Página 1
(ES) Silla de paseo MANUAL DE USARIO (RU) Прогулочная коляска РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (FR) Pousette GUIDE D’UTILISATION (SK) Kočík NÁVOD NA POUŽÍVANIE (HU) Babakocsi HASZNÁLATI UTASÍTÁS (SV) Barnvagn ANVÄNDARMANUAL (IT) Passeggino ISTRUZIONI PER UTENTE MODEL: MOOV / MOOV CT V. 3.0...
Página 5
. األشكال هي ألغراض توضيحية فقط وال تشكل تمثيال ً كامال ً للمنتجIlustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
Página 20
4على موافقة شركةKraft Sp. z o.o.إلى عواقب قانونية Vážení zákazníci, Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Naše výrobky byly vyrobeny s důrazem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. Kočárek je ideálním řešením pro ty, kteří si cení kvalitu, moderní vzhled a funkcionalitu. Seznamte se prosím s obsahem návodu k obsluze a dodržujte jeho pokyny.
Página 21
• Výrobek je určen pro děti ve věku/hmotnosti: od 6 měsíců do 22 kg nebo do 4 let, podle toho, co nastane dříve. Týká se autosedačky značky Kinderkraft: • Kočárek Kinderkraft MOOV může být nabízen v sadě s kompatibilní autosedačkou značky Kinderkraft. • Výrobek je určen pro děti od narození do 13 kg.
Dodané adaptéry (L) jsou kompatibilní s autosedačkami: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® a jsou vhodné mimo jiné pro modely: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q a Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio a CabrioFix.
Página 23
(OBR. 31). Pokud to bude nutné, můžete přední a zadní kola sundat z rámu po stisknutí tlačítek označených na obrázcích 32 a 33. X NASTAVENÍ KOČÁRKU Přední kola kočárku MOOV mají možnost blokování pro jízdu vpřed. Zapnutí takového režimu probíhá spuštěním posuvných blokovacích prvků (OBR. 34). Pro zablokování předních kol potáhněte posuvné blokovací...
Página 24
XIV. Záruka 1. Na všechny Výrobky Kinderkraft se vztahuje záruka 24 měsíců. Období záruční ochrany začíná dnem vydání zboží kupujícímu. 2. Záruka se vztahuje pouze na území členských států Evropské Unie s výjimkou zámořských území (v souladu s aktuálním skutkovým stavem, včetně...
Página 25
Wichtig – Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren WARNUNG! • Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind. • Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
Página 26
Es gilt für den Autositz der Marke Kinderkraft. • Der Kinderkraft MOOV Kinderwagen kann mit einem kompatiblen Autositz der Marke Kinderkraft in einem Set angeboten werden. • Das Produkt ist für Kinder von der Geburt bis 13 kg bestimmt.
Página 27
VII MONTAGE DES KINDERSITZES Die mitgelieferten Adapter sind mit folgenden Kindersitzen kompatibel: Kinderkraft, Maxi COSI®, Cybex® und passen u.a. zu Modellen: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q und Maxi-Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio und CabrioFix.
Página 28
Schimmelbildung führen kann. XIV Garantie 1. Alle Kinderkraft Produkte haben 24-monatige Garantie. Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, an dem das Produkt an den Käufer geliefert wird. 2. Die Garantie gilt nur im Gebiet der EU-Mitgliedstaaten, mit Ausnahme von Überseegebieten (gemäß dem aktuellen Sachstand, insbesondere: Azoren, Madeira, Kanarische Inseln, französische Überseegebieten, Ålandinseln, Athos,...
Página 29
Zustimmung von 4Kraft Sp. z o.o. kann rechtliche Konsequenzen haben. Dear Customers, Thank you for purchasing a Kinderkraft product. Our products have been designed for your child's safety and comfort. The buggy is an ideal solution for those who value quality, modernity and functionality. Please read the manual carefully and follow its recommendations.
Página 30
The product is intended for children from 6 months old to 22 kg or 4 years whichever come first. Applies to Kinderkraft car seat: • Kinderkraft stroller is available also in a set with a compatible Kinderkraft car seat. • The product is intended for children from birth to 13 kg.
Página 31
VII MOUNTING THE BABY CAR SEAT The supplied adapters (L) are compatible with the following car seats: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® and are suitable for models such as: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix.
Página 32
Figures 32 and 33. X BUGGY ADJUSTMENT Front wheels in the MOOV buggy can be blocked in the forward movement position. Enable this mode by lowering the lock sliders (FIG. 34). To unlock the front wheels, pull the sliders up.
Página 33
Do not fold or store the product when it is wet and never store it in wet conditions, as it can lead to mould growth. XIV Warranty 1. All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period starts from the date the product is handed over to the Buyer.
Página 34
¡ADVERTENCIA! • No dejar nunca al niño desatendido. • Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso. • Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto. •...
Se aplica a la silla de coche Kinderkraft: • La silla Kinderkraft puede ser ofrecida junto con la silla de coche compatible Kinderkraft. • El producto está destinado para los niños desde el nacimiento hasta 13 kg. • La silla de coche montada en el bastidor no sustituye la cuna ni la cama. Si su hijo necesita dormir, debe ser llevado al capazo, cuna o cama.
Página 36
Deslizar la silla en los adaptadores y asegurarse de que está bloqueada correctamente. La silla MOOV con la silla de coche MINK se presenta en la figura 27. Para desmontar los adaptadores del bastidor de la silla, hay que presionar los botones de bloqueo en cada adaptador (Fig.
Página 37
XIV Garantía 1. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por una garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de entrega del producto al comprador. La garantía sólo es válida en los países miembros de la Unión Europea, excluyendo los territorios de ultramar (tal y como se definen actualmente, incluyendo pero no limitándose a: Azores, Madeira, Islas Canarias, Departamentos...
Página 38
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de la marque Kinderkraft. Pendant la conception de nos produits, nous gardons toujours à l’esprit la sécurité et le confort de votre enfant. Cette poussette est une solution idéale pour ceux qui apprécient la qualité, la modernité...
Le produit est destiné aux enfants de 6 mois à 4 ans ou jusqu'à 22 kg, selon la valeur atteinte le plus tôt. A propos du siège-auto Kinderkraft : • La poussette Kinderkraft MOOV peut être offert avec un siège-auto Kinderkraft compatible. • Le produit est destiné aux enfants dès la naissance jusqu'à 13kg.
Página 40
être légèrement inclinés vers les parents. Glissez le siège-auto dans les adaptateurs et assurez- vous qu'il est bien verrouillé. La poussette MOOV avec le siège-auto MINK a été présentée à la figure 27. Pour enlever les adaptateurs du châssis, appuyez sur les boutons de verrouillage de chaque adaptateur (FIG. 28).
Página 41
à la figure 32 et 33. X RÉGLAGE DE LA POUSSETTE Au besoin, les roues avant de la poussette MOOV peuvent être verrouillées pour rouler en ligne droite.
Página 42
XIV Garantie 1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer (tels qu'ils sont définis actuellement, comprenant notamment : Açores, Madère, Canaries, départements français...
Página 43
Tisztelt Vásárlóink! Köszönjük, hogy a Kinderkraft márkájú terméket vásárolt! A termékeinket az Ön gyermekének biztonságára és kényelmére gondolva terveztük. A babakocsi ideális megoldás azoknak, akik értékelik a minőséget, modernséget és a funkcionalitást FONTOS! Figyelmesen olvassa el és őrizze meg későbbi felhasználás esetére.
Página 44
A Kinderkraft gyerekülésre vonatkozik: • A Kinderkraft MOOV babakocsi kapható Kinderkraft márkájú, kompatibilis autós gyereküléssel egy garnitúrában is. • A termék a gyermek újszülött korától 13 kg-ig használható. • Ha a gyerekülést a babakocsival használják, az nem helyettesíti sem a bölcsőt, sem a kiságyat. Ha a gyerekének alvásra van szüksége, át kell tenni a mózeskosárból bölcsőbe vagy kiságyba.
Página 45
VII AZ AUTÓS GYEREKÜLÉS BESZERELÉSE A melléklet adapterek (L) a következő gyerekülésekkel kompatibilisek: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® és támogatják az alábbi modelleket: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix.
Página 46
Ne hajtsa össze, és ne tegye el tárolni a terméket, ha nedves, és soha ne tárolja nedves körülmények között, mivel megpenészesedhet. XIV Garancia 1. A Kinderkraft Termékek 24 hónapos garanciával vannak ellátva. A garanciális idő a termék Vásárlónak való átadásának napjától számítandó. 2. A garancia csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes, a tengerentúli területeken nem (az aktuális helyzetnek megfelelően különösen az alábbi helyeken: Azori-szigetek, Madeira, Kanári-szigetek, francia tengerentúli államok,...
4Kraft Sp. z o.o. külön engedélye nélkül, jogi következményeket vonhat maga után. Gentili Clienti, Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft.I nostri prodotti sono stati progettati pensando alla sicurezza e al comfort del bambino. La carrozzina è una soluzione ideale per chi apprezza la qualità, modernità e funzionalità.
Página 48
Il prodotto è destinato a bambini di età/peso: da 6 mesi a 22 kg oppure a 4 anni, a seconda di quale condizione si verifichi per prima. Per il seggiolino auto di marca Kinderkraft: • Il passeggino Kinderkraft MOOV può essere offerto insieme con il seggiolino auto compatibile di marca Kinderkraft.
Página 49
• Il prodotto è destinato ai bambini dalla nascita fino a 13 kg. • Se il seggiolino auto viene utilizzato in combinazione con il passeggino, esso non sostituisce né culla né lettino. Se il vostro bambino ha bisogno di dormire, dovrebbe essere trasferito nella navicella, culla o lettino. I Componenti del passeggino Telaio Cappottina...
Página 50
VII MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO AUTO Gli adattatori in dotazione (L) sono compatibili con i seggiolini auto: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® e sono adatti per i modelli: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, e CabrioFix.
Página 51
XIV Garanzia 1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all'acquirente. 2. La garanzia è valida solo sul territorio dei paesi membri dell'Unione Europea, ad esclusione dei territori d'oltremare (attualmente riconosciuti, in particolare: Azzorre, Madeira, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'oltremare, Isole Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Heligoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia e Livigno) e sul territorio del Regno...
Página 52
4Kraft Sp. z o.o. può comportare conseguenze legali. Geaachte klanten Bedankt voor de aankoop van een Kinderkraft-product. Onze producten zijn ontworpen met de veiligheid en het comfort van uw kind in gedachten. Deze kinderwagen is een ideale oplossing voor diegenen die aan kwaliteit, moderniteit en functionaliteit waarde hechten.
Página 53
Betreft het Kinderkraft-autostoeltje: • De kinderwagen Kinderkraft kan worden aangeboden in een set met een compatibel Kinderkraft-autostoeltje. • Het product is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot 13 kg. • Als het zitje wordt gebruikt in combinatie met een kinderwagen, vervangt deze de wieg of een bedje niet. Als uw kind slaap nodig heeft, moet het worden verplaatst naar een gondel, wieg of een bedje.
Página 54
De meegeleverde adapters (L) zijn compatibel met de volgende autostoeltjes: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® en passen o.a. voor de modellen: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q en Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio en CabrioFix.
Página 55
X AANPASSING VAN DE KINDERWAGEN De voorwielen van de kinderwagen zijn vergrendelbaar voor rechtuit rijden. Activering van deze modus vindt plaats door de vergrendelingsschuiven omlaag te brengen (Fig. 34). Trek de schuiven omhoog om de voorwielen te ontgrendelen. Het kapje kan worden vergroot door de ritssluiting aan de buitenkant van het kapje open te ritsen (Fig. 35). Om de ouderhandgreep af te stellen, drukt u op de vergrendelknoppen aan beide zijden van de kinderwagen en stelt u de handgreep in op een gewenste hoogte (Fig.
Página 56
XIV Garantie 1. Alle Kinderkraft producten komen met 24 maanden garantie. De garantieperiode gaat in op de dag dat het product aan de Koper wordt geleverd 2. De garantie geldt alleen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie, met uitsluiting van de overzeese gebieden ( in de huidige feitelijke toestand, waaronder met name: Azoren, Madeira, Canarische Eilanden, Franse Overzeese Departementen, Ålandeilanden, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione...
Página 57
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE OSTRZEŻENIE! • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. • Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone. • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób. •...
Página 58
Dotyczy fotelika samochodowego marki Kinderkraft: • Wózek Kinderkraft może być oferowany w zestawie z kompatybilnym fotelikiem samochodowym marki Kinderkraft. • Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 13kg. • Jeżeli fotelik używany jest w połączeniu z wózkiem, to nie zastępuje on kołyski ani łóżeczka. Jeśli twoje dziecko potrzebuje snu, to powinno być...
Página 59
VII MONTAŻ FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Dołączone adaptery (L) są kompatybilne z fotelikami samochodowymi: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® i pasują m.in. do modeli: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix.
Página 60
XIV Gwarancja 1. Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 - miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem wydania produktu Kupującemu. 2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium krajów członkowskich Unii Europejskiej z wyłączeniem terytoriów zamorskich (zgodnie z aktualnym stanem faktycznym, w tym w szczególności: Azory, Madera, Wyspy Kanaryjskie,...
Página 61
4Kraft Sp. z o.o. może skutkować konsekwencjami natury prawnej. Prezados clientes, Obrigado por adquirir um produto da Kinderkraft. Nossos produtos foram projetados com a segurança e o conforto do seu filho em mente. O carrinho é uma solução ideal para quem valoriza qualidade, modernidade e funcionalidade. Favor ler o manual e seguir as suas instruções.
O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 6 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro. Referente à cadeirinha Kinderkraft: • O carrinho Kinderkraft MOOV pode ser vendido em um conjunto com uma cadeirinha infantil compatível da Kinderkraft.
Página 63
Capítulo VIII). VI MONTAGEM DA BOLSA, MOSQUITEIRO E CAPA DE CHUVA O carrinho MOOV inclui: uma bolsa (M) capa de chuva (N) e um mosquiteiro (O). Pendure a bolsa na alça dos pais usando grampos de silicone (FIG. 24).
Página 64
à formação de mofo. XIV Garantia 1. Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses. O período de proteção da garantia começa no dia em que o produto é entregue ao Cliente. 2. A garantia é válida apenas no território dos estados membros da União Europeia, excluindo territórios ultramarinos (de acordo com o estado atual dos fatos, incluindo em particular: Açores, Madeira, Ilhas Canárias, departamentos...
Página 65
4Kraft Sp. z o.o. pode resultar em consequências legais. Stimați Clienți, Va mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru Kinderkraft. Produsele noastre au fost concepute pentru siguranța și confortul copilului dumneavoastră. Căruciorul este o soluție ideală pentru cei care prețuiesc calitatea, modernitatea și funcționalitatea.
Página 66
Produsul este destinat copiilor cu vârsta/greutatea: de la 6 luni până la 22 kg sau până la 4 ani, oricare dintre acestea survine mai întâi. Referitor la scaunul auto marca Kinderkraft: • Căruciorul Kinderkraft XMOOV poate fi oferit într-un set cu scaunul auto Kinderkraft.
Página 67
• Produsul este destinat copiilor de la naștere până la greutatea de 13 kg. • Dacă scaunul este utilizat împreună cu un cărucior, acesta nu înlocuiește leagănul sau pătuțul. Dacă copilul dvs. are nevoie de somn, acesta ar trebui mutat într-un landou, leagăn sau pătuț. •...
Página 68
VII MONTAREA CĂRUCIORULUI Adaptoarele incluse (L) sunt compatibile cu scaunele auto: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® și se potrivesc modelelor: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q i Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, and CabrioFix.
Página 69
XIV Garanția 1. Toate produsele Kinderkraft sunt acoperite de o garanție de 24 de luni. Perioada de protecție a garanției începe în ziua livrării produsului Cumpărătorului. 2. Garanția este valabilă numai pe teritoriul statelor membre ale Uniunii Europene, cu excepția teritoriilor de peste mări (conform stării de fact actuale, în special: Azore, Madeira, Insulele Canare, departamentele franceze de peste mări,...
Página 70
4Kraft Sp. z o. o. poate avea consecințe legale. Уважаемые покупатели! Благодарим вас за покупку продукта бренда Kinderkraft. Наши продукты были разработаны для обеспечения безопасности и комфорта вашего ребенка. Коляска идеально подходит для тех, кто ценит качество, современность и функциональность. Пожалуйста, прочтите данное руководство по эксплуатации и придерживаться его...
Página 71
раньше. Касается автокресла бренда Kinderkraft: • Коляска Kinderkraft MOOV может предлагаться в наборе с совместимым автокреслом бренда Kinderkraft. • Продукт предназначен для детей с момента рождения до 13 кг. • Если автокресло используется в сочетании с коляской, то оно не заменяет колыбели или кроватки.
Página 72
VII МОНТАЖ АВТОКРЕСЛА Приложенные адаптеры (L) совместимы с автокреслами: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® и подходят, в частности, для моделей: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q и Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, и CabrioFix.
Página 73
Для того, чтобы отрегулировать родительскую ручку, нажмите кнопки блокировки с обеих сторон коляски и отрегулируйте ручку до удобной высоты (РИС. 36). Бампер может быть отсоединен от рамы частично или полностью, нажав кнопку на его боковой стороне/боковых сторонах (РИС. 37) Угол наклона сиденья можно регулировать с помощью рычага в верхней части (РИС. 38). Сиденье имеет 3 позиции: лежачую, полулежачую...
Página 74
юридическим последствиям. Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt značky Kinderkraft. Naše produkty boli navrhnuté so zreteľom na bezpečnosť a pohodlie vášho dieťaťa. Kočík je ideálnym riešením pre tých, ktorí hľadajú kvalitu, moderné prevedenie a funkčnosť. Prečítajte si návod na použitie a dodržiavajte v ňom uvedené odporúčania.
Página 75
Týka sa autosedačky značky Kinderkraft: • Kočík Kinderkraft MOOV sa môže ponúkať v súprave s kompatibilnou autosedačkou značky Kinderkraft. • Produkt určený pre deti od narodenia do 13 kg. • Ak sa autosedačka používa v kombinácii s kočíkom, nemožno ju považovať za kolísku alebo postieľku. Ak vaše dieťa potrebuje spánok, musí...
Página 76
VII MONTÁŽ AUTOSEDAČKY Priložené adaptéry (L) sú kompatibilné s autosedačkami: Kinderkraft, Maxi Cosi®, Cybex® a sedia o. i. k modelom: Kinderkraft MINK, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q a Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio a CabrioFix.
Página 77
XIV Záruka 1. Všetky Výrobky Kinderkraft majú 24-mesačnú záruku. Záručná doba začína od dátumu dodania výrobku Kupujúcemu. 2. Záruka platí iba na území členských štátov Európskej únie, s výnimkou zámorských území (podľa aktuálneho stavu, jedná sa predovšetkým o: Azory, Madeira, Kanárske ostrovy, Zámorský departement, Alandy, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia a Livigno) a na území...
Página 78
4Kraft Sp. z o.o môže mať za následok právne dôsledky. Kära kunder, Tack för att ni köpte en Kinderkraft-produkt. Våra produkter har utformats med tanke på ditt barns säkerhet och komfort. Barnvagnen är en idealisk lösning för dem som uppskattar kvalitet, modernitet och funktionalitet. Läs manualen och följ dess rekommendationer.
Página 79
Produkten är avsedd för barn från 6 månader till 22 kg eller upp till 4 år, beroende på vad som kommer först. Gäller bilbarnstolen Kinderkraft: Kinderkraft MOOV barnvagn kan erbjudas i en uppsättning med en kompatibel Kinderkraft-bilstol. Produkten är avsedd för barn från födseln upp till 13 kg.
Página 80
Dra in adaptrarna i hålen i ramen tills du hör ett låsljud (BILD 26). Adaptrar ska lutas något mot föräldern. Dra sätet på adaptrarna och se till att det sitter ordentligt fast. MOOV-barnvagnen med MINK-sätet visas i Bild 27. För att ta bort adaptrarna från barnvagnens ram, tryck på...
Vik eller förvara inte produkten när den är våt och förvara den aldrig i fuktiga förhållanden eftersom det kan leda till mögelbildning. XIV GARANTI 1. Alla Kinderkraft-produkter omfattas av en 24-månaders garanti. Garantiperioden börjar samma dag som produkten levereras till köparen. 2. Garantin är endast giltig inom EU: s territorium, med undantag för utomeuropeiska territorier (beroende på det faktiska läget, inklusive särskilt: Azorerna, Madeira, Kanarieöarna, franska utomeuropeiska departementen, Ålandsöarna,...
Página 82
4. I vissa länder är det möjligt att förlänga garantin upp till 120 månader (10 år) under en begränsad period. fullständiga texten till villkoren och registreringsformuläret för garantiförlängning finns på WWW.KINDERKRAFT.COM 5. Garantin gäller endast inom det territorium som anges i punkt 2.