Descargar Imprimir esta página

Taymor CENTINEL 3 Guia Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

G26-KPDAJ19 Rev. 22/06-01
1
OVERVIEW OF THE LOCKSET
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL JUEGO DE CERRADURA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Item/No.: 33-D5030BL
2
HOW TO LOCK / UNLOCK / PROGRAM THE LOCKSET
CÓMO BLOQUEAR/DESBLOQUEAR/PROGRAMAR LA CERRADURA
HOW TO LOCK / UNLOCK THE LOCKSET
CÓMO BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR EL JUEGO DE CERRADURA
To lock
Para bloquear
To unlock
Para desbloquear
HOW TO PROGRAM THE LOCKSET
CÓMO PROGRAMAR LA CERRADURA
BASIC SETTINGS
CONFIGURACIÓN BÁSICA
・Admin Code can be used to program or unlock the lockset.
Change Admin Code
・The Admin Code is "4-8 digits".
Cambiar código de
・El código de administrador se puede utilizar para programar o
administrador
desbloquear el juego decerraduras.
・El código de administrador tiene de 4 a 8 dígitos.
・Entry Code can be used to unlock the lockset.
Add an Entry Code(s)
・Entry Code capacity: 200 sets (4-8 digits).
Agregar un Código(s) de
・El código de entrada se puede usar para desbloquear la cerradura.
entrada
・Capacidad de código de entrada: 200 conjuntos (4 a 8 dígitos).
・Delete individual Entry Code(s).
Delete individual Entry Code(s)
・Elimine los códigos de entrada individuales.
Eliminar código(s) de entrada
individual(es)
・Delete all Entry Codes.
Delete all Entry Codes
・Eliminar todos los códigos de entrada.
Eliminar todos los códigos de
entrada
ADVANCED SETTINGS
CONFIGURACIÓN AVANZADA
・Single-use Entry Code can only be used once to unlock the lockset.
Add Single-entry Code(s)
・El código de entrada única solo se puede usar una vez para
Agregar código de entrada única
desbloquear la cerradura.
・Vacation mode temporarily disable ALL Entry Codes.
Vacation Mode
・El modo de vacaciones desactiva temporalmente TODOS los
Modo de vacaciones
códigos de entrada.
・Turn on / off door lock operation volume.
Volume Control
・Volume is always on in the programming mode.
Control de volumen
・Encender/apagar el volumen de operación de bloqueo de la puerta.
・El volumen siempre está encendido en el modo de programación.
・Auto-lock is disabled by default.
Auto-lock
・El autobloqueo está deshabilitado por defecto.
Autobloqueo
・Default Auto-lock Delay Timer : 10 seconds.
Auto-lock Delay Timer
・Auto-lock Delay Timer range: 10 - 900 seconds.
Temporizador de retardo de
・Temporizador de retardo de autobloqueo por defecto: 10 segundos.
autobloqueo
・Rango de temporizador de retardo de autobloqueo 10 a 900
segundos.
・The lockset will exit the programming mode and resume to the stand-by status if no input is made in 30 seconds.
・3 Beeps means something was entered incorrectly. Please redo the step again.
・El juego de cerradura saldrá del modo de programación y reanudará el modo de espera si no se oprime ningún botón durante 30 segundos.
・3 bips significan que se ha introducido algo incorrectamente. Vuelve a hacer el paso de nuevo.
RESTORE TO FACTORY SETTINGS
RESTAURE LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
CENTINEL 3
INDICATORS /
INDICADORES
1. Red light: Represents an incorrect entry or the unit is in
programming mode.
2. Yellow light: Flashes when the batteries are low in power.
3. Green light: Represents a correct entry.
1. Luz roja: Indica una entrada incorrecta o la unidad está en modo de
programación.
2. Luz amarilla: Parpadea cuando las baterías tienen poca energía.
3. Luz verde: Indica una entrada correcta.
CLEAR BUTTON /
BOTÓN DE LIMPIAR
C
1. Please always press
button to cancel any typo or exit
programming mode.
C
1. Siempre presione el botón
para cancelar cualquier
error tipográfico o salir del modo de programación.
MECHANICAL KEYWAY /
LLAVE MECÁNICA
1. Locks or unlocks the lockset with a valid key.
1. Bloquee o desbloquee el juego de cerradura con una llave válida.
1
2
3
A
4
5
6
7
8
9
Press lock button to lock.
C
0
Presione el botón de bloqueo para
bloquear.
A
To unlock, enter valid Entry Code or Admin Code.
1
2
3
Para desbloquear, introduzca un código de entrada o
4
5
6
7
8
9
código de administrador válido.
C
0
If your lock is in factory setting, please set up Admin Code first to run bolt direction check automatically. Please set up Admin Code as follows, also you could refer to Installation Guide
・Enter 4-8 digits Admin Code and press
.
・Repeat Admin Code and press
to complete setup.
Si su cerradura está configurada de fábrica, primero ajuste el código de administrador para ejecutar la verificación de la dirección del cerrojo automáticamente. Configure el código de administrador de la siguiente manera. También puede consultar la Guía de
4
instalación
-
.
・Ingrese el código de administrador de 4 a 8 dígitos y presione
・Repita el código de administrador y presione
para completar la configuración.
Remove one battery
Retire una batería
B
3
2
6
1
5
Use a mechanical key to lock.
9
4
8
7
0
C
Utilice una llave mecánica para bloquear.
B
Use a mechanical key to lock.
3
2
Utilice una llave mecánica para bloquear.
6
1
5
9
4
8
7
0
C
.
Admin Code
Press [SET]
(4-8 digits)
Código de administrador
Presione [SET]
(4 a 8 dígitos)
Admin Code
Press [SET]
(4-8 digits)
Código de administrador
Presione [SET]
(4 a 8 dígitos)
Admin Code
Press [SET]
(4-8 digits)
Presione [SET]
Código de administrador
(4 a 8 dígitos)
Admin Code
(4-8 digits)
Press [SET]
Código de administrador
Presione [SET]
(4 a 8 dígitos)
Admin Code
Press [SET]
(4-8 digits)
Código de administrador
Presione [SET]
(4 a 8 dígitos)
Admin Code
(4-8 digits)
Press [SET]
Código de administrador
Presione [SET]
(4 a 8 dígitos)
Admin Code
Press [SET]
(4-8 digits)
Código de administrador
Presione [SET]
(4 a 8 dígitos)
Admin Code
(4-8 digits)
Press [SET]
Código de administrador
Presione [SET]
(4 a 8 dígitos)
Admin Code
Press [SET]
(4-8 digits)
Código de administrador
Presione [SET]
(4 a 8 dígitos)
Press and hold SET button while inserting the battery
back. Hold the set button until long beep over.
Mantenga pulsado el botón SET mientras inserta la
batería. Mantenga pulsado el botón SET hasta que se
detenga el pitido largo.
USER GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
BATTERY COVER /
CUBIERTA DE LA BATERÍA
1. Protects the batteries from unexpected damage.
1. Protege las baterías de daños imprevistos.
[SET] BUTTON /
[CONFIGURACIÓN] BOTÓN
1. Press set button for 1 second to enter programming mode.
Press set button again to exit programming mode.
2. Please refer to
-
for more information about
2
programming mode.
1. Presione el botón durante 1 segundo para introducir el
código de programación.
Presione el botón de ajuste nuevamente para salir del
modo de programación.
2. Consulte
-
para más información sobre el modo de
2
programación.
INTERIOR THUMBTURN /
CERROJO INTERIOR
1. Locks or unlocks the lockset manually.
1. Se usa para bloquear o desbloquear manualmente el juego
de cerradura.
C
Lock by mobile app.
Bloqueo por aplicación móvil.
C
Unlock by mobile app.
Desbloqueo por aplicación móvil.
4
-
.
New Admin Code
(4-8 digits)
1
0
Nuevo código de
administrador
(4 a 8 dígitos)
New Entry Code
(4-8 digits)
2
0
Nuevo código
de entrada
(4 a 8 dígitos)
Add another code
Añadir otro código
Entry Code
(4-8 digits)
3
0
Código de entrada
(4 a 8 dígitos)
Delete another code
Elimine otro código
4
0
Single-entry Code
(4-8 digits)
Código de entrada
2
1
unica
(4 a 8 dígitos)
Add another code
Añadir otro código
Turn On
1
Encender
5
0
Turn Off
0
Apagar
Turn On
1
Encender
6
0
Turn Off
0
Apagar
Turn On
1
Encender
8
0
Turn Off
0
Apagar
Enter New Amount 1-90
(unit:10 seconds)
7
0
Ingresar nueva cantidad 1 a 90
(unidad: 10 segundos)
1. This will erase all stored information, including bolt direction
2. After restoring to factory setting, please program the lockset,
refer to User Guide
2
-
.
1. Esto borrará toda la información almacenada, incluyendo dirección
del perno.
2. Después de restaurar la configuración de fábrica, programe la cerradura,
consulte la Guía del usuario
.
2
-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taymor CENTINEL 3

  • Página 1 G26-KPDAJ19 Rev. 22/06-01 CENTINEL 3 USER GUIDE GUÍA DEL USUARIO OVERVIEW OF THE LOCKSET DESCRIPCIÓN GENERAL DEL JUEGO DE CERRADURA INDICATORS / INDICADORES BATTERY COVER / CUBIERTA DE LA BATERÍA 1. Red light: Represents an incorrect entry or the unit is in 1.
  • Página 2 Puede permitir que una determinada aplicación se ejecute en segundo plano yendo a Configuración > EASTERN CANADA | ESTE DE CANADA 1-800-387-7064 Aplicaciones y notificaciones > Avanzado > Acceso especial a la aplicación > Optimización de la taymor.com batería. Inicialmente, esto le mostrará las aplicaciones que no están optimizadas, es decir, las que 06/2022...