Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones y normas de uso
Instructions and maintenance
VAPORINO INOX MAXI mod. 2016
BATTISTELLA B.G. S.r.l.
Via Bessica, 219 36028 Rossano Veneto (VI) ITALIA  : +39-0424-549027
 : +39-0424-549007
 : www.battistellag.it  : info@battistellag.it
Este manual es propiedad de BATTISTELLA B.G. S.r.l. Queda prohibida cualquier reproducción.
La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso.
This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without
notice. All rights reserved.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para battistella VAPORINO INOX MAX

  • Página 1 Este manual es propiedad de BATTISTELLA B.G. S.r.l. Queda prohibida cualquier reproducción. La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso. This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without notice. All rights reserved.
  • Página 2: Características De La Máquina

    Manual de instrucciones y normas de uso VAPORINO INOX MAXI mod. 2016 Antes de la puesta en marcha de este aparato leer este manual y seguir las instrucciones proporcionadas. No usar el producto de una manera distinta a la que se describe aquí. 1.
  • Página 3: Importante

    2. IMPORTANTE Antes de la llegada del VAPORINO INOX MAXI, el cliente debe preparar, cerca del lugar donde se instalará, un enchufe que esté protegido y adecuado para la potencia del VAPORINO INOX MAXI (se aconseja un interruptor magnetotérmico diferencial de 16 A y Id 30 mA).
  • Página 4: Advertencias Generales

    PERILLA DE REGULACIÓN CARGA DE AGUA POMELLO CARICO ACQUA DEL VAPOR REGOLAZIONE VAPORE ENGANCHE PARA EL ATTACCO PER CARRO CARRELLO Fig. 2 5. ADVERTENCIAS GENERALES 1. Conectar el VAPORINO INOX MAXI a una toma de corriente adecuada y protegida (no conectar el aparato a regletas y cables de extensión no adecuados a su potencia).
  • Página 5: Planchado

    14.No utilizar nunca la plancha para planchar prendas de ropa puesta sobre personas o cosas. 15.Mientras esté en uso, no acercar el aparato a partes termolábiles o inflamables. 6. PLANCHADO 1. Pasar la plancha sobre los artículos a planchar, presionando el microinterruptor de la plancha, a intervalos, para dejar salir el vapor (Fig.
  • Página 6: Vaciado De La Caldera

    8. VACIADO DE LA CALDERA Vaciar la caldera con regularidad. Realizar la operación con el VAPORINO INOX MAXI apagado y frío (el manómetro debe indicar 0 BAR) y con el enchufe desconectado de la red. Esperar al menos 1 hora después de apagarlo. Durante esta operación, usar guantes de trabajo para evitar posibles quemaduras.
  • Página 7: Riesgos Mecánicos

    3. al usar el VAPORINO INOX MAXI sin la protección adecuada para los pies (sin zapatos ...) o con los pies mojados; 4. cuando los cables eléctricos están dañados; 5. cuando el cable de alimentación toca partes calientes del aparato; 6.
  • Página 8: Condiciones De Garantía

    Para centros autorizados para reventa: se recomienda no sobreponer más de 3 cajas y almacenarlas en un lugar seco. 16. CONDICIONES DE GARANTÍA La garantía del fabricante caduca:  En caso de alteración de la máquina o reparaciones por parte de personal no autorizado;...
  • Página 9 Battistella, incluso en el caso de que Battistella B.G. S.r.l. haya sido advertida de la posibilidad de tales daños.
  • Página 10: Overall Dimensions (Open): Fabricado En Italia

    INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE VAPORINO INOX MAXI mod. 2016 Read the instructions carefully before operating. Don’t use the machine differently from following description. 1. SPECIFICATIONS MODEL: VAPORINO INOX MAXI mod. 2016 POWER SUPPLY: 230 V - 50 Hz TOTAL INSTALLED POWER: 2100 W IRON POWER: 800 W...
  • Página 11: Important

    2. IMPORTANT Before installing VAPORINO INOX MAXI, it is necessary to set up a protected electrical socket suitable to VAPORINO INOX MAXI power (it is better to use an earth protector magneto-thermic switch 16 A ld 30 mA). For the transport and the movement of VAPORINO INOX MAXI, take the generator only by the specific handle.
  • Página 12: General Warnings

    KNOB FOR WATER FILLING STEAM ADJUSTMENT TROLLEY CONNECTION Fig. 2 5. GENERAL WARNINGS 1. Connect VAPORINO INOX MAXI to a suitable and protected socket (avoid connecting the device to multiple sockets or extensions which are not suitable to its power). 2.
  • Página 13 6. IRONING OPERATION 1. Run the iron on garments, pressing the micro-switch of the iron at intervals (fig. 4) so that steam comes out. 2. For delicate, blue or black garments, we suggest to use the specific anti-sheen shoe. 3. During ironing operation, always put the iron on its rubber rest (fig. 1). 4.
  • Página 14: Electrical Risks

    Unscrew the safety valve plug (fig. 1) and rotate the VAPORINO INOX MAXI rightwards so that water and possible impurities come out. 9. GOOD FUNCTIONING VAPORINO INOX MAXI was designed and manufactured for the ironing of domestic garments. It can be used maximum 10 hrs. per week (subdivided in many times) or 40 hrs.
  • Página 15 1. using VAPORINO INOX MAXI for different purposes other than ironing; 2. replacing the gasket of the safety valve plug with non-original gaskets. 14. THERMIC RISKS The machine can become extremely hot: use it very carefully and disconnect the plug when not in use.
  • Página 16 B.G. S.r.l. will never take the responsibility for any damage (included, without any limitation, consequential damages due to loss or no profit, cutback or any other economical loss) deriving from the use of a BATTISTELLA machine, even in case the Company had been previously informed of such possibility.

Este manual también es adecuado para:

2016

Tabla de contenido