ÍNDICE Características principales Desembalado Identificación de las partes Advertencias para la seguridad Instalación Panel de control Cómo dispensar agua Características técnicas Higienización Mantenimiento Identificación y resolución de fallos Garantía Hoja de registro de la instalación Servicio de mantenimiento...
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA DISPENSADORES DE AGUA ELECTRÓNICOS Y MANUALES 0. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES PRODUCCIÓN CONEXIONES RÁPIDAS DE AGUA FRÍA Y DE MÁXIMA SEGURIDAD PRODUCCIÓN VÁLVULA DE AGUA AMBIENTE DE SEGURIDAD PRODUCCIÓN SISTEMA DE DE AGUA CON GAS VENTILACIÓN FORZADA PULSADORES EQUIPO DE TÁCTILES SOBREMESA...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Mantener el embalaje, los plásti- cos y las piezas del embalaje fuera A continuación, se detallan adver- del alcance de los niños. tencias e instrucciones de seguri- dad para evitar que el usuario sufra Montaje. Advertencia lesiones y prevenir que se produz- ¡Peligro de descarga eléctrica/ can daños materiales en su en- incendio/daños materiales/daños...
Página 6
El cable de red no se debe doblar, se daños materiales o daños en el aplastar ni modificar, así como aparato. Los tubos de agua no se tampoco debe entrar en contacto deben doblar, aplastar, modificar con fuentes de calor. ni cortar.
1. DESEMBALADO Es importante, que antes de la instalación y puesta en marcha, revise la caja y estado del equipo con objeto de garantizar que no ha sufrido daños durante el trans- porte. ATENCIÓN: Las reclamaciones por daños durante el transporte deberán ser presentadas junto con el albarán o factura a su distribuidor, adjuntando el nombre del transportista en un plazo máximo de 24 horas posteriores a la recepción de la mercancía.
3. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD características idóneas (olor, sabor, color, etc.) hi- gienice el equipo tal y como se indica en el capítulo 9. Mantenimiento de este manual. Si el problema persis- ATENCIÓN: Lea atentamente este manual de ins- te, póngase en contacto con el servicio de asistencia trucciones.
4. INSTALACIÓN Inserte el tubo de alimentación de CO2 a la conexión trasera del dispensador. Para ello, extraiga el clip de seguridad y a continuación extraiga el tapón de la co- Coloque el aparato sobre una superficie estable capaz nexión para poder conectar el tubo de 5/16” (8mm). de soportar su peso (hasta 15 kg durante el funciona- miento según el modelo).
6. COMO DISPENSAR AGUA Coloque su recipiente debajo de la boquilla de salida. Toque una vez el selector de agua fría para dispensar agua fría. Tóquelo otra vez para parar. Toque una vez el selector de agua con gas para dispen- sar agua con gas.
ESQUEMA ELÉCTRICO EV FRÍA SENSOR DE TEMPERATURA EV AMBIENTE EV GAS DISPLAY SONDA DE NIVEL BOMBA VENTILADOR COMPRESOR FUSIBLE INTERRUPTOR TRANSFORMADOR ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 220/240V/50HZ 8. HIGIENIZACIÓN Material necesario: • Utilice guantes de vinilo de un solo uso para manipular los productos higienizantes. •...
9. MANTENIMIENTO el vaso correctamente a su cabezal. • La válvula manual de entrada deberá encontrarse ce- La siguiente tabla muestra la frecuencia de las opera- rrada. Conecte el equipo a la alimentación eléctrica. ciones de mantenimiento a realizar. • Abra la llave de paso de entrada de agua al equipo, TIPO DE OPERACIÓN FRECUENCIA permitiendo que se empuje el producto higienizante...
10. IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE FALLOS PROBLEMA COMENTARIO SOLUCIÓN 1. Cuando intenta Puede ocurrir cuando se dispensa más de 1 1) Espere 2 minutos a que se pare la dispensar agua con litro agua con gas de golpe. bomba. gas, sale solo gas. 2) Si la bomba no se para i el proble- ma persiste, cierre la entrada de CO₂, expulse la presión por el dispensador, y...
11. GARANTÍA El distribuidor garantiza los equipos durante el periodo de dos años ante cualquier falta de conformidad que se detecte en los mismos tal y como dispone el RD 1/2007 de 16 de noviembre (texto refundido de la Ley general de defensa de los consumidores y usuarios).
12. HOJA DE REGISTRO DE LA INSTALACIÓN NOTAS PARA EL TÉCNICO/INSTALADOR: lea atentamente el presente manual. Ante cualquier duda, póngase en contac- to con el Servicio de Asistencia Técnica (S.A.T.) de su distribuidor. Los datos marcados con el símbolo * deben ser re- llenados por el técnico/instalador y transcritos por él mismo a la hoja de GARANTÍA.
13. SERVICIO DE MANTENIMIENTO FECHA TIPO DE SERVICIO NOMBRE, FIRMA Y SELLO DEL TÉCNICO AUTORIZADO PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO...
Página 17
13. SERVICIO DE MANTENIMIENTO FECHA TIPO DE SERVICIO NOMBRE, FIRMA Y SELLO DEL TÉCNICO AUTORIZADO PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO ORDINARIA HIGIENIZACIÓN EXTRAORDINARIA OTROS GARANTÍA MANTENIMIENTO COMPLETO TÉCNICO PREPARACIÓN SELLO...
Página 19
INDEX Main specifications Unpacking Identification of the parts Safety warnings Installation Control panel How to dispense water Technical Specifications Disinfection Maintenance Troubleshooting Guarantee Installation registration sheet Maintenance service...
INSTRUCTIONS MANUAL FOR ELECTRONIC AND MANUAL WATER DISPENSERS 0. MAIN SPECIFICATIONS COLD WATER QUICK CONNECTORS AND PRODUCTION MAXIMUM SAFETY ROOM WATER SAFETY VALVE PRODUCTION SPARKLING WATER FORCED VENTILATION PRODUCTION SYSTEM TOUCH BUTTONS TABLE-TOP EQUIPMENT PUMP FOR TEMPERATURE INDICATOR CARBONATOR PROGRAMMABLE TEMPERATURE Please keep this manual, since it includes the maintenance service book and the warranty,...
SAFETY INSTRUCTIONS Keep packaging, plastics and packa- ging parts out of the reach of children. The following safety warnings and ins- tructions are provided to avoid injury Assembly. Warning to the user and to prevent damage to Danger of electric shock/fire/damage the user’s environment.
Página 22
The mains cable must not be bent, crushed or modified and must not - The use of hoses supplied by other come into contact with heat sources. manufacturers to connect the water supply may result in damage to pro- The use of extension cords or power perty or damage to the appliance.
1. UNPACKING Before installation and initial operation it is important to check the contents of the box and the condition of the equipment in order to check it has not been dama- ged during transport. WARNING: Claims due to damage in transit should be submitted along with the distributor delivery sheet or invoice, including the name of the freight company within 24 hours after reception of the goods.
3. SAFETY WARNINGS tenance of this manual. If the problem persists, contact the authorised technical service. WARNING: Carefully read the instructions manual If the sanitation intervals are not respected or not per- supplied. Keep it and give it to the next owner or formed in the cases mentioned above, intoxication can user of the product.
4. INSTALLATION der to connect the 5/16” tube (8mm). Connect the CO2 cylinder (see section 4.5 How to ins- Place the equipment on a stable surface capable of tall a CO2 cylinder) and open the CO2 pressure regula- supporting its weight (up to 15 kg during operation, in tor.
6. HOW TO DISPENSE WATER Place your recipient under the outlet nozzle. Touch the cold water selector once to dispense cold water. Touch it again to stop. Touch the sparkling water selector once to dispense sparkling water. Touch it again to stop. Touch the water at room temperature selector once to dispense water at room temperature.
Página 27
ESQUEMA ELÉCTRICO COLD EV TEMPERATURE SENSOR ROOM EV GAS EV DISPLAY LEVEL PROBE PUMP COMPRESSOR FUSE SWITCH TRANSFORMER POWER SUPPLY 220/240V/50HZ 8. SANITIZING Necessary materials: • Use disposable vinyl gloves to handle sanitizing pro- ducts. • Manual valve. • Place the dosage housing in between the equipment's •...
9. MAINTENANCE • The inlet manual valve must be closed. Plug the system to the power supply. The following table shows how often maintenance ope- • Open the inlet valve of the equipment allowing the rations must be performed. sanitizing product to be pushed into it. Keep the inlet valve in that position and fill a glass of water of each TYPE OF OPERATION FREQUENCY...
10. TROUBLESHOOTING PROBLEM COMMENT SOLUTION 1. When trying to dis- It can occur when more than 1 litre of spar- 1) Wait 2 minutes for the pump to stop. pense sparkling water, kling water is dispensed rapidly. only gas comes out. 2) If the pump does not stop and the problem persists, close the CO2 inlet, relieve the pressure through the dis-...
Página 30
11. WARRANTY The distributor guarantees its systems for two years against any manufacturing defect, in accordance with that laid down in Law RD 1/2007, 16 November (consolidated text on the General Law for the Defence of Consumers and Users). This guarantee encompasses reparation and replacement of defective parts by personnel authorised by the distributor or by the Official Technical Assistance Service (SAT), either at the location of installation or at their respective workshops.
12. INSTALLATION REGISTRATION SHEET NOTES FOR TECHNICIAN/INSTALLER: Please read this manual carefully. In the event of any queries please contact your distributor’s Technical Assistance Service (S.A.T.). The information marked with (*) must be filled in and copied by the technician from the WARRANTY SHEET. The technician must keep this sheet and provide it to the distributor if required to do so, in order to improve the after-sales service and the customer service.
13. MAINTENANCE SERVICE DATE SERVICE TYPE NAME, SIGNATURE AND STAMP OF AUTHORISED TECHNICIAN INITIAL OPERATION MAINTENANCE COMPLETE TECHNICIAN PREPARATION STAMP ORDINARY SANITIZING EXTRAORDINARY OTHERS WARRANTY MAINTENANCE COMPLETE TECHNICIAN PREPARATION STAMP ORDINARY SANITIZING EXTRAORDINARY OTHERS WARRANTY MAINTENANCE COMPLETE TECHNICIAN PREPARATION STAMP ORDINARY SANITIZING EXTRAORDINARY...
Página 33
13. MAINTENANCE SERVICE DATE SERVICE TYPE NAME, SIGNATURE AND STAMP OF AUTHORISED TECHNICIAN INITIAL OPERATION MAINTENANCE COMPLETE TECHNICIAN PREPARATION STAMP ORDINARY SANITIZING EXTRAORDINARY OTHERS WARRANTY MAINTENANCE COMPLETE TECHNICIAN PREPARATION STAMP ORDINARY SANITIZING EXTRAORDINARY OTHERS WARRANTY MAINTENANCE COMPLETE TECHNICIAN PREPARATION STAMP ORDINARY SANITIZING EXTRAORDINARY...
Página 35
TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques principales Déballage Identification des pièces Avertissements en matière de sécurité Installation Panneau de contrôle Comment dispenser de l'eau Caractéristiques techniques Désinfection Maintenance Identification et résolution des problèmes Garantie Registre d’installation Service de maintenance...
MANUEL UTILISATEUR POUR DISTRIBUTEURS D'EAU ÉLECTRONIQUES ET MANUELS 0. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES PRODUCTION BRANCHEMENTS RAPIDES ET D'EAU FROIDE COMPLÈTEMENT SÉCURISÉS PRODUCTION SOUPAPE DE SÉCURITÉ D'EAU AMBIANTE PRODUCTION SYSTÈME DE VENTILATION D'EAU GAZEUSE FORCÉE BOUTONS TACTILES ÉQUIPEMENT DE TABLE POMPE POUR INDICATEUR DE CARBONATEUR TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ques et les pièces d'emballage hors de portée des enfants. Les avertissements et les instructions de sécurité suivants sont fournis pour Montage. Avertissement éviter toute blessure à l'utilisateur et Risque de choc électrique/incendie/ pour prévenir tout dommage à l'envi- dommages matériels/dommages à...
Página 38
Le câble d'alimentation ne doit pas matériels ou des dommages à l'appa- être plié, écrasé ou modifié et ne doit reil peuvent se produire. Les tuyaux pas entrer en contact avec des sour- d'eau ne doivent pas être pliés, écra- ces de chaleur.
1. DÉBALLAGE Avant l'installation et la mise en marche, il est important de réviser le boîtier et l'état de l'équipement, afin de ga- rantir qu'il n'a pas subi de dommages lors du transport. ATTENTION : Les réclamations liées aux dom- mages lors du transport devront être présentées avec le bordereau ou la facture à...
3. AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ce manuel. Si le problème persiste, contacter le service d'assistance technique autorisé. ATTENTION : Lire attentivement ce manuel utili- Si les intervalles de désinfection ne sont pas respectés sateur. Conservez-le et remettez-le au prochain ou effectués dans les cas prévus, une intoxication peut propriétaire ou utilisateur du produit.
4. INSTALLATION Connecter la bouteille de CO² (voir la section 4.5 Ins- tallation d'une bouteille de CO2) et ouvrir le régulateur de pression de CO². Régler la pression de CO2 entre 3,5 Placer l'appareil sur une surface stable capable de su- et 4,5 bars.
6. COMMENT DISPENSER DE L'EAU Placer un recipiente sous la buse de sortie. Appuyer une fois sur le sélecteur d'eau froide pour fournir de l'eau froide. Le toucher à nouveau pour arrê- ter. Appuyer une fois sur le sélecteur d'eau gazeuse pour fournir de l'eau gazeuse.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE EV FROIDE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EV AMBIANTE EV GAZ ÉCRAN SONDE DE NIVEAU POMPE VENTILATEUR COMPRESSEUR FUSIBLE INTERRUPTEUR TRANSFORMATEUR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 220/240V/50HZ 8. HYGIÉNISATION Matériel nécessaire : • Utiliser des gants en vinyle à usage unique pour mani- puler les produits désinfectants.
Página 44
9. ENTRETIEN • La vanne manuelle d'arrivée devra être fermée. Bran- cher l’appareil à l’alimentation électrique. Le tableau suivant montre la fréquence des opérations • Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau à l'appareil, ce qui de maintenance à effectuer. permettra pousser le produit nettoyant jusqu'à ce der- nier.
10. IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SYMPTÔME COMMENTAIRE SOLUTION 1. Lorsque vous essayez Cela peut se produire lorsque plus d'un litre 1) Attendre 2 minutes jusque la pompe de fournir de l'eau gazeu- d'eau gazeuse est fourni tout d'un coup. s'arrête.
11. GARANTIE Le distributeur garantit les équipements pendant une période de deux ans contre tout défaut de conformité qui est détecté du- rant cette période comme le stipule le DR (décret royal) 1/2007 du 16 novembre (Texte remanié de la Loi générale de défense des consommateurs et des utilisateurs).
12. REGISTRE D'INSTALLATION OTES POUR LE TECHNICIEN/INSTALLATEUR : Veuillez lire attentivement le présent manuel. En cas de doute, contactez le service technique (S.T.) du distributeur. Les champs marqués avec un astérisque (*) doivent être remplis par le tech- nicien installateur et reportés par ce dernier sur la FICHE DE GARANTIE. Ce document devra être conservé par l’insta- llateur et pourra être demandé...
13. SERVICE DE MAINTENANCE DATE TYPE DE SERVICE NOM, SIGNATURE ET TAMPON DU TECHNICIEN AUTORISÉ MISE EN MARCHE ENTRETIEN COMPLET TECHNICIEN PRÉPARATION TAMPON ORDINAIRE HYGIÉNISATION EXTRAORDINAIRE AUTRES GARANTIE ENTRETIEN COMPLET TECHNICIEN PRÉPARATION TAMPON ORDINAIRE HYGIÉNISATION EXTRAORDINAIRE AUTRES GARANTIE ENTRETIEN COMPLET TECHNICIEN PRÉPARATION TAMPON...
Página 49
13. SERVICE DE MAINTENANCE DATE TYPE DE SERVICE NOM, SIGNATURE ET TAMPON DU TECHNICIEN AUTORISÉ MISE EN MARCHE ENTRETIEN COMPLET TECHNICIEN PRÉPARATION TAMPON ORDINAIRE HYGIÉNISATION EXTRAORDINAIRE AUTRES GARANTIE ENTRETIEN COMPLET TECHNICIEN PRÉPARATION TAMPON ORDINAIRE HYGIÉNISATION EXTRAORDINAIRE AUTRES GARANTIE ENTRETIEN COMPLET TECHNICIEN PRÉPARATION TAMPON...
Página 51
INHALTSVERZEICHNIS Haupteigenschaften Auspacken Kennzeichnung der bestandteile Sicherheitshinweise Installation Bedienfeld Wasser zapfen Technische Merkmale Desinfektion Wartung Feststellung und Lösung von Problemen Garantie Erfassungsbogen der Installation Wartungsservice...
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ELEKTRISCHE UND MANUELLE WASSERSPENDER 0. HAUPTEIGENSCHAFTEN PRODUKTION VON SCHNELL- UND HÖCHSTER KALTWASSER SICHERHEIT KUPPLUNGEN WASSERPRODUKTION BEI SICHERHEITSVENTIL RAUMTEMPERATUR HERSTELLUNG VON WASSER ZWANGSLÜFTUNGSSYSTEM MIT KOHLENSÄURE TAKTILE TISCHGERÄT DRUCKKNOPFE KARBONISIERPUMPE TEMPERATURANZEIGE PROGRAMMIERBARE TEMPERATUR Bewahren Sie dieses Handbuch mit den Abs- chnitten zum Wartungsheft und zu der Ga- rantie auf, um einen besseren Kundendienst zu gewährleisten.
SICHERHEITSHINWEISE Bewahren Sie Verpackungen, Kunsts- toffe und Verpackungsteile außerhalb Die folgenden Sicherheitswarnungen der Reichweite von Kindern auf. und -anweisungen dienen dazu, Ver- letzungen des Benutzers zu vermeiden Zusammenbau. Warnung und Schäden an der Umgebung des Gefahr von Stromschlag/Brand/Sa- Benutzers zu verhindern. Es ist jedoch chschaden/Geräteschaden! wichtig, die notwendigen Vorsichts- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß...
Página 54
Das Netzkabel darf nicht geknickt, es zu Sachschäden oder Schäden am gequetscht oder verändert werden Gerät kommen. Die Wasserleitungen und darf nicht mit Wärmequellen in dürfen nicht geknickt, gequetscht, Kontakt kommen. verändert oder abgeschnitten wer- den. Die Verwendung von Verlängerungs- kabeln oder Steckdosenleisten kann - Die Verwendung von Schläuchen an- einen Brand durch Überhitzung oder...
1. AUSPACKEN Es ist wichtig, dass Sie vor der Installation und In- betriebnahme die Verpackung und den Zustand des Geräts überprüfen, um zu gewährleisten, dass keine Transportschäden vorhanden sind. ACHTUNG: Die Reklamation in Bezug auf Trans- portschäden müssen Ihrem Händler, zusammen mit dem Lieferschein oder der Rechnung sowie dem Namen des Spediteurs, maximal 24 Stunden nach Erhalt der Waren vorgelegt werden.
3. SICHERHEITSHINWEISE mack, Farbe usw.), desinfizieren Sie das Gerät, wie in dieser Bedienungsanleitung unter Abschnitt 9 „War- tung“ beschrieben. Besteht das Problem weiter, set- ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung zen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst aufmerksam durch. Bewahren Sie sie auf und ge- in Verbindung.
4. INSTALLATION Sicherheitsclip ab und danach den Verschluss des Anschlusses, um den 5/16“-Schlauch (8 mm) anzus- chließen. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche, die für das entsprechende Gewicht ausgelegt ist (je nach Mo- Schließen Sie die CO2-Kartusche an (siehe Absatz 4.5 dell bis zu 15 kg im Betriebszustand).
6. WASSER ZAPFEN Es wird empfohlen, nicht mehr als 1,5 Liter auf einmal Stellen Sie Ihr behälter unter die Auslauftülle. zu entnehmen. Berühren Sie einmal die Auswahltaste für kaltes Wasser, um kaltes Wasser zu zapfen. Berühren Sie sie noch ein- mal, um den Vorgang zu stoppen.
ELEKTROPLAN MAGNETVENTIL KALTWASSER TEMPERATUR- FÜHLER MAGNETVENTIL RAUMTEMPERATUR MAGNETVENTIL KOHLENSÄURE ANZEIGE FÜLLSTANDS- SENSOR PUMPE LÜFTER KOMPRESSOR SICHERUNG SCHALTER TRANSFORMATOR STROMVERSORGUNG 220/240V/50HZ 8. DESINFEKTION • Lassen Sie den Wasserzulaufhahn geschlossen (1) und verringern Sie den Druck im Behälter, indem Sie etwas Wasser zapfen. Erforderliches Material: •...
9. WARTUNG • Gießen Sie 50 ml Desinfektionsmittel in den am Was- sereinlass der Anlage hinzugefügten Dosierbecher (4). Schrauben Sie den Becher korrekt auf sein Kopfstück. Folgende Tabelle zeigt an, in welchem Abstand War- tungstätigkeiten durchzuführen sind: • Das manuelle Einlassventil muss geschlossen sein. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
10. FESTSTELLUNG UND LÖSUNG VON PROBLEMEN PROBLEM BEMERKUNG LÖSUNG 1. Wenn Sie versuchen, Dies kann passieren, wenn mehr als 1 Liter 1) Warten Sie 2 Minuten lang, bis sich die Wasser mit Kohlensäure Wasser mit Kohlensäure auf einmal gezapft Pumpe abschaltet. zu zapfen, kommt nur wird.
11. GARANTIE Der Händler garantiert die Geräte für einen Zeitraum von zwei Jahren in Bezug auf Vertragswidrigkeiten, die an ihnen festgestellt werden, so wie es im RD 1/2007 vom 16. November vorgesehen ist (Text des Allgemeinen Gesetzes zum Schutz des Verbrauchers und Nutzers) Die Garantie umfasst die Repartur und Austausch von beschädigten Teilen durch das befugte Personal des Händlers oder den offiziellen technischen Kundendienst (SAT) vor Ort oder in seinen Werkstätten.
12. ERFASSUNGSBOGEN DER INSTALLATION HINWEISE FÜR DEN TECHNIKER/INSTALLATEUR: Lesen Sie das vorliegende Handbuch aufmerksam durch. Bei weiteren Fragen kontaktieren Sie bitte den technischen Kundendienst (SAT) Ihres Händlers. Die mit (*) markierten Daten müssen vom Installateur/Händler ausgefüllt werden und von ihm selbst auf den GARANTIESCHEIN übertragen werden. Dieser Schein muss vom Installateur aufbewahrt werden und kann vom Händler angefordert werden, um die Kundenbetreu- ung und den Kundenservice zu verbessern.
Página 67
ÍNDICE Caratteristiche principali Disimballaggio Identificazione delle parti Avvertenze di sicurezza Installazione Pannello di controllo Come erogare acqua Caratteristiche tecniche Igienizzazione Manutenzione Individuazione e risoluzione dei problemi Garanzia Modulo di registrazione dell'installazione Servizio di manutenzione...
MANUALE D'USO PER DISPENSER DI ACQUA ELETTRONICI E MANUALI 0. CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRODUZIONE DI COLLEGAMENTI RAPIDI ACQUA FREDDA E DI MASSIMA SICUREZZA PRODUZIONE DI ACQUA A VALVOLA DI TEMPERATURA AMBIENTE SICUREZZA PRODUZIONE DI SISTEMA DI VENTILAZIONE ACQUA FRIZZANTE FORZATA PULSANTI TATTILI DISPOSITIVO DA TAVOLO POMPA PER...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Tenere l'imballaggio, la plastica e le parti dell'imballaggio fuori dalla Le seguenti avvertenze e istruzioni portata dei bambini. di sicurezza sono fornite per evita- re lesioni all'utente e per preveni- Montaggio. Attenzione re danni all'ambiente dell'utente. Pericolo di scosse elettriche/ Tuttavia, è...
Página 70
Il cavo di alimentazione non deve sono verificarsi danni materiali essere piegato, schiacciato o o all'apparecchio. I tubi dell'ac- modificato e non deve entrare in qua non devono essere piegati, contatto con fonti di calore. schiacciati, modificati o tagliati. L'uso di prolunghe o strisce ele- - L'uso di tubi forniti da altri pro- ttriche può...
1. DISIMBALLAGGIO Prima dell’installazione e della messa in funzione del dispositivo è importante controllare il materiale rice- vuto per accertarsi che non abbia subito danni durante il trasporto. ATTENZIONE: I reclami per la merce danneggiata durante il trasporto dovranno essere consegnati al proprio distributore insieme alla bolla di tras- porto o alla fattura e insieme al nome del traspor- tatore, entro ventiquattro ore dal ricevimento della...
3. AVVERTENZE DI SICUREZZA Se gli intervalli di sanificazione non vengono rispettati o non vengono eseguiti nei casi previsti, potrebbe verifi- ATTENZIONE: Leggere attentamente questo ma- carsi pericolo di intossicazione. nuale di istruzioni. Conservarlo e consegnarlo al proprietario o utente del prodotto. ATTENZIONE: Se il dispositivo non funziona corre- ttamente, scollegarlo dalla rete elettrica e con- Questi apparecchi sono alimentati con gas re-...
4. INSTALLAZIONE Inserire il tubo di alimentazione di CO2 nel collegamen- to posteriore del dispenser. Per fare ciò, rimuovere la clip di sicurezza, quindi rimuovere il tappo del collega- Posizionare il dispositivo su una superficie stabile in mento, al fine di inserire il tubo da 5/16” (8 mm). grado di sostenerne il peso (fino a 15 kg durante il fun- zionamento a seconda del modello).
6. COME EROGARE ACQUA Posizionare il recipiente sotto l’erogatore. Toccare il selettore dell’acqua fredda una volta per ero- gare acqua fredda. Toccarlo di nuovo per interrompere l’erogazione. Toccare il selettore dell’acqua frizzante una volta per erogare acqua frizzante. Toccarlo di nuovo per inte- rrompere l’erogazione.
SCHEMA ELETTRICO ELETTROVALVOLA FREDDA SENSORE DI TEMPERATURA ELETTROVALVOLA AMBIENTE ELETTROVALVOLA GAS DISPLAY SONDA DI LIVELLO POMPA VENTILATORE COMPRESSORE FUSIBILE INTERRUTTORE TRASFORMATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA 220/240V/50HZ 8. SANIFICAZIONE Materiali necessari: • Valvola manuale. • Dispenser con connettori. • Detergente igienizzante per dispositivi per il tratta- mento di acqua.
Página 77
DISTRIBUITO DA: IONFILTER Aiguafreda, 8 Pol. Ind. L’Ametlla Park 08480, L’Ametlla del Vallès Barcelona - Spain T. 902 305 310 F. +34 936 934 329...
11. GARANZIA Il distributore garantisce i propri dispositivi per un periodo di due anni per eventuale mancanza di conformità rilevata negli stessi, secondo quanto previsto dal RD 1/2007 del 16 novembre (testo emendato della “Ley General de Defensa de los Consumidores y usuarios”...
12. MODULO DI REGISTRAZIONE DELL'INSTALLAZIONE NOTE PER IL TECNICO/INSTALLATORE: leggere attentamente il presente manuale. In caso di dubbi, mettersi in contatto con il Servizio di assistenza tecnica del proprio distributore. I dati contrassegnati da un asterisco (*) dovranno essere inseriti dal tecnico che effettua l’installazione e copiati da egli stesso facendo riferimento al MODULO DI GARANZIA. Questo modulo deve essere conservato dall’installatore e può...
13. SERVIZIO DI MANUTENZIONE DATA TIPO DI SERVIZIO NOME, FIRMA E TIMBRO DEL TECNICO AUTORIZZATO MESSA IN FUNZIONE MANUTENZIONE COMPLETA TECNICO PREPARAZIONE TIMBRO ORDINARIA SANIFICAZIONE STRAORDINARIA ALTRO GARANZIA MANUTENZIONE COMPLETA TECNICO PREPARAZIONE TIMBRO ORDINARIA SANIFICAZIONE STRAORDINARIA ALTRO GARANZIA MANUTENÇÃO COMPLETA TECNICO PREPARAÇÃO TIMBRO...
Página 81
13. SERVIZIO DI MANUTENZIONE DATA TIPO DI SERVIZIO NOME, FIRMA E TIMBRO DEL TECNICO AUTORIZZATO MESSA IN FUNZIONE MANUTENZIONE COMPLETA TECNICO PREPARAZIONE TIMBRO ORDINARIA SANIFICAZIONE STRAORDINARIA ALTRO GARANZIA MANUTENZIONE COMPLETA TECNICO PREPARAZIONE TIMBRO ORDINARIA SANIFICAZIONE STRAORDINARIA ALTRO GARANZIA MANUTENÇÃO COMPLETA TECNICO PREPARAÇÃO TIMBRO...
Página 83
ÍNDICE Características principais Desembalamento Identificação das partes Advertências de segurança Instalação Painel de controlo Como dispensar água Características Técnicas Higienização Manutenção Identificação e resolução de problemas Garantia Folha de registo de instalação Serviço de manutenção...
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA DISPENSADORES DE ÁGUA ELETRÓNICOS E MANUAIS 0. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS PRODUÇÃO DE LIGAÇÕES RÁPIDAS E ÁGUA FRIA DE MÁXIMA SEGURANÇA PRODUÇÃO DE VÁLVULA ÁGUA AMBIENTE DE SEGURANÇA PRODUÇÃO DE SISTEMA DE ÁGUA COM GÁS VENTILAÇÃO FORÇADA BOTÕES TÁTEIS EQUIPAMENTO DE BANCADA INDICADOR DA...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Manter as embalagens, plásticos e peças de embalagem fora do al- Os seguintes avisos e instruções de cance das crianças. segurança são fornecidos para evi- tar lesões ao utilizador e para evitar Montagem. Advertência danos ao ambiente do utilizador. Perigo de choque eléctrico/fogo/ No entanto, é...
Página 86
O cabo de rede não deve ser do- ocorrer danos materiais ou danos brado, esmagado ou modificado e no aparelho. Os tubos de água não não deve entrar em contacto com devem ser dobrados, esmagados, fontes de calor. modificados ou cortados. - A utilização de mangueiras for- A utilização de cabos de extensão necidas por outros fabrican-...
1. DESEMBALAMENTO É importante que, antes da instalação e do arranque, reveja a caixa e o estado do equipamento, com o obje- tivo de garantir que não sofreu danos durante o trans- porte. ATENÇÃO: As reclamações por danos durante o transporte deverão ser apresentadas juntamen- te com a guia de remessa ou fatura ao seu dis- tribuidor, anexando o nome da transportadora, num...
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Se não se respeitar os intervalos de higienização ou não se realizar nos casos previstos, pode ocorrer uma in- toxicação. ATENÇÃO: Leia atentamente este manual de ins- truções. Guarde-o e entregue-o ao próximo pro- ATENÇÃO: Se o equipamento não funcionar corre- prietário ou utilizador do produto.
Insira o tubo de alimentação de CO2 na ligação traseira 4. INSTALAÇÃO do dispensador. Para isso, retire o clip de segurança e, depois, retire a tampa da ligação, para poder inserir o Coloque o aparelho sobre uma superfície estável capaz tubo de 5/16”...
6. COMO DISPENSAR ÁGUA Coloque o seu recipiente por baixo do bocal de saída. Toque uma vez no seletor de água fria para dispensar água fria. Toque-lhe outra vez para parar. Toque uma vez no seletor de água com gás para dispen- sar água com gás.
ESQUEMA ELÉTRICO EV FRIA SENSOR DE TEMPERATURA EV AMBIENTE EV GÁS ECRÁ SONDA DE NÍVEL BOMBA VENTILADOR COMPRESSOR FUSÍVEL INTERRUPTOR TRANSFORMADOR ALIMENTAÇÁO ELÉTRICA 220/240V/50HZ 8. HIGIENIZAÇÃO Material necessário: • Utilize luvas de vinil de um único uso para manipular os produtos higienizantes.
9. MANUTENÇÃO • Verta 50 ml de produto higienizante para o copo do- seador intercalado na entrada do equipamento (4). En- rosque o copo corretamente no seu cabeçal. A seguinte tabela mostra a frequência das operações de manutenção a realizar. •...
10. IDENTIFICAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA COMENTÁRIO SOLUÇÃO 1. Quando tentar Pode acontecer quando se dispensa mais de 1) Espere 2 minutos para a bomba parar. dispensar água com 1 litro de água com gás de uma só vez. 2) Se a bomba não parar e o problema gás, sai só...
11. GARANTIA O distribuidor garante os equipamentos durante o período de dois anos em caso de qualquer falta de conformidade detetada nos mesmos tal como dispõe o RD 1/2007 de 16 de novembro (Texto revisto da Lei Geral de Defesa dos Consumidores e Utilizadores). A garantia abarca a reparação e substituição das peças defeituosas pelo pessoal autorizado pelo Distribuidor ou pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial (SAT), no local da instalação ou nas suas oficinas.
12. FOLHA DE REGISTO DA INSTALAÇÃO NOTAS PARA TÉCNICO/INSTALADOR: leia atentamente o presente Manual. Em caso de dúvida, contacte o serviço de atendimento técnico (S.A.T.) do seu distribuidor. Os dados marcados com (*) devem ser preenchidos pelo técnico ins- talador e transcritos por ele para a folha de GARANTIA. Esta folha deverá ser conservada pelo instalador e poderá ser requerida pelo distribuidor, com o objetivo de melhorar o serviço pós-venda e de atendimento ao cliente.
13. SERVIÇO DE MANUTENÇÃO DATA TIPO DE SERVIÇO NOME, ASSINATURA E CARIMBO DO TÉCNICO AUTORIZADO ENTRADA EM FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO COMPLETA TÉCNICO PREPARAÇÃO CARIMBO ORDINÁRIA HIGIENIZAÇÃO EXTRAORDINÁRIA OUTROS GARANTIA MANUTENÇÃO COMPLETA TÉCNICO PREPARAÇÃO CARIMBO ORDINÁRIA HIGIENIZAÇÃO EXTRAORDINÁRIA OUTROS GARANTIA MANUTENÇÃO COMPLETA TÉCNICO PREPARAÇÃO CARIMBO...
Página 97
13. SERVIÇO DE MANUTENÇÃO DATA TIPO DE SERVIÇO NOME, ASSINATURA E CARIMBO DO TÉCNICO AUTORIZADO ENTRADA EM FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO COMPLETA TÉCNICO PREPARAÇÃO CARIMBO ORDINÁRIA HIGIENIZAÇÃO EXTRAORDINÁRIA OUTROS GARANTIA MANUTENÇÃO COMPLETA TÉCNICO PREPARAÇÃO CARIMBO ORDINÁRIA HIGIENIZAÇÃO EXTRAORDINÁRIA OUTROS GARANTIA MANUTENÇÃO COMPLETA TÉCNICO PREPARAÇÃO CARIMBO...