Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

DO636K
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Nek- en rugverwarmer
Coussin chauffant dos et nuque
Nacken- und Rückenwärmer
Neck and back warmer
Calentador de cuello y espalda
Scaldacollo e scaldaschiena
Hřejivá dečka na záda a šíji XL
Hrejivá dečka na chrbát a šiju XL
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO636K

  • Página 1 DO636K Handleiding Nek- en rugverwarmer Mode d’emploi Coussin chauffant dos et nuque Gebrauchsanleitung Nacken- und Rückenwärmer Instruction booklet Neck and back warmer Manual de instrucciones Calentador de cuello y espalda Istruzioni per l’uso Scaldacollo e scaldaschiena Návod k použití Hřejivá dečka na záda a šíji XL Návod na použitie...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 4 Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Página 5 Het toestel kan met de hand gewassen worden. Het toestel nooit Geen spelden of andere Niet geschikt voor gevouwen of gekreukt scherpe voorwerpen in kinderen onder 3 jaar gebruiken het toestel prikken BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 6: Voor Het Eerste Gebruik

    Druk vervolgens op de knop om de warmte-instelling te verhogen. De temperatuur zal stijgen per druk op de knop. Gebruik de knop om de warmte-instelling te verlagen om de temperatuur terug te verlagen. Je kan kiezen tussen 9 warmte-instellingen (1-9), het is aangeraden op een lage instelling DO636K...
  • Página 7: Reiniging En Onderhoud

    Bewaar het toestel op een droge plek. Zorg ervoor dat het toestel zachtjes opgerold wordt. Plooi het toestel in geen geval op. Wassymbool Uitleg wassymbool Handwas - gebruik hiervoor water van max. 30°C Niet strijken Niet bleken Niet geschikt voor de droogtrommel Niet geschikt voor droogkuis www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 8: Problemen En Oplossingen

    Het toestel wordt niet warm genoeg. - Na ongeveer 15 minuten zal het toestel volledig op temperatuur zijn. Verhoog de stand indien nodig. DO636K...
  • Página 9 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO636K...
  • Página 11 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Página 12 Le dispositif peut être nettoyé à la main. N’introduisez pas N’utilisez jamais Ne convient pas aux d’épingles ou d’autres l’appareil en position enfants de moins de 3 objets pointus dans pliée ou froissée ans. l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT DO636K...
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour allumer l’appareil. L’écran indique «1». Ensuite, appuyez sur le bouton pour augmenter le réglage de la température. La température va augmenter à chaque pression sur le bouton. Utilisez le bouton pour abaisser le réglage de www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    Symbole de lavage Explication du symbole de lavage Lavage à la main - utilisez de l’eau à 30°C maximum Ne pas repasser Ne pas blanchir Ne pas mettre au sèche-linge Ne pas confier au nettoyage à sec DO636K...
  • Página 15: Problèmes Et Solutions

    Appareil ne chauffe pas suffisamment. - Après environ 15 minutes, l’appareil sera complètement chaud. Augmentez la position si nécessaire. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 16: Mise Au Rebut

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO636K...
  • Página 17 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 18 Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 19 Das Gerät kann von Hand gewaschen werden. Das Gerät niemals Keine Nadeln oder in gefaltetem oder andere scharfe Nicht geeignet für zerknittertem Zustand Gegenstände in das Kinder unter 3 Jahren. verwenden. Gerät stechen. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 20 Drücken Sie den An/Aus-Knopf um das Gerät einzuschalten. Auf der Anzeige erscheint “1”. Drücken Sie dann die Taste, um die Heizstufe zu erhöhen. Die Temperatur steigt mit jedem Tastendruck. Verwenden Sie die Taste für die niedrigere Heizstufe, um die Temperatur wieder zu DO636K...
  • Página 21: Reinigung Und Wartung

    Sie sollten das Gerät keinesfalls falten. Pflegesymbol Erklärung des Pflegesymbols Handwäsche - verwenden Sie dazu Wasser mit einer Temperatur von max. 30 °C. Nicht bügeln Nicht bleichen Nicht für den Wäschetrockner geeignet Nicht für die chemische Reinigung geeignet. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 22: Problemen Und Lösungen

    Stecker aus der Steckdose, bringen Sie den Anschlussstecker wieder am Gerät an und stecken Sie dann den Stecker wieder in die Steckdose. Das Gerät wird nicht warm. - Nach ungefähr 15 Minuten wird das Gerät seine Temperatur erreicht haben. Erhöhen Sie die Stufe wenn nötig. DO636K...
  • Página 23 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 24: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO636K...
  • Página 25 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Página 26 The device can be washed by hand. Do not stick pins or Never use the appliance Not suitable for children other sharp objects into when folded or bent under 3 years of age the appliance SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE DO636K...
  • Página 27: Before The First Use

    Then press the button to increase the heat setting. Each press of the button will increase the temperature. Use the button to lower the heat setting to decrease the temperature again. You can choose between 9 heat settings (1-9). We recommend starting on a low setting and gradually www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 28: Cleaning And Maintenance

    If you do not use the device for a longer period of time, we recommend that you store it in its original packaging in a dry environment and without placing anything heavy on top of it. Allow the device to cool down before storing it. DO636K...
  • Página 29: Problems And Solutions

    For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 30: Garantia

    · Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. DO636K...
  • Página 31 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Página 32 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE PIEZAS Calentador de cuello y espalda Conexión con cable Cierre del cuello Cierre alrededor de la cintura Panel de control Botón Encendido/Apagado Subir el ajuste de calor Bajar el ajuste de calor Pantalla DO636K...
  • Página 33: Antes Del Primer Uso

    Siempre pruebe con la parte superior de la mano si la temperatura le resulta agradable. Esta zona es más sensible que la palma de la mano. · Si usa el aparato al nivel más alto durante varias horas, podría sobrecalentarse. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Si no piensa utilizar el calentador durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda guardarlo en su embalaje original en un entorno seco y sin colocar objetos pesados sobre el mismo. Deje que el calentador se enfríe completamente antes de guardarlo. DO636K...
  • Página 35: Preguntas Frecuentes

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 36: Indicazioni Di Sicurezza

    · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa, assicurarsi che sia su “OFF” o in DO636K...
  • Página 37 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post- vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Página 38 CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI COMPONENTI Scaldacollo e scaldaschiena Ingresso cavo di alimentazione Chiusura del collo Chiusura in vita Pannello di controllo Pulsante di accensione/spegnimento Incremento del calore Riduzione del calore Display DO636K...
  • Página 39: Prima Dell'uso

    Se si utilizza l’apparecchio con l’impostazione più alta per diverse ore, l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi. PULIZIA E MANUTENZIONE Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Rimuovere la spina di collegamento dall’apposita apertura. Prima di ogni pulizia, rimuovere la spina dalla presa elettrica. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 40 - Verificare che la spina di collegamento sia montata correttamente. - Verificare se l’apparecchio funziona con una presa diversa. L’apparecchio ha smesso di funzionare. - Dopo circa 1,5 ore, l’apparecchio si spegne. Lasciar raffreddare l’apparecchio per 10 minuti, quindi premere nuovamente il pulsante di accensione/spegnimento. DO636K...
  • Página 41: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 42: Bezpečnostní Pokyny

    Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 43 Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních instrukcí. · Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru. · Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 44 Před čištěním dečku vypněte, vypojte ze zásuvky a nechte alespoň 10 minut vychladnout. · Dečku lze ručně vyprat/čistit. Nikdy nepoužívejte Do zařízení nepíchejte Nevhodné pro děti do 3 přístroj (deku), pokud je špendlíky ani jiné ostré let (nesmí se používat). složený/přeložený. předměty. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. DO636K...
  • Página 45: Před Prvním Použitím

    Pomocí tlačítka na snížení ohřevu teplotu opět snížíte. Nastavení je volitelné mezi 9 úrovněmi ohřevu (1-9). Doporučujeme začínat na nižších stupních nastavení a postupně jej v případě potřeby zvyšovat. Zvolený stupeň výkonu/ohřevu se zobrazuje na displeji. Dečka se automaticky vypne po 1,5 hodině nahřívání. To je běžný bezpečnostní prvek. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 46: Čištění A Údržba

    Pokud nebudete delší dobu dečku používat, tak je ideální ji uložit do původního obalu a skladovat na suchém místě. Před uskladněním musí být dečka dokonale suchá a vychladlá. Na dečku ani na její balení nepokládejte žádné jiné těžké předměty. DO636K...
  • Página 47 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 48: Bezpečnostné Pokyny

    Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 49 Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený. · Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií. · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 50 Pred čistením dečku vypnite, vypojte zo zásuvky a nechajte aspoň 10 minút vychladnúť. · Dečku je možné ručne vyprať/čistiť. Nikdy nepoužívajte Do zariadenia nepichajte Nevhodné pre deti prístroj (deku), ak je špendlíky ani iné ostré do 3 rokov (nesmie sa zložený / preložený. predmety. používať). USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. DO636K...
  • Página 51: Pred Prvým Použitím

    Pomocou tlačidla na zníženie ohrevu teplotu opäť znížite. Nastavenie je voliteľné medzi 9 úrovňami ohrevu (1-9). Odporúčame začínať na nižších stupňoch nastavenia a postupne ho v prípade potreby zvyšovať. Zvolený stupeň výkonu/ohrevu sa zobrazuje na displeji. Dečka sa automaticky vypne po 1,5 hodine nahrievania. To je bežný bezpečnostný prvok. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 52: Čistenie A Údržba

    Pokiaľ nebudete dlhšiu dobu dečku používať, tak je ideálne ju uložiť do pôvodného obalu a skladovať na suchom mieste. Pred uskladnením musí byť dečka dokonale suchá a vychladnutá. Na dečku ani na jej balenie neklaďte žiadne iné ťažké predmety. DO636K...
  • Página 53 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO636K...
  • Página 54 DO636K...
  • Página 55 DO636K...
  • Página 56 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Tabla de contenido