Página 4
PROZIS is a registered trademark of PROZIS.COM, S.A. PROZIS reserves the right to adjust or modify the product or any of the associated documen- tation in order to ensure its suitability for use, at any time and without prior notice.
Página 5
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Safety Warnings DANGER! This symbol, when combined with the note Danger, means high risk.
Página 6
DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK FATALITY • Check the device for visible external damage before use. Do not operate the device if it has been damaged or dropped. • Do not immerse the device in water, and keep it away from liquids and any heat sources.
Página 7
• This device must not be used over injured areas without previously consulting a doctor. • This device must only be used over dry, clean skin. It may be used over your clothes, and should be gently pressed and used for about 60 seconds. •...
This must be done with the advice of a doctor, an expert or a physical therapist. User Manual PACKAGE CONTENTS 1 x Prozis Mini Quaik 1 x Round Head 1 x Flat Head 1 x Jade Head...
CLEANING AND MAINTENANCE • Switch off the device and remove all plugs before cleaning! • Wipe the surface of the device with a slightly damp towel, then dry it with a soft cloth. Never wipe the bottom charging socket with a wet towel. •...
Página 10
• To switch off: Long-press the power/intensity button to switch off the device. The device will automatically switch off after being used for 10 minutes. Speed levels • Level 1: Press the power/intensity button once. • Level 2: Press the power/intensity button twice. •...
WARRANTY PERIOD Prozis guarantees the product is to remain free from material and production defects for a 2-year period, counting from the date of initial purchase by a consumer and respective deliv- ery, or for longer if legally established by the applicable national law.
10. Malfunction due to use that does not comply with the technical or security norms in force, or with user manual instructions. The services provided by Prozis in order to repair or fix any fault or malfunction resulting from the verification of any of the aforementioned excluded situations will be subject to payment of labor, transport and component costs.
LIMITED RESPONSIBILITY Prozis cannot be held responsible for indirect damage or loss due to usage of the product. WHAT TO DO? To request warranty service, you must first contact Prozis customer service via the commu- nication channels provided on the Prozis website, and follow the provided instructions and recommendations.
Página 14
une poubelle barrée. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques dans les ordures ménagères non triées, mais plutôt séparément et de façon convenable. L’emballage qui protège l’appareil contre les dommages dus au transport est constitué de matériaux non polluants qui peuvent être déposés dans des conteneurs de recyclage locaux.
Página 15
• Garder l’appareil hors de portée des enfants. DANGER ! RISQUE DE DÉCÈS PAR ÉLECTROCU- TION • Vérifiez que l’appareil ne présente pas de dommages externes visibles avant de l’utiliser. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il a été endommagé ou s’il est tombé.
Página 16
ATTENTION ! Ce symbole met en évidence les situations dangereuses qui peuvent entraîner des blessures légères, ou des dommages, un dysfonctionnement et/ou la destruction de l’appareil. POUR ÉVITER LES DOMMAGES OU LES BLESSURES INFLIGÉS AUX UTILISATEURS OU À D’AUTRES PER- SONNES, VEILLEZ À...
Página 17
• Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. N’utilisez pas l’appareil de massage lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner des blessures graves.
Cela doit se faire avec l’avis d’un médecin, d’un spécialiste ou d’un kinésithérapeute. Manuel d’utilisation CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 x Mini Quaik de Prozis 1 x Tête Ronde 1 x Tête Plate 1 x Tête en Jade 1 x Tête Fourche...
Página 19
• Tenez l’appareil éloigné des liquides ou des sources de chaleur. Maintenez le système de ventilation exempt de poussière et de saleté. • Stockez dans un endroit sec, bien ventilé et à l’abri des gaz corrosifs, à au moins 25 cm du sol et sous un maximum de 5 objets superposées.
Página 20
Niveau 4 : 2800 tr/min ; 280 Hz - Pour les zones denses, lorsque l’on recherche un effet plus intense. Dépannage Certains problèmes qui se posent peuvent être résolus par l’utilisateur. Si le problème per- siste après avoir essayé les solutions suivantes, veuillez contacter le service client de Prozis.
à des fins non professionnelles. PÉRIODE DE GARANTIE Prozis garantit que le produit est exempt de défauts de matériel et de production pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat initial par le consommateur et de la livraison respective, ou pendant une période plus longue si elle est légalement établie par la...
Página 22
En cas de besoin d’exercer les droits qui vous sont concédés par la présente garantie, veuillez communiquer avec le service clients de Prozis via les canaux de communication fournis sur le site de Prozis et suivre les instructions ou recommandations fournies. Les informations de contact et d’assistance technique sont également fournies à...
Página 23
QUE FAIRE ? Pour demander le service de garantie, vous devez d’abord contacter le service clients de Prozis via les canaux de communication fournis sur le site de Prozis, et suivre les instructions et recommandations fournies. Renvoyer le produit dans son emballage d’origine, y compris tous les accessoires et la docu- mentation, à...
Página 24
Um negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch gefährliche Stoffe in Elektro- und elektronischen Geräten zu vermeiden, wird vom jeweiligen Endverbraucher erwartet, dass er die Bedeutung des Symbols eines durchgestrichenen Abfallbehälters, versteht. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Altgeräte nicht mit unsortiertem Hausmüll, sondern separat und ordnungsgemäß.
Página 25
Verwendung des Geräts erhalten haben und die Risiken kennen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Die Reinigung und Wartung sollte nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. • Halten Sie das Gerät von Kindern fern. GEFAHR! LEBENSGEFÄHRLICHES STROMSCHLA- GRISIKO •...
Página 26
• Berühren Sie das Produkt oder das USB-Kabel nicht mit nassen Händen. VORSICHT! Dieses Symbol weist auf gefährliche Situationen hin, die zu Verletzungen, Schäden, Fehlfunktionen und/oder zur Zerstörung des Geräts führen können. UM SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN DES BENUTZERS ODER DRITTER ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE UNBED- INGT DIE UNTEN GENANNTEN HINWEISE BEFOLGEN.
Página 27
dem Massageaufsatz keine Haare verfangen. • Massieren Sie keine verletzten Bereiche oder offenen Wunden. Stoppen Sie die Anwendung des Geräts, falls Sie Anzeichen für unnormale Schmerzen oder Unbehagen verspüren. • Seien Sie wachsam und achten darauf, was Sie tun. Verwenden Sie das Gerät mit gesundem Menschenverstand.
Vibrationen in eine Behandlungsmethode in vielen Fällen auch eine therapeutische Empfehlung sein kann. Dies sollte jedoch auf Empfehlung eines Arztes, Facharztes oder Physiotherapeuten erfolgen. Bedienungsanleitung VERPACKUNGSINHALT 1 x Prozis Mini Quaik 1 x Kugelförmiger Aufsatz 1 x Flacher Aufsatz 1 x Jade-Aufsatz 1 x Gabelförmiger Aufsatz...
Página 29
• Schützen Sie das Gerät vor Wassertropfen und Wasserspritzern. • Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt, um Schäden am Produkt und damit verbundene Reparaturen zu vermeiden. AUFBEWAHRUNG • Bewahren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung auf, wenn Sie es auf Reisen transpor- tieren oder es für einen langen Zeitraum nicht verwenden werden.
Página 30
Geschwindigkeitsstufen • Stufe 1: Einmal die Power-/Intensitätstaste drücken. • Stufe 2: Zweimal die Power-/Intensitätstaste drücken. • Stufe 3: Dreimal die Power-/Intensitätstaste drücken. • Stufe 4: Viermal die Power-/Intensitätstaste drücken. Überprüfen Sie die Intensitätskontrollanzeige. Ein Licht steht für Intensitätsstufe 1, zwei Lich- ter stehen für Intensitätsstufe 2, usw.
Página 31
Diese Gewährleistung gilt ausschließlich für Kunden, die Produkte für nichtgewerbliche Zwecke kaufen. LAUFZEIT DER GEWÄHRLEISTUNG Prozis garantiert, dass ein Produkt 2 Jahre lang keine Material- und Herstellungsmängeln vorweist. Die Laufzeit beginnt ab dem Kaufdatum des Kunden und die jeweilige Zustellung,...
Página 32
WIE WERDEN ANSPRÜCHE GELTEND GEMACHT Wenn es nötig ist, die durch diese Gewährleistung erteilten Rechte wahrzunehmen, kon- taktieren Sie bitte den Prozis Kundenservice durch die auf der Prozis-Webseite zur Verfü- gung stehenden Kommunikationskanäle und folgen Sie den dort stehenden Anweisungen oder Empfehlungen.
Página 33
Webseite stehenden Kommunikationskanäle vwww.prozis.com/support zur Verfügung. PROZIS è un marchio registrato di proprietà di PROZIS.COM, S.A. PROZIS si riserva il diritto di adattare o modificare, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso, il prodotto o qualsiasi documentazione ad esso associata, per poterne assicurare...
Dichiarazione di Conformità Legale Per mezzo di questo documento, PROZIS dichiara che il prodotto Mini Quaik - Pistola per massaggi muscolari - è pienamente conforme a tutte le norme specificate dalla legislazione in vigore, così come a tutte le clausole rilevan.
Página 35
maggiori di 8 anni e da persone con disabilità di natura fisica, sensoriale o mentale o comunque senza un’adeguata esperienza e conoscenza, se sotto supervisione o se comunque hanno ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro del prodotto e ne comprendono i possibili rischi. •...
Página 36
• Non toccare il prodotto o il cavo USB con mani bagnate. ATTENZIONE! Questo simbolo evidenzia situazioni di pericolo che potrebbero portare a lesioni minori, danni, malfunzionamento e/o distruzione del dispositivo. PER EVITARE DANNI O LESIONI AGLI UTENTI O AD AL- TRE PERSONE, ASSICURARSI DI RISPETTARE I SEGUENTI REQUISITI.
• Prestare attenzione, controllare ciò che si fa ed usare il buon senso quando si utilizza il dispositivo. Non utilizzare il dispositivo se si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l’uso del dispositivo può comportare gravi lesioni personali.
Ciò deve essere fatto sotto consiglio di un medico, di un esperto o di un fisioterapista. Manuale dell’utente CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 x Mini Quaik Prozis 1 x Testina Sferica 1 x Testina Piatta 1 x Testina di Giada...
Página 39
• Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e ben ventilato e in assenza di gas corrosivi. Non riporre il dispositivo ad un’altezza inferiore ai 25 cm da terra e sotto a più di 5 oggetti accatastati. • Se il dispositivo non dovesse essere utilizzato per un periodo di tempo prolungato, ricar- icarlo comunque regolarmente.
Livello 4: 2800 rpm; 280 Hz - Per zone del corpo più dense ed un effetto più intenso. Risoluzione dei Problemi Alcuni problemi che dovessero emergere possono essere risolti dall’utente. Se il problema dovesse persistere dopo aver provato le seguenti soluzioni, si prega di contattare il servizio clienti Prozis.
CONSIDERAZIONI GENERALI Questo documento contiene i termini e le condizioni della garanzia di Prozis per il consuma- tore finale. Questa garanzia è valida esclusivamente per il consumatore che acquista prodotti per un uso non professionale.
10. Malfunzionamento causato da utilizzo che non rispetta la normativa tecnica e di sicurezza in vigore. I servizi forniti da Prozis con il fine di riparare o aggiustare qualsiasi tipo di difetto o malfun- zionamento derivante da una delle situazioni eccezionali sopracitate, saranno soggetti al pagamento di manodopera, trasporto e costi della componente.
Al fine di richiedere un servizio di garanzia, il cliente dovrà contattare prima di tutto l’Assisten- za Clienti di Prozis attraverso i canali presenti sul sito di Prozis e seguire le istruzioni e i consig- li riportati. Restituire il prodotto all’interno della scatola originale, inclusi tutti gli accessori e i documenti presenti al suo interno, all’indirizzo seguente:...
El embalaje que protege el dispositivo contra daños durante el transporte se ha fabri- cado con materiales no contaminantes y se puede desechar en los contenedores de reciclaje convencionales. Advertencias de Seguridad ¡PELIGRO! Este símbolo, cuando está asociado a la advertencia Peligro, significa alto riesgo. Ignorar este aviso puede provocar lesiones o incluso la muerte.
Página 45
¡PELIGRO! RIESGO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA • Compruebe el dispositivo para detectar daños externos visibles antes de utilizarlo. No lo ponga en funcionamiento si está dañado o si se ha caído. • No sumerja el dispositivo en agua y manténgalo alejado de líquidos y fuentes de calor.
Página 46
• Este dispositivo no debe utilizarse en zonas del cuerpo lesionadas sin consultar previamente a un médico. • Utilícelo únicamente sobre la piel seca y limpia. Se puede utilizar sobre la ropa, presionando ligeramente y desplazándolo durante aproximadamente 60 segundos. •...
siente dolor o si no se adapta al dispositivo, deje de utilizarlo inmediatamente. • Utilícelo con moderación. Se recomienda apagar el aparato después de una hora. Podrá volver a utilizarlo después de un período de descanso de 30 minutos. Nota: Mantenga los dedos, el cabello u otras partes del cuerpo alejados del eje y de la parte posterior del cabezal de vibración, ya que puede llegar a pellizcar estas áreas.
1 x Mini Quaik de Prozis 1 x Cabezal Redondo 1 x Cabezal Plano 1 x Cabezal de Jade 1 x Cabezal de Horquilla 1 x Cable de Carga USB 1 x Guía Rápida LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • ¡Apague el dispositivo y desconecte todos los cables antes de limpiarlo! •...
Página 49
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Montaje del cabezal de masaje: véase página 2, imagen C Sostenga firmemente el masajeador con la mano izquierda y el cabezal de masaje con la mano derecha. Empuje el cabezal con firmeza hasta que quede encajado. Consejo: gire suavemente el cabezal de masaje al colocarlo o retirarlo. Encender y apagar el dispositivo •...
Resolución de Problemas El usuario puede solucionar algunos problemas. Si el problema persiste después de llevar a cabo las siguientes soluciones, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Prozis. PROBLEMA SOLUCIÓN El cabezal de masaje se desliza hacia afuera y se Compruebe si el cabezal de masaje está...
Para poder ejercer su derecho de garantía, deberá ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Prozis a través de los canales de comunicación indicados en la página web de Prozis y seguir las instrucciones o recomendaciones proporcionadas.La información de contacto y asistencia técnica también se encuentra disponible al final de la presente...
El cliente asumirá todos los riesgos de pérdidas y daños que pueda sufrir el producto du- rante el transporte a Prozis. La presente garantía quedará anulada si las etiquetas o los adhe- sivos del producto devuelto han sido retirados o están dañados, manipulados o modificados de alguna manera.
PROZIS é uma marca comercial registada da PROZIS.COM, S.A. A PROZIS reserva-se o direito de ajustar ou modificar o produto ou qualquer documentação associada com o intuito de garantir a sua aptidão para utilização, a qualquer altura e sem aviso prévio.
Página 54
• Os materiais da embalagem não são brinquedos. As crianças não devem brincar com os materiais da embalagem. Existe risco de asfixia. • Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou sem experiência e entendimento adequados, desde que sejam supervisionadas ou se recebam...
Página 55
Tenha cuidado com objetos com líquidos etc. • Utilize apenas o carregador fornecido para carregar o dispositivo. • Não altere o dispositivo. • Não desaperte os parafusos nem tente desmontar o dispositivo ou modificá-lo de nenhuma forma. • Não toque no produto nem no cabo USB com as mãos molhadas.
Página 56
Utilize o dispositivo apenas sobre tecido mole, sem causar dor ou desconforto. • Tenha cuidado para não permitir que o seu cabelo fique preso entre o dispositivo e a cabeça de massagem. • Não massaje zonas com hematomas ou feridas abertas.
Isto deve ser efetuado com o aconselhamento de um médico, especialista ou fisioterapeuta. Manual de Utilizador CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 x Mini Quaik da Prozis 1 x Cabeça Redonda 1 x Cabeça Plana 1 x Cabeça de Jade 1 x Cabeça em forma de Forquilha...
• Certifique-se de que não entra humidade no produto ao limpar para evitar danos no pro- duto e subsequentes reparações. ARMAZENAMENTO • Coloque o equipamento dentro da embalagem original para armazenamento ou quando viajar por períodos de tempo prolongados. • Mantenha o dispositivo afastado de líquidos ou fontes de calor. Mantenha as aberturas sem pó...
Página 59
Níveis de velocidade • Nível 1: Prima uma vez o botão de alimentação/intensidade. • Nível 2: Prima duas vezes o botão de alimentação/intensidade. • Nível 3: Prima três vezes o botão de alimentação/intensidade. • Nível 4: Prima quatro vezes o botão de alimentação/intensidade. Verifique as luzes indicadoras do nível de intensidade.
à aquisição e venda de bens de consumo. CONSIDERAÇÕES GERAIS Este documento contém os termos e as condições da garantia da Prozis para consumidores finais. Esta garantia é válida exclusivamente para consumidores que adquiram o produto para fins não profissionais.
PERÍODO DE GARANTIA A Prozis garante um produto sem defeitos de material e fabrico durante um período de 2 anos, a contar a partir da data de aquisição inicial pelo consumidor e respetiva entrega, ou durante mais tempo se legalmente determinado pela legislação nacional aplicável.Na even- tualidade de ser necessário efetuar uma reparação, este período de 2 anos é...
O cliente deverá assumir todos os riscos de perda do produto e danos causados ao mesmo durante o transporte até à Prozis. Esta garantia será nula se o produto devolvido for recebido com etiquetas ou autocolantes que foram removidos, danificados, adulterados ou modifica- dos de alguma forma.
Página 64
Shoulder muscle massage/ Massage des muscles des épaules/ Massage der Schultermuskulatur/ Massaggio ai muscoli delle spalle/ Masaje en los músculos de los hombros/ Massagem dos músculos dos ombros 1 - Levator scapulae 10-15s (x3) 2 - Teres minor 10-12s (x2) 3 - Teres major 10-12s (x2) 4 - Triceps brachii, long head...
Página 65
Arm muscle massage/ Massage des muscles des bras/ Massage der Armmuskulatur Massaggio ai muscoli delle braccia/ Masaje en los músculos de los brazos/ Massagem dos músculos dos braços 1 - Extensor carpi radialis longus 5-10s (x2) 2 - Extensor carpi radialis brevis 5-10s (x2) 3 - Brachioradialis 10-15s (x3)
Página 66
Lower back muscle massage/ Massage des muscles du bas du dos/ Massage der Muskulatur am unteren Rückenbereich/ Massaggio ai muscoli della parte inferiore della schiena/ Masaje en los músculos de la zona lumbar/ Massagem dos músculos da região lombar 1 - Erector spinae (thoracic segments) 30-60s (x4) 2 - Fascia thoracolumbalis 40-60s (x3)
Página 67
Upper leg muscle massage/ Massage des muscles de la jambe supérieure/ Massage der Muskulatur am oberen Rückenbereic/ Massaggio ai muscoli della parte superiore delle gambe/ Masaje en los muslos/ Massagem dos músculos da parte de cima das pernas 1 - Vastus lateralis 30-45s (x2) 2 - Fascia lata, iliotibial tract 15-20s (x2)
Página 68
Lower leg muscle massage/ Massage des muscles de la jambe inférieure/ Massage der Unterschenkelmuskulatur/ Massaggio ai muscoli della parte inferiore delle gambe/ Masaje en los músculos de la parte inferior de las piernas/ Massagem dos músculos da parte de baixo das pernas 1 - Gastrocnemius 20-30s (x3) 2 - Soleus...
Página 69
Zona Franca Industrial Plat 28 - Pavilhão K - Mod 6 9200-047 Caniçal, Madeira...