switch to open the brush Remove the debris wrapped roller end cover, and rotate it around the roller with the Tineco counter-clockwise to be able to Hair Cleaning Tool. pull out the brush roller. ② ①...
The appliance is Abnormal motor blocked (i.e. the tube, Remove blockages sounds suction mouth or some other parts) Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
• This warranty will only be valid if the appliance is used in the country in which it was sold. WHAT IS NOT COVERED? Tineco shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of: • Appliances purchased from an unauthorized dealer.
WARRANTY SERVICE Register: We highly recommend that upon purchase, you register your appliance on the Tineco official website (www.tineco.com) and enjoy exclusive benefits. To register, please enter the whole serial number (found on the base of the main body).
Página 21
All work will be carried out by Tineco or an authorized agent. Any replaced defective parts will become the property of Tineco. Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
Página 22
Accesorios ................ 28 Montaje ................29 Funcionamiento ............... 30 Mantenimiento ..............33 Resolución de problemas ..........36 Garantía ................37 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Lun -Vie 9:00-18:00 (CST)
Medidas importantes de seguridad Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
Página 24
17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato a...
Solo para uso doméstico. Declaración de conformidad de la FCC del proveedor TINECO / SERIE PURE ONE AIR Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales;...
TINECO INTELLIGENT, INC. 1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, EE. UU. WWW.TINECO.COM 1-855-292-8864 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase...
Página 27
Nota El fabricante no se hace responsable de las interferencias de radio o televisión provocadas por modificaciones no autorizadas en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Nota de IC Este aparato contiene transmisor(es)/receptor(es) sin licencia conformes a las normas RSS sin licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada.
Especificaciones Producto SERIE PURE ONE AIR Modelo VS14****** Tensión 10,8 V Potencia nominal 130 W Capacidad del depósito de polvo 0,3 l Tiempo de carga 3-4 h Entrada CA 100-240 V~ 50/60 Hz 0,5 A Adaptador KL-WA144070-V...
Descripción general A. Sensor del polvo D. Filtro HEPA B. Botón de liberación de E. Botón de encendido vaciado del polvo F. Botón AUTO/MAX C. Depósito de polvo...
• Consulte la sección “Accesorios incluidos” del embalaje para identificar el contenido de su compra. • Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Cepillo eléctrico multitarea Ideal tanto para suelos duros como para alfombras.
Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Inserte el cuerpo principal. Presione el botón de liberación para retirar el tubo. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación para retirar el cepillo eléctrico. Instalación de la base de carga clic Levante el conector de carga a la Presione fuerte para fijar el conector...
Funcionamiento Preparación para el uso Nota: • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Carga de la batería”) durante 3-4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C y 40 °C. • Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte “Accesorios”).
Advertencia: • Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar el aparato. • Para evitar tropiezos, durante la carga, coloque el aparato de manera segura en la base de carga cerca de una pared.
Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados. Tiempo de carga • Una carga completa tarda unas 3-4 horas. • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C y 40 °C. Indicador Durante el uso Luz azul fija: modo AUTO.
Mantenimiento Nota: • Limpie el depósito de polvo y los filtros después de cada uso. • Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el filtro de esponja cada mes, y sustitúyalo cada 6 meses. Lave y seque el filtro HEPA cada 2 meses, y sustitúyalo cada 6 meses. Depósito de polvo y filtro de malla Presione el botón de liberación Limpie con un paño húmedo,...
Filtro HEPA y de esponja ① ② Asegúrese de que el aparato está Limpie el polvo del filtro HEPA y apagado antes de limpiarlo, gírelo de esponja, y lávelos con agua para retirar el filtro HEPA y saque corriente fría si fuera necesario. el filtro de esponja.
El aparato está obstruido Retire las anómalos del (el tubo, la boca de succión obstrucciones motor o cualquier otra pieza) Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
• Uso del aparato para otros fines que no sean fines domésticos normales, por ejemplo, para fines comerciales o de alquiler. • Uso de piezas no conformes con el manual de instrucciones de Tineco. • Uso de piezas y accesorios distintos a los producidos o recomendados por Tineco.
GARANTÍA Y SERVICIO Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el sitio web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca todo el número de serie (se encuentra en la base del cuerpo principal).
Página 41
Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
Página 42
Accessoires ............... 48 Assemblage ..............49 Fonctionnement .............. 50 Entretien ................53 Guide de dépannage ............56 Garantie ................57 www.tineco.com TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. 1-855-292-8864 Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. Lu. - Ve. 9 h à18 h -(CST)
Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci- dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Página 44
17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie. Respectez toutes les instructions de recharge.
Página 45
18. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée loin de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, clef, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Página 46
Usage domestique exclusivement. Déclaration de conformité FCC du fournisseur TINECO / SÉRIE PURE ONE AIR Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles...
Página 47
des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : (1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. (2) Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Symboles : Lire le manuel d’instructions Cet appareil est conçu pour un usage en intérieur uniquement Courant continu Courant alternatif Marche/arrêt Spécifications Produit SÉRIE PURE ONE AIR Modèle VS14****** Tension 10,8 V Puissance d’alimentation 130 W Capacité du bac à poussière 0,3 L Durée de la recharge 3 à...
Description A. Capteur à poussière D. Filtre HEPA B. Bouton de vidage du bac à E. Bouton d’alimentation poussière F. Bouton AUTO/MAX C. Bac à poussière...
à la section « Accessoires inclus » située sur la boîte d’emballage. • Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. Brosse multitâche Idéale pour les sols durs et les moquettes ou tapis.
Assemblage Installation du tube Insérez le tube. Insérez dans le corps principal. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube. Installation de la brosse Insérez la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse. Installation de la station de recharge clic Relevez la borne de charge en Appuyez fort pour fixer fermement...
Fonctionnement Préparation à l’utilisation Remarque : • Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir « Recharger la batterie ») pendant 3 à 4 heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C. • Sélectionnez un accessoire et fixez-le à l’appareil avant utilisation (voir « Accessoires »).
Avertissement : • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par Tineco pour recharger l’appareil. • Pour éviter tout risque de trébuchement, placez fermement l’appareil sur la base de recharge à proximité d’un mur pendant la charge.
Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de la recharge • Il faut environ 3 à 4 heures pour recharger complètement la batterie. • Les données estimées ont été obtenues par un laboratoire Tineco à des températures ambiantes comprises entre 4 °C et 40 °C. Voyant En cours d’utilisation...
Entretien Remarque : • Nettoyez le bac à poussière et les filtres après chaque utilisation. • Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le filtre à éponge tous les mois et remplacez-le tous les 6 mois. Lavez et séchez le filtre HEPA tous les 2 mois et remplacez-le tous les 6 mois. Bac à...
Página 56
Filtre éponge et filtre HEPA ① ② Assurez-vous que l’appareil Essuyez la poussière sur le filtre est éteint avant de le nettoyer, éponge et le filtre HEPA, lavez- tournez le filtre HEPA pour le les à l’eau courante froide si retirer et enlevez le filtre éponge.
Página 57
Tineco. pouvoir retirer le rouleau brosse. ② ① Réinsérez complètement le rouleau brosse dans la fenêtre de brosse et le couvercle d’extrémité...
L’appareil est bloqué Bruits de moteur Éliminez les (tube, bouche d’aspiration anormaux obstructions ou autres pièces) Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
• Réparations ou modifications effectuées par des parties ou des agents non autorisés. • Absence de nettoyage des obstructions et autres matières dangereuses de l’appareil. • Usure normale, y compris l’usure normale des pièces, telles que la poubelle, la ceinture, le filtre, le filtre HEPA, la barre de brosse, le cordon d’alimentation (ou lorsqu’un dommage externe ou un abus est diagnostiqué), les tapis ou planchers endommagés en raison d’une utilisation non conforme aux instructions du fabricant.
Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
Página 64
Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. 1-855-292-8864 Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.