Página 1
(IT) ISTRUZIONI PER L’USO (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES (IT) SPREMIAGRUMI (EN) CITRUS JUICER ARSPRE01 (FR) PRESSE-AGRUMES (DE) ZITRUSPRESSE (ES) EXPRIMIDOR DE CITRICOS...
Página 3
AVVERTENZE Attenzione: leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. - Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato. Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
MANUTENZIONE Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. Rimuovere gli accessori dal corpo motore (E). Per la pulizia del prodotto, non utilizzare spazzole di metallo, spazzole di nylon, detergenti per la casa, diluenti e altri prodotti simili poiché...
Página 6
PRECAUTIONS Attention: read the precautions contained in the following booklet carefully as they provide important instructions regarding safety during installation, use and maintenance. Important instructions to keep for further reference. - This unit can be used by children aged 8 and above and individuals with reduced physical, sensory or mental capacity, or lack of experience or knowledge, if they are provided with adequate supervision or have received instructions regarding the use of safety equipment and that they...
The appliance was created and designed for use in domestic environments as indicated in the instructions. Any other use is therefore considered improper and thus dangerous. Do not use the appliance out of doors. For safety reasons, the appliance should never be opened. During use, rest the appliance on a flat surface.
Página 8
MAINTENANCE Disconnect the plug from the power outlet before performing any cleaning and maintenance operation. Remove the accessories from the motor body (E). To clean the product, do not use metal brushes, nylon brushes, household cleaners or thinners and other similar products as they could damage the surface of the appliance.
Página 9
MISES EN GARDE Attention : lire attentivement les prescriptions contenues dans cette notice car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, d’utilisation et de maintenance. Instructions importantes à conserver pour toute consultation future. - Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissance à...
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. - Ne pas utiliser l’appareil pieds-nus. - Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil). - Éviter tout type de choc. Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé...
Página 11
ENTRETIEN Débranchez la fiche de la prise avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance. Retirez les accessoires du corps du moteur (E). Pour nettoyer le produit, n’utilisez pas de brosses métalliques, de brosses en nylon, de nettoyants ménagers et autres produits similaires car ils pourraient endommager la surface de l’appareil.
Página 12
HINWEISE Achtung: Lesen Sie sorgfältig die im folgenden Handbuch enthaltenen Warnhinweise, die wichtige Angaben zur Sicherheit bei der Installation, Verwendung und Wartung der Maschine bieten. Wichtige Hinweise, die für die weitere Verwendung aufzubewahren sind. - Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre sind. Und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder die ohne Erfahrung oder den notwendigen Kenntnissen sind, sofern es unter Aufsicht benutzt wird oder die Personen...
- Das Gerät niemals barfuß benutzen. - Das Gerät nicht den Witterungseinflüssen ausgesetzt lassen (Regen, Sonnenstrahlung). - Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen. Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden. Sollte man sich dafür entscheiden diesen Gerätetyp nicht mehr zu benutzen, so ist es angebracht das Gerät unbenutzbar zu machen durch Abschneiden des Netzkabels, natürlich nach dessen Abtrennung von der Steckdose.
Página 14
WARTUNG Vor jeder Reinigung und Wartung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Zubehörteile vom Motorkörper (E) entfernen. Für die Reinigung des Produkts keine Metallbürsten, Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Verdünnungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden, da sie die Oberfläche des Geräts beschädigen könnten. Keine Schwämme und abrasiven Produkte verwenden.
Página 15
ADVERTENCIAS Atención: leer atentamente las advertencias contenidas en el siguiente manual ya que suministran indicaciones importantes en cuanto a la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Instrucciones importantes para conservar para más consultas. - Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca...
- No someterlo a choques. En caso de que se produjera un desperfecto o un funcionamiento anómalo del aparato desconectar inmediatamente el enchufe, no abrir el aparato y contactar con el establecimiento distribuidor. En caso de que no se desee utilizar más este tipo de aparato, es necesario inactivarlo cortando el cable de alimentación naturalmente después de haber desconectado la toma de corriente.
MANTENIMIENTO Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento. Retirar los accesorios del cuerpo motor (E). Para limpiar el producto, no utilizar cepillos metálicos, cepillos de nailon, limpiadores domésticos, diluyentes u otros productos similares ya que podrían dañar la superficie del aparato.
Página 20
POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...