Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Notice de Montage -
FR
Utilisation - Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
KJ350G-S1
KJ350G-S1
2021R08P07-0025
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
88282985
3276007335927
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Manual asamblare,
RO
utilizare și întreţinere
EAN CODE :
3276007335927
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EQUATION KJ350G-S1

  • Página 1 EAN CODE : KJ350G-S1 2021R08P07-0025 88282985 3276007335927 3276007335927 Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Notice de Montage - Instrucciones de Montaje, Utilisation - Entretien Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilización y Mantenimiento Εγχειρίδιο συναρμολόγησης, Instrukcja Montażu, Manual asamblare, Assembly - Use - Użytkowania i Konserwacji...
  • Página 2 A x1 B x1...
  • Página 3 / EN: Assembly / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / EN: Use / 67 70 / EN: Maintenance...
  • Página 4: Symboles D'avertissement

    1.Symboles d'avertissement Lire les instructions Attention Equipement ClasseⅡ 2.Instructions générales de sécurité Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement et, si nécessaire, transmettez le manuel d'instruc- tions à une tierce personne. AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'outils électriques, les précautions de risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles.
  • Página 5 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. surveillance. • (s'applique aux pays européens). • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connais- sances, à...
  • Página 6: Sécurité Électrique

    2)Sécurité électrique Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. Avant tout nettoyage ou autre entretien, l'appareil doit être débranché du réseau d'alimentation.
  • Página 7: Caractéristiques De L'appareil

    5.Caractéristiques de l'appareil CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 220-240 V~ 50/60Hz -10 ~40 < 45 m 360 m³/h 6.entretien/nettoyage 1) Doit être réparé par des professionnels. 2) Assurez-vous d'éteindre l'appareil et de débrancher l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien, au déplacement, au nettoyage de l'appareil et au retrait du filtre.
  • Página 10: Símbolos De Advertencia

    1.Símbolos de advertencia Lea las instrucciones ¡Atención! Equipo de clase II 2.Instrucciones generales de seguridad Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas y, si es necesario, entrégueselo a un tercero. ADVERTENCIA: Al utilizar un aparato eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones personales.
  • Página 11: Resolución De Problemas

    • (aplicable a países europeos). • Este aparato no puede ser utilizado por personas (menores incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos a menos que lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido en el uso del aparato por la persona a cargo de su seguridad. •...
  • Página 12: Seguridad Eléctrica

    2)Seguridad eléctrica Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por una persona cualificada para evitar un peligro. Antes de proceder a la limpieza u otro tipo de mantenimiento, el aparato debe desconectarse de la red eléctrica.
  • Página 13: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 220-240 V~ 50/60Hz -10 ~40 < 45 m 360 m³/h 6.Mantenimiento/limpieza 1) Debe ser reparado por profesionales. 2) Asegúrese de apagar la unidad y de desenchufarla antes de realizar tareas de mantenimiento, de trasladarla o de limpiarla y de extraerle el filtro. 3) No cambie los cables de alimentación sin autorización.
  • Página 16: Símbolos De Aviso

    1.Símbolos de aviso Leia as instruções Aviso Equipamento de Classe II 2.Instruções gerais de segurança Leia este manual de instruções atentamente antes de utilizar o aparelho e guarde-o para referência futura e, se necessário, transmita o manual de instruções a terceiros. AVISO: Durante a utilização de ferramentas elétricas, as precauções básicas de riscos de incêndio, de eletrocussão e ferimentos corporais.
  • Página 17: Solução Dos Problemas

    • Este aparelho não se destina a uma utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, a menos que sob vigilância ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 18: Segurança Elétrica

    2)Segurança elétrica Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas qualificadas para evitar qualquer perigo. Antes de qualquer limpeza ou outra manutenção, o aparelho deve ser desconectado da fonte de alimentação. 4.Proteção do meio ambiente Pode ajudar a proteger o meio ambiente! Não se esqueça de respeitar os regulamentos locais: entregue o equipamento elétrico em fim de vida a um centro...
  • Página 19: Características Do Aparelho

    5.Características do aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 220-240 V~ 50/60Hz -10 ~40 < 45 m 360 m³/h 6.Manutenção / Limpeza 1) Deve ser reparado por profissionais. 2) Certifique-se de desligar o aparelho e desconectar a fonte de alimentação antes de fazer uma manutenção, mover, limpar o aparelho e retirar o filtro. 3) Não troque os fios de alimentação sem autorização.
  • Página 22: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    1.FRESPTITELPLROUAEN Leggere le istruzioni Attenzione Dispositivo di classe II 2.Istruzioni generali di sicurezza Leggere attentamente questo manuale per le istruzioni prima di usare il dispositivo e conservarle per ulteriore consultazione e, se il caso, passare queste istruzioni a terze parti. AVVERTENZA: Quando si usano dispositivi elettrici, devono sempre essere applicate delle precauzioni di sicurezza fondamentali per ridurre il rischio di incendio, shock elettrico e lesioni personali.
  • Página 23: Problemi E Soluzioni

    • Questo dispositivo non è destinato ad essere usato da persone (inclusi i bambini) con capacità che non siano sotto supervisione o se abbiano ricevuto istruzioni riguardo l’uso del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza. • (applicabile per altri paesi tranne che per i paesi europei) •...
  • Página 24: Sicurezza Elettrica

    2)Sicurezza elettrica Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo agente incaricato dell’assistenza o altra persona similmente qualificata per evitare ogni pericolo. Prima di effettuare la pulizia o altra manutenzione, il dispositivo deve essere scollegato dalla rete elettrica.
  • Página 25: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE 220-240 V~ 50/60Hz -10 ~40 < 45 m 360 m³/h 6.Manutenzione / pulizia 1) Deve essere riparato da professionisti 2) Assicurarsi di spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di riparare, spostare, pulire l’unità e togliere il filtro. 3) Non cambiare i cavi elettrici senza autorizzazione.
  • Página 28 Διαβάστε τις οδηγίες. Προσοχή Εξοπλισμός Κατηγορίας II Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, φυλάξτε το για μελλοντική χρήση και, αν είναι απαραίτητο, δώστε το και σε τρίτα άτομα. ΠΡΟΔΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα να...
  • Página 29 • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία και γνώση, παρά μόνον εφόσον επιβλέπονται ή καθοδηγούνται, όσον αφορά τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι...
  • Página 30 2)Ασφάλεια από τον ηλεκτρισμό Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικαθίσταται από τον κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή εξίσου καταρτισμένα άτομα, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος. 3.Συγκεκριμένοι κανόνες ασφαλείας Πριν από τον καθαρισμό ή από άλλη εργασία συντήρησης, η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται...
  • Página 31: Προδιαγραφές Συσκευής

    5.Προδιαγραφές συσκευής 220-240 V~ Ονομαστική τάση Ονομαστική συχνότητα 50/60Hz Ονομαστική ισχύς Θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία -10 ~40 Κλάση ηλεκτρικής προστασίας Κατάλληλη για μέγεθος δωματίου < 45 m Συντελεστής ροής καθαρού αέρα 360 m³/h 6. Συντήρηση/Καθαρισμός 1) Πρέπει να επισκευάζεται από επαγγελματίες. 2) Βεβαιωθείτε...
  • Página 34: Symbole Ostrzegawcze

    1.Symbole ostrzegawcze Przeczytać instrukcje Ostrzeżenie Urządzenie Klasy II Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość, a w razie potrzeby przekazać ją osobom trzecim. OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń...
  • Página 35: Rozwiązywanie Problemów

    • Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. • Dzieci nie powinny czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. • (dotyczy krajów europejskich). • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z doświadczenia i osoby niedysponujące odpowiednią wiedzą, chyba że są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia.
  • Página 36: Bezpieczeństwo Elektryczne

    2)Bezpieczeństwo elektryczne W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożeń. 3.Szczególne zasady bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do czyszczenia lub innych czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. 4.Ochrona środowiska Utylizacja przyjazna dla środowiska Możesz przyczynić...
  • Página 37: Parametry Techniczne

    PARAMETRY TECHNICZNE 220-240 V~ ę 50/60Hz ę ść -10 ~40 Nadaje się do wielkości pokoju < 45 m ęż 360 m³/h 6.Konserwacja/czyszczenie 1) Urządzenie musi być naprawiane przez wykwalifikowany personel. 2) Przed przystąpieniem do serwisowania, przenoszenia, czyszczenia i wyjmowania filtra należy wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę od zasilania. 3) Nie wolno wymieniać...
  • Página 40: Informații Generale

    Citiți instrucțiunile Atenție Clasă echipament Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul și păstrați-l pentru referințe ulterioare și, dacă este necesar, transmiteți manualul de instrucțiuni unei terțe părți. AVERTISMENT: Atunci când utilizați aparate electrice, trebuie respectate întotdeauna precauțiile de siguranță...
  • Página 41 • Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) sau persoane cu capacități a-l utiliza, decât sub supravegherea sau îndrumarea referitoare la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă de siguranța acestora. (valabil pentru state din afara Europei). •...
  • Página 42: Siguranța Electrică

    2)Siguranța electrică În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de producător, de agentul de service al acestuia sau de persoane calificate similar, pentru evitarea oricărui risc. Înainte de curățare sau alte lucrări de întreținere, aparatul trebuie deconectat de la sursa de alimentare.
  • Página 43: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI TEHNICE 220-240 V~ ă 50/60Hz ță ă ă -10 ~40 ă ț ț ă < 45 m 360 m³/h 6.Întreținere/curățare 1) Reparația se va efectua exclusiv de profesioniști. 2) Asigurați-vă că opriți și deconectați aparatul înainte de a efectua întreținerea, mutarea sau curățarea acestuia și înainte de demontarea filtrului.
  • Página 46: Warning Symbols

    1.Warning symbols Do not operate with wet hands. Do not press hard control panel of the top. Do not load things on top of the unit. Do not insert things to the air inlet and outlet. Never put air purifiers to the place where there is flammable and combustible gas. Avoid long-term direct sunshine.
  • Página 47 shall not play the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.(be applicable for the European Countries). This appliance is not intended for use by persons (including childern) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 48 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains. 220-240 V~ 50/60Hz -10 ~40...
  • Página 49 1) Must be repaired by professionals. 2) Be sure to turn off unit and unplug power before servicing, moving, cleaning unit and removing filter. 3) Do not exchange power lines without authorization. 4) Be sure to unplug power when not using unit for a long time.
  • Página 52 / EN: Assembly /...
  • Página 53 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / EN: Use / CHILD LOCK TIMER SPEED...
  • Página 54 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / / KZ: RU: выкарыстоўваць...
  • Página 55 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / EN: Use / CHILD LOCK TIMER SPEED...
  • Página 56 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / EN: Use / CHILD LOCK TIMER SPEED...
  • Página 57 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / EN: Use / CHILD LOCK TIMER SPEED...
  • Página 58 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / EN: Use / Λειτουργίας...
  • Página 59 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / EN: Use / ś...
  • Página 60 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / EN: Use / Modul Repaus Dacă...
  • Página 61 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / PL: Użytkowanie / RO: Utilizare / EN: Use / CHILD LOCK TIMER SPEED...
  • Página 62 / EN: Maintenance...
  • Página 63 * Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / Гарантия 5 лет / Кепілдік 5 жыл / Гарантія 5 років / Ga- ranţie 5 ani / Garantia de 5 anos / 5-year guarantee Made in China ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - France...

Este manual también es adecuado para:

2021r08p07-002588282985

Tabla de contenido