Página 1
DC1500 CHLORINE DC1500 CLORO CHLORE DC1500 Chlorine Colorimeter Kit • DPD Tablet Code 3240 Firmware Version 2.10 or greater Kit colorimétrico para cloro • Pastilla DPD Código 3240 Versión del firmware 2.10 o mayor Kit de colorimètre pour chlore • Pastilles DPD...
USB Wall Adapter 1721 USB Cable 1720-01 DC1500-CL Chlorine Colorimeter, DPD Tablet Manual 3240-MN-CL DC1500-CL Chlorine Colorimeter, DPD Tablet Quick Start Guide 3240-QG-CL *Reagent is a potential health hazard. READ SDS: lamotte.com. Emergency information: Chem-Tel USA 1-800-255-3924 Int’l, call collect, 813-248-0585 To order individual reagents or test kit components, use the specified code number.
0 mg/L blank and 0.3, 1.0, and 3.5 mg/L chlorine. To prepare these standards, a LaMotte 1000 mg/L standard chlorine equivalent solution (Code 3858) is available. Consult with your local regulatory agency to determine standardization frequency.
Página 5
Insert tube into chamber, close lid and select Scan Blank. Remove tube from colorimeter. Add one DPD #1 IG Tablet (6903A). Cap tube and shake for 10 seconds. Invert slowly 5 times. Solution will turn pink if free chlorine is present.
NOTE: For the most accurate results, samples over 4 ppm chlorine should be diluted with chlorine demand free water and re-tested. NOTE: The meter will remember the last scanned blank reading. It is not necessary to scan a blank each time the test is performed.
Chlorine Secondary Standards (Code 4140-03) are available to verify the performance of the meter. CHLORINE CALIBRATION PROCEDURE Main Menu Press and briefly hold to turn the meter on. The LaMotte logo screen will Testing Menu appear for about 3 seconds and the Main Editing Menu Menu will appear. 12:00:00 001/500...
Página 8
All Tests Press to select Testing Menu. ENTER 015 Bromine L DPD 016 Bromine T DPD 024 Chlorine L DPD 025 Chlorine T DPD 12:00:00 001/500 Scroll to and select 025 Chlorine T DPD 025 Chlorine T DPD from menu. Scan Blank Scan Sample 12:00:00...
025 Chlorine T DPD Press to scroll to Calibrate. 0.99 %T/Abs Calibrate 12:00:00 001/500 025 Chlorine T DPD Press to select Calibrate. A ENTER 0.99 reverse font (light background with dark characters) will appear to indicate that the reading can be adjusted. ∧, ∨=Edit, ENTER=Save ∧...
Set Time Press to select Set Clock. The year ENTER is displayed. Press scroll to the appropriate character. Press Year: 2000 to select the character. The month, ENTER day, hour, format hour, minute, second, AM/ PM will be dislpayed. Repeat for each. 12:00:00 001/500 Editing Menu...
Editing Menu Press . The screen will display ENTER Storing... for about 1 second and return to Set Clock the Editing Menu. Logging Factory Setup Set Power Save 12:00:00 001/500 FACTORY SETUP The Factory Setup menu is used in manufacturing of the colorimeter. This menu is not for use by the operator in the field.
Button Control is chosen the backlight button on the key pad will act as an on/off switch and the backlight will remain on or off when the meter is being used. When one of the other settings — 10, 20 or 30 seconds — is chosen, the display will be illuminated for the specified amount of time after any button is pressed.
Select Language Press to select Select Language. ENTER English Spanish French Portugese 12:00:00 001/500 Select Language Press to scroll to desired language. English Spanish French Portugese 12:00:00 001/500 Editing Menu Press . The screen will display ENTER Storing... for about 1 second and the meter Set Power Save will return to the Editing Menu.
USB Type A, USB mini B, Order Cable Code 1720-01. WATERLINK CONNECT 2 The meter may be interfaced with any Windows-based 64-bit computer by using the LaMotte WaterLink Connect 2 program and a USB cable. The program will store test information and results in a local database and allow for exporting this data to a comma separated value (CSV) file.
Company by calling 800-344-3100 (US only) or 410-778-3100, faxing 410-778-6394, or emailing tech@lamotte.com. Often a problem can be resolved over the phone or by email. If a return of the meter is necessary, attach a letter with the return authorization number, meter serial number, a brief description of problem and contact information including phone and FAX numbers to the shipping carton.
Large format graphic information, such as test results or error messages or the LaMotte logo is displayed. The top two lines of the display are used to display information in a large, easy to read format. The menus work in the same way as previously described but two lines...
Header Menu Title Result or Message or Result Window Message Another And Another Main Window Selection Footer 12:00:00 001/500 And So On Last Choice As described previously, the button allows an exit or escape from the current menu and EXIT a return to the previous menu.
LIMITS OF LIABILITY Under no circumstances shall LaMotte Company be liable for loss of life, property, profits, or other damages incurred through the use or misuse of its products.
Documentation is available at www.lamotte.com. WARRANTY LaMotte Company warrants this instrument to be free of defects in parts and workmanship for 2 years from the date of shipment. Keep the proof of purchase for warranty verification. If it should become necessary to return the instrument during or the warranty period, contact our Technical Service Department at 1-800-344-3100 or 1-410-778-3100, ext.
If overrange is displayed, scroll to Calibrate and 001 ALKALINITY T press to view the result. The concentration is ENTER Overrange only an approximation. Press and continue EXIT testing. Scan Blank Note: If is not pressed the meter will EXIT calibrate on the over range result.
Página 21
ÍNDICE Kit de pastillas DPD para cloro y bromo Contenido del kit..........................22 Accesorios ............................. 22 Especificaciones del método de análisis Aplicación .............................. 22 Rango ..............................22 Método ..............................22 Manipulación y preservación ......................22 ...
1721 Cable USB 1720-01 Colorímetro para cloro DC1500-CL, Manual pastillas DPD 3240-MN-CL Colorímetro para cloro DC1500-CL, Guía de inicio rápido pastillas DPD 3240-QG-CL *El reactivo es un peligro potencial para la salud. LEER LEER SDS: lamotte.com. Información de emergencia: Chem-Tel USA 1-800-255-3924 Int’l, llamada por cobrar, 813-248-0585...
0 mg/L y uno para cloro 0.3, 1.0, y 3.5 mg/L. Para elaborar estos estándares, tiene a su disposición una solución equivalente de cloro estándar LaMotte 1000 mg/L (Código 3858). Consulte a su organismo regulador local para determinar la frecuencia de estandarización.
Inserte el tubo en la cámara, cierre la tapa y seleccione Escanear blanco. Retire el tubo del colorímetro. Añada una DPD #1 IG Tablet (6903A). Tape el tubo y agite durante 10 segundos. Dele la vuelta lentamente 5 veces. La solución se volverá de color rosa si hay cloro libre.
NOTA: para obtener resultados lo más precisos posibles, diluya las muestras de más de 4 ppm de cloro con agua libre y vuelva a realizar el análisis. NOTA: El fotómetro recordará la última lectura de blanco analizada. No es necesario analizar blanco cada vez que se realiza la prueba.
PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN DE CLORO Menú principal Mantenga pulsado brevemente para encender el fotómetro. La pantalla con Menú de prueba el logotipo de LaMotte aparecerá durante Menú de edición aprox. 3 segundos y se mostrará el Menú principal. 12:00:00 001/500...
Página 27
Desplácese y seleccione 025 Cloro T DPD 025 Cloro T DPD en el menú. Escanear blanco Escanear muestra 12:00:00 001/500 Enjuague un tubo limpio (0290) tres veces con el estándar de cloro. Llene hasta la línea de 10 ml con el estándar de cloro. Cierre el tubo.
025 Cloro T DPD Pulse para seleccionar Calibrar. Una ENTER 0,99 fuente inversa (fondo claro con caracteres negros) aparecerá para indicar que se ha ajustado la lectura. ∧, ∨=Edit, ENTER=Save ∧ +ENTER=Default 12:00:00 001/500 025 Cloro T DPD 10. Pulse para ajustar el valor 1,00 mostrado para concentración del estándar...
Menú de edición Pulse para seleccionar el último ENTER carácter. Se guardarán la hora y la fecha, y Ajustar reloj el fotómetro volverá al Menú Editar. Registrando Configuración fábrica Ahorro Energía 12:00:00 001/500 REGISTRO DE DATOS El ajuste predeterminado del registro de datos está activado. El fotómetro registrará los últimos 500 puntos de datos.
AJUSTE DE AHORRO ENERGÉTICO La función Apagado automático para ahorrar energía desconectará el fotómetro cuando el botón no se haya presionado durante un determinado plazo de tiempo. Esta opción está desactivada por defecto. Para cambiar la configuración: Menú de edición Desde el Menú...
Menú de edición Desde el Menú de edición, pulse para desplazarse hasta Tiempo Registrando iluminación. Configuración fábrica Ahorro Energía Tiempo iluminación 12:00:00 001/500 Tiempo iluminación Pulse para seleccionar Tiempo ENTER iluminación. Control por botón 10 segundos 20 segundos 30 segundos 12:00:00 001/500 Tiempo iluminación...
Seleccionar idioma Pulse para seleccionar Selección ENTER de idioma. Inglés Español Francés Portugués 12:00:00 001/500 Seleccionar idioma Pulse para desplazarse a el idioma deseado. Inglés Español Francés Portugués 12:00:00 001/500 Menú de edición Pulse . En pantalla aparecerá ENTER Almanendano... durante aproximadamente Configuración fábrica 1 segundo y regresará...
El medidor puede conectarse con cualquier computadora de 64 bits basada en Windows usando el programa LaMotte WaterLink Connect 2 y un cable USB. El programa almacenará la información y los resultados de las pruebas en una base de datos local y permitirá exportar estos datos a un archivo de valores separados por comas (CSV).
Debe obtener un número de autorización de devolución de LaMotte Company llamando al 800- -344-3100 (solo EE. UU.) o al 410-778- 3100, fax 410-778-6394, o escribiendo a tech@lamotte.com. A menudo el problema se puede resolver por teléfono o correo electrónico.
INFORMACIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO El colorímetro funciona mediante un software controlado por menú y una interfaz de usuario. Un menú es una lista de opciones. Esto permite seleccionar varias tareas para que las realice el colorímetro, como Analizar blanco y analizar una muestra. El teclado se usa para realizar las selecciones de menú...
Se muestra información gráfica de gran formato, como resultados de pruebas o mensajes de error o el logotipo de LaMotte. Las dos líneas superiores de la pantalla se usan para mostrar información en un formato grande y fácil de leer. Los menús funcionan de la misma forma que se ha descrito anteriormente, pero se visualizan dos líneas del menú...
Cuando el producto sale de LaMotte Company, toda la responsabilidad para una entrega segura está garantizada por la empresa de transportes. Las reclamaciones por daños deben presentarse de inmediato ante la empresa de transportes para recibir una compensación por los...
USB está colocado. La documentación está disponible en www.lamotte.com. GARANTÍA LaMotte Company garantiza que este instrumento está libre de defectos en piezas y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de envío. Conserve el comprobante de compra para verificar la garantía.
LaMotte Company. La garantía establecida anteriormente es inclusiva y ninguna otra garantía, ya sea escrita u oral, es expresa o implícita. RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS MENSAJES DE ERROR...
Página 40
CONTENU Kit de pastilles de chlore et brome DPD Contenu du kit ............................41 Accessoires ............................41 Spécifications de la méthode d’analyse Application .............................. 41 Plage ................................. 41 Méthode ..............................41 Manipulation et conservation ......................41 ...
Kit de pastilles de chlore et brome DPD DC1500 CONTENU DU KIT QUANTITÉ CONTENU CODE DPD #1 IG Tablets 6903A-J DPD #3 IG Tablets 6197A-J Éprouvettes de colorimètre, avec bouchons, lot de 6 0290-6 Flacon de prélèvement d’échantillon d’eau 0688 Colorimètre 1500 pour chlore DPD...
0 mg/L et des étalons de 0,3, 1,0, et 3,5 mg/L de chlore. Pour préparer ces étalons, LaMotte met à votre disposition une solution étalon d’équivalent de chlore (code 3858). Contactez votre organisme de réglementation local pour connaître la fréquence d’étalonnage.
Página 43
Insérez l’éprouvette dans la chambre, fermez le couvercle et sélectionnez Scanner un blanc. Enlevez l’éprouvette du colorimètre. Ajoutez une DPD #1 IG Tablet (6903A). Fermez l’éprouvette avec son bouchon et agitez- la pendant 10 secondes. Renversez-la lentement 5 fois. La solution devient rose si elle contient du chlore libre.
supérieure à 4 mg/L avec de l’eau sans chlore et effectuez à nouveau l’analyse. REMARQUE : Le colorimètre se souvient de la dernière mesure d’analyse du blanc. Il n’est pas nécessaire d’analyser le blanc à chaque analyse. Pour utiliser la précédente mesure du blanc, au lieu d’analyser un nouveau blanc, sélectionnez Analyser l’échantillon et poursuivez.
Appuyez sur et maintenez le bouton brièvement enfoncé pour allumer Menu Test le colorimètre. Un écran apparaît et affiche Menu Edition le logo de LaMotte pendant 3 secondes environ, puis le Menu principal. 12:00:00 001/500 Tous les tests Appuyez sur pour sélectionner...
Página 46
Faites défiler les options et sélectionnez 025 Chlore T DPD 025 Chlore T DPD dans le menu. Scanner un blanc Scanner échantillon 12:00:00 001/500 Rincez trois fois une éprouvette (0290) propre avec l’étalon de chlore. Remplissez- la avec l’étalon de chlore jusqu’à la ligne des 10 mL.
025 Chlore T DPD Appuyez sur pour sélectionner ENTER 0.99 Calibrer. Une police inversée (caractères sombres sur fond clair) s’affiche pour indiquer que la mesure peut être ajustée. ∧, ∨=Modifier, ENTER=Enregistrez ∧ +ENTER=Par défaut 12:00:00 001/500 025 Chlore T DPD 10.
Menu Edition Appuyez sur pour sélectionner le ENTER dernier caractère. L’heure et la date sont Réglage horloge enregistrées et l’écran revient au Menu Connexion horloge. Réglage Usine Réglage énergie 12:00:00 001/500 ENREGISTREMENT DES DONNÉES Par défaut, l’enregistrement des données est activé. L’appareil enregistre les 500 derniers points de données.
RÉGLAGE DE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE La fonction d’économie d’énergie d’arrêt automatique éteint l’instrument au bout d’un certain délai si vous n’appuyez sur aucun bouton. Par défaut, l’option est désactivée. Pour modifier ce paramètre, procédez comme suit : Menu Edition Dans le Menu Edition, appuyez sur pour atteindre et sélectionner Réglage horloge Réglage énergie.
Menu Edition Dans le Menu Edition, appuyez sur pour atteindre et sélectionner Connexion Régl. Rétroéclair. Réglage Usine Réglage énergie Régl. Rétroéclair 12:00:00 001/500 Régl. Rétroéclair Appuyez sur pour sélectionner Régl. ENTER Rétroéclair. Bouton contrôle 10 Secondes 20 Secondes 30 Secondes 12:00:00 001/500 Régl.
Choix Langue Appuyez sur pour sélectionner ENTER Réglage de la langue. Anglais Espagnol Français Portugais 12:00:00 001/500 Choix Langue Appuyez sur pour atteindre la langue désirée. Anglais Espagnol Français Portugais 12:00:00 001/500 Menu Edition Appuyez sur . L’écran affiche ENTER Mémorise...
Le compteur peut être interfacé avec n’importe quel ordinateur Windows 64 bits à l’aide du programme LaMotte WaterLink Connect 2 et d’un câble USB. Le programme stockera les informations et les résultats des tests dans une base de données locale et permettra d’exporter ces données vers un fichier de valeurs séparées par des virgules (CSV).
La batterie lithium-ion utilisée dans cet appareil devrait durer de nombreuses années dans le cadre d’une utilisation normale. Lorsqu’il n’alimente plus l’unité suffisamment longtemps pour répondre aux exigences de test, il doit être remplacé. Contactez LaMotte Company par téléphone (1-800-344-3100) ou par courriel (tech@lamotte.com) pour plus de détails.
colorimètre affiche le résultat de ces analyses directement en unités de concentration. Les lentilles optiques présentent une LED de couleur. La LED a une photodiode au silicium correspondante et un filtre d’interférence intégré. Le filtre d’interférence sélectionne une étroite bande spectrale de la LED correspondante pour les mesures colorimétriques. Le colorimètre fonctionne sur secteur avec un adaptateur USB, sur ordinateur via une connexion USB ou sur batterie lithium.
L’écran présente sous un grand format certaines informations, telles que les résultats d’analyse, les messages d’erreur ou le logo LaMotte. Les deux premières lignes de l’écran sont utilisées pour présenter des informations sous un grand format, facilement lisible. Les menus fonctionnent de la même manière que décrit précédemment, mais deux lignes du menu sont...
INFORMATIONS GÉNÉRALES EMBALLAGE ET LIVRAISON Le personnel de LaMotte Company possède une grande expérience en emballage et garantit une protection adéquate contre les dangers usuels du transport de marchandise. Une fois que le produit a quitté l’entreprise LaMotte, l’entreprise de transport assume l’entière responsabilité...
LIMITES DE RESPONSABILITÉ En aucun cas, LaMotte Company ne saurait être tenue pour responsable en cas de décès, de perte de propriété, de perte de profits ou de tout autre dommage engendré par l’utilisation ou l’utilisation impropre de ses produits.
La responsabilité totale de LaMotte Company est limitée à la réparation ou au remplacement du produit par un compteur neuf ou remis à neuf tel que déterminé par LaMotte Company. La garantie énoncée ci-dessus est inclusive et aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est expresse ou implicite.