Ajustar la potencia................................21 Ajustar los electrodos..............................21 Colocar el gel................................22 Cerrar la unidad................................22 Iniciar el proceso................................23 Finalizar proceso................................24 IQ/OQ para la Migele Gel Electrophoresis Unit........26 Mantenimiento..................27 Mantenimiento diario..............................27 Limpiar la placa de refrigeración........................27 Tapa..................................27 Electrodos................................ 28 Mantenimiento mensual..............................28...
Página 4
Información sobre descontaminación........................29 Especificaciones técnicas................. 31 Resolución de problemas................. 32 Direcciones de contacto................35 Instrucciones sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) para productos de PerkinElmer..........36 Garantía....................37 Índice......................39...
(IEF, por sus siglas en inglés). La Migele Gel Electrophoresis Unit está destinada para su uso por parte de personal de laboratorio capacitado.
Página 6
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Información general Símbolo Descripción Precaución, consulte las instrucciones de uso (Etiqueta) (Instrumento) Consulte las instrucciones de uso Dispositivo médico para diagnóstico in vitro Número de catálogo Número de serie Este lado hacia arriba Frágil, manipular con cuidado...
Aviso: El instrumento necesita alto voltaje para funcionar. Aviso: No conecte la Migele Gel Electrophoresis Unit a la fuente de alimentación portátil si constata la existencia de daños en cualquiera de estos elementos. Revise también los cables y, si detecta cualquier daño, no los utilice.
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Información de seguridad Aviso sobre incidentes graves Para un paciente/usuario/tercero que resida en la Unión Europea y en los países con un régimen reglamentario idéntico (IVDR; UE 2017/746/UE) si, durante el uso de este dispositivo o como resultado de su uso, se ha producido un incidente grave, informe al fabricante y a su autoridad nacional.
Certificado de control de calidad • Kit de instalación (61012727) Materiales necesarios pero no suministrados con este paquete Los siguientes elementos son necesarios y están disponibles en Wallac Oy o PerkinElmer, Inc. y sus distribuidores: • Fuente de alimentación programable (CWP-2000) •...
Descripción general del instrumento Descripción general del instrumento La Migele Gel Electrophoresis Unit se utiliza junto con una fuente de alimentación programable (CWP-2000 o equivalente) y con un baño de agua circulante (1023-0010, 1023-0020) o equivalente. El instrumento puede procesar geles de diferentes tamaños, como 240 mm ×...
Página 11
Gel Electrophoresis Unit Descripción general del instrumento Figura 2: Conexiones de la Migele Gel Electrophoresis Unit Los tubos de agua se muestran en la parte derecha del instrumento y las conexiones para la fuente de alimentación, en la parte izquierda.
Descripción de las piezas Descripción de las piezas Es posible conectar de dos a cuatro Migele Gel Electrophoresis Units 2118-0010 a la serie con un baño de agua circulante (por ejemplo, 1023- 0010, 1023-0020 o equivalente). Es posible conectar de dos a cuatro Migele Gel Electrophoresis Units 2118-0010 a una fuente de alimentación programable (por ejemplo, CWP-2000 o equivalente), dependiendo del modelo de fuente de alimentación de que...
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Descripción de las piezas Tapa con electrodos La tapa contiene un electrodo de cátodo fijo en el centro y dos ánodos a ambos lados del cátodo. Las posiciones del ánodo pueden modificarse y definirse correctamente en función de los requisitos de la cuadrícula y del gel.
Página 14
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Descripción de las piezas Figura 5: Electrodos observados a través de la ventana superior. Cátodo colocado en el centro y dos ánodos a ambos lados del cátodo. Los dos electrodos de ánodo pueden ajustarse mediante tuercas de fijación ubicadas en cada extremo del electrodo. La distancia desde el electrodo de cátodo puede variarse entre 6 cm y 10 cm.
3412-0010 Resolve Hb FASC u otro equivalente (no incluidos). Utilice el mismo kit y el mismo gel que pretenda utilizar para las muestras. Como la Migele Gel Electrophoresis Unit está pensada para controlar el estado de procesamiento del gel, evite que salga aire caliente de otros instrumentos cuando coloque el instrumento. Deje espacio suficiente detrás del instrumento para los tubos y para garantizar una buena ventilación.
Página 16
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Instalación Figura 7: Quitar la protección para el transporte Figura 8: Quitar el plástico protector...
Gel Electrophoresis Unit Instalación Conectar el sistema de refrigeración (una sola unidad) La Migele Gel Electrophoresis Unit incorpora conectores (macho y hembra) en los tubos de entrada y salida (consulte el apartado Figura 9: Conectar los tubos en la página 13). El paquete incluye tubos con los conectores correspondientes concebidos para su uso con el baño de agua circulante.
Nota: Se recomienda utilizar el ajuste HI en la velocidad de la bomba del circulador. Nivelación del instrumento Cuando la Migele Gel Electrophoresis Unit se encuentre en la ubicación final de la mesa de laboratorio, coloque un nivel (de burbuja) en la parte interior de la placa de refrigeración (consulte el apartado Figura 11: Nivel (de burbuja) para comprobar si el instrumento está...
Página 19
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Instalación Figura 11: Nivel (de burbuja) para comprobar si el instrumento está correctamente nivelado...
Página 20
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Instalación Figura 12: Nivelar la unidad con las patas regulables Utilice una llave de 10 mm para apretar la tuerca a fin de bloquear la posición de cada pata.
Aviso: Los cables de CC incluidos son adecuados para una tensión de 5000 V. Utilice únicamente cables y adaptadores suministrados con la Migele Gel Electrophoresis Unit o asegúrese de que estos cuentan con un aislamiento de CC apropiado y compatible con las tensiones utilizadas.
Figura 13: Conectar la fuente de alimentación y la Migele Gel Electrophoresis Unit Conecte la fuente de alimentación y la Migele Gel Electrophoresis Unit con los cables de color rojo y negro tal como se muestra en las figuras. El EPS 3501 XL necesita adaptadores de 4/2 mm en el extremo de la fuente de alimentación.
Página 23
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Instalación Figura 14: Conectar las unidades...
Página 24
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Instalación Figura 15: GEU apiladas...
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Funcionamiento Funcionamiento Use ropa protectora adecuada, guantes, y protección ocular. Todos los residuos deben eliminarse conforme a las regulaciones locales en vigor. Ajuste del refrigerador Encienda el baño de agua circulante y ajuste la temperatura deseada conforme a las instrucciones del prospecto del kit.
Colocar el gel Tire de la bandeja hasta la posición exterior. Asegúrese de que la placa de refrigeración de la Migele Gel Electrophoresis Unit esté limpia. Siga las instrucciones del prospecto del kit cuando coloque el gel en la placa de refrigeración.
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Funcionamiento Figura 18: Posición bloqueada indicada por el punto verde visible Figura 19: Posición inactiva sin el punto verde visible Iniciar el proceso Inicie el proceso encendiendo la fuente de alimentación. Puede controlar el progreso desde la ventana (consulte el...
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Funcionamiento Figura 20: Ventana superior para controlar el proceso No abra la bandeja durante un proceso de electroforesis activo sin apagar o poner en pausa primero la fuente de alimentación.
Página 29
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Funcionamiento Figura 22: Tapa en la posición bloqueada...
Si hay algo que no está colocado correctamente, tome una fotografía del gel y envíelo a su representante local de PerkinElmer para que realice la investigación que corresponda. Si no pasa un flujo de agua suficiente a través de la placa de refrigeración antes de la calificación IQ/OQ, es posible que quede aire dentro de la placa de refrigeración, lo que puede afectar a la temperatura de la placa de refrigeración y al procesamiento del...
Aviso: Desconecte la fuente de alimentación externa antes de cualquier operación de limpieza o servicio. Mantenimiento diario Esta sección incluye instrucciones para el mantenimiento diario de la Migele Gel Electrophoresis Unit. Limpiar la placa de refrigeración Limpie la placa de refrigeración con una toallita de papel humedecida con agua que no desprenda pelusas. Se recomienda limpiarla inmediatamente después del proceso y, en caso necesario, también antes de este.
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Mantenimiento la posición de funcionamiento “bloqueada” (consulte el apartado Figura 18: Posición bloqueada indicada por el punto verde visible en la página 23). Electrodos Los electrodos deben limpiarse una vez al día con una toallita de papel humedecida con agua que no desprenda pelusas, así...
Presiónela contra la superficie de la placa de refrigeración y apriete los tornillos hexagonales. Información sobre descontaminación Antes de realizar cualquier labor de mantenimiento o desmontaje en la Migele Gel Electrophoresis Unit, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Página 34
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Mantenimiento Impreso de información sobre descontaminación Fecha ________________ Firma _________________________________ Este procedimiento también se utiliza para eliminar o reducir riesgos durante las tareas de retirada, transporte o eliminación del instrumento.
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Presión máxima de la placa de refrigeración: 0.5 bar Intervalo de temperatura del refrigerante: +10 °C–+15 °C Voltaje máximo: 2000 V Potencia máxima: 100 W Dimensiones: 351 mm de anchura, 520 mm de longitud, altura regulable de 125 a 135 mm con las patas de nivelación...
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Causa Solución El gel se ha separado del soporte Se ha aplicado demasiada presión al Utilice un ligero toque al secar el gel.
Página 37
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Resolución de problemas Problema Causa Solución Las muestras se procesan juntas. La plantilla de muestras está Limpie las plantillas después de cada contaminada. uso con agua destilada o desionizada, o bien sustituya las plantillas.
Página 38
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Resolución de problemas Problema Causa Solución El patrón de las bandas es irregular. Mantenga las plantillas centradas en Las tiras de electrodos no pueden el gel y seque el gel antes del estar demasiado húmedas ni...
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Direcciones de contacto Direcciones de contacto Fabricante Wallac Oy, P.O. Box 10, FIN-20101 Turku, Finlandia Tel.: 358-2-2678111. Fax: 358-2-2678 357. Correo electrónico: info@perkinelmer.com Sitio web: www.perkinelmer.com Servicio Póngase en contacto con su representante local de PerkinElmer.
El instrumento que se adjunta viene con una garantía limitada (la “Garantía”) de Wallac Oy (“Wallac”), una compañía PerkinElmer. Esto es solo un resumen de la garantía sobre el instrumento que se adjunta y no debe considerarse que altere o enmiende los términos de la Garantía. Consulte los términos y condiciones, y el contrato de alquiler o venta para ver una explicación completa de la Garantía.
Página 42
® 2118-0010 - Manual de usuario de la Migele Gel Electrophoresis Unit Garantía...
Apilar varias GEU Colocar la tapa Conectar el sistema de refrigeración GEU única Múltiples GEU Conexión de la fuente de alimentación Nivelación del instrumento Instrumento Fuente de alimentación Baño de agua circulante Migele GEU IQ/OQ Mantenimiento Diariamente Mensualmente Piezas Descripción...
Página 46
2118-9060-02 28 de abril de 2022 Traducción de 2118-9010-03 Fabricante: Wallac Oy Mustionkatu 6, FI-20750, Turku, Finlandia Teléfono: 358-2-2678 111. Fax: 358-2-2678 357 www.perkinelmer.com...