Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Smartmi Air Purifier 2 User Manual
Manuale utente Purificatore d'aria Smartmi 2
Manuel d'utilisation de Purificateur d'air Smartmi 2
Smartmi Luftreiniger 2 Benutzerhandbuch
Manual de Usuario de Purificador de aire Smartmi 2
Manual de Utilizador do Purificador de Ar Smartmi 2
Oczyszczacz powietrza Smartmi 2 Instrukcja obsługi
Руководство пользователя Умного очистителя
воздуха Smartmi Air Purifier 2
01
14
27
40
53
66
79
92

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para smartmi 2

  • Página 1 Manuale utente Purificatore d'aria Smartmi 2 Manuel d'utilisation de Purificateur d'air Smartmi 2 Smartmi Luftreiniger 2 Benutzerhandbuch Manual de Usuario de Purificador de aire Smartmi 2 Manual de Utilizador do Purificador de Ar Smartmi 2 Oczyszczacz powietrza Smartmi 2 Instrukcja obsługi Руководство...
  • Página 2 WARNING When the power cord is damaged, it must be replaced with a genuine power cord purchased from the manufacturer or after-sales service department. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 3 Precautions Turn off and unplug the purifier before moving it. Always unplug the purifier before carrying out purifier. maintenance to or moving the air purifier. In unstable locations where the purifier can The purifier cannot turn on when the fan grille easily fall over.
  • Página 4: Product Overview

    Product Overview Package Contents: Air purifier, filter, power cord, user manual Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in this user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements.
  • Página 5: Screen Display

    Good Orange Moderate Wi-Fi Indicator UV status indicator Unhealthy Note: indicates the level of PM 2.5-10 (covering common pollen sizes) Temperature Air quality indicator Indicating comprehensive air quality based on indoor PM2.5 and TVOC value PM2.5 Indicator TVOC status indicator 1-20 μg/m...
  • Página 6: Connecting To Power Supply

    Then connect the power cord to a power socket. obstructions such as walls (see figure below). 2 0 c m 2 0 c m Note: For optimal air purification, keep doors and windows closed during use.
  • Página 7: How To Use

    How to Use Turning on/off Switching mode Tap the power button to turn on the purifier. While the purifier is on, tap the mode switch button to cycle While the purifier is on, tap the power button to turn it off. through modes.
  • Página 8 HomeKit Setup Code. The device will then be linked to the Apple Home app. Scan the QR code or search for "Smartmi Link" on the app store to download and The device can be linked to Smartmi Note: install the app.
  • Página 9 Resetting Wi-Fi Enabling/Disabling Wi-Fi When connecting the purifier to the app Simultaneously press and hold the mode for the first time or unable to connect to switch button and display on/ off button it, press and hold the power button and for 5 seconds, the purifier will make a mode switch button for 5 seconds.
  • Página 10 Resetting the Filter When the air purifier is in standby mode, long press the "Display On/ Off Button" on the back of purifier for 5 seconds, with 2 short beeps heard the filter is successfully reset, and the purifier restarts to calculate the filter lifespan.
  • Página 11: Replace The Filter

    Replace the Filter Warning: Make sure the purifier is turned off and unplugged before performing the following operations. Remove the old filter Installing a new filter Pull the strap and remove the filter. (as in the figure) Remove the packaging bag first, and place the new filter in position, close the filter compartment panel.
  • Página 12: Maintenance And Care

    Maintenance and care Warning: Make sure the purifier is turned off and unplugged before performing the following operations. Cleaning fan blades and air duct Use a screwdriver to loose and remove the screws on the Rotate the top grille clockwise to remove it. back shell.
  • Página 13 Cleaning the filter housing To maintain optimal ventilation and purification efficiency, remove any dust on the ventilation holes and housing walls using a vacuum cleaner or soft cloth. Note: Do not spray liquid onto the purifier's casing, or wipe it using a wet cloth. This could lead to drops of water leaking into the base of the device.
  • Página 14: Regulatory Compliance Information

    Europe — EU declaration of conformity Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment - Smartmi Air Purifier 2, type KQJHQ02ZM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.smartmiglobal.com/doc.html...
  • Página 15 Avvertenza Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo acquistando un cavo di ricambio dedicato dal produttore o dal relativo reparto di assistenza. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, purché...
  • Página 16 Precauzioni Spegnere e scollegare il purificatore prima di una presa elettrica adeguata. di incenso, stufe, caminetti, sigarette, petardi, spostarlo. Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il accendini, torce multiuso, accenditori di candele purificatore, non utilizzare cavi di alimentazione o bracieri. Il purificatore non può...
  • Página 17: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Contenuto della confezione: Purificatore dell’aria, filtro, cavo di alimentazione, manuale dell’utente Leggere il presente manuale attentamente prima dell'utilizzo e conservarlo per riferimento futuro. Nota: Le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente in questo manuale dell'utente sono solo a scopo di riferimento. Il prodotto e le funzioni effettivi possono variare a causa di miglioramenti del prodotto.
  • Página 18 PM 2,5-10 (che copre le comuni dimensioni del polline) Temperatura Indicatore di qualità dell'aria Indicazione della qualità globale dell'aria basata sul valore interno di PM 2.5 e TVOC Indicatore PM 2.5 Indicatore di stato TVOC 1-20 μg/m Eccellente...
  • Página 19: Collegamento All'alimentazione

    (vedi la figura sotto). 2 0 c m 2 0 c m Nota: Per una purificazione ottimale dell'aria, tenere porte e finestre chiuse...
  • Página 20: Regolazione Della Luminosità Dello Schermo

    Istruzioni per l’uso Accensione/spegnimento Cambiamento delle modalità Toccare il pulsante di alimentazione per accendere il Mentre il purificatore è acceso, toccare il pulsante di cambio purificatore. Mentre il purificatore è acceso, toccare il pulsante modalità per visualizzare le modalità. di alimentazione per spegnerlo. Regolazione della luminosità...
  • Página 21: Collegamento Del Dispositivo A Smartmi Link

    Internet. Posiziona il tuo telefono il più vicino possibile a questo prodotto. (Questo prodotto non supporta le reti 5G) Questo prodotto verrà elencato come "Purificatore d'aria Smartmi 2" nell'elenco dei Codice di configurazione dispositivi dell'app. di HomeKit...
  • Página 22: Ripristino Del Wi-Fi

    Ripristino del Wi-Fi Attivazione/Disattivazione del Wi-Fi Quando si connette il purificatore all'app per la prima volta o non è possibile Tenere premuto il pulsante di cambio connettersi, tenere premuti il pulsante modalità e il pulsante accensione/ di accensione e il pulsante di cambio spegnimento dello schermo per 5 secondi.
  • Página 23: Promemoria Sullo Stato Del Filtro

    1. Il purificatore d'aria è scollegato ed è riacceso. 2. Il pannello del vano del filtro si apre e si chiude e il purificatore si riaccende. Nota: Si consiglia di sostituire il filtro ogni 6-12 mesi. Poiché il filtro contiene carbone attivo, quando è...
  • Página 24: Sostituire Il Filtro

    Sostituire il filtro Avvertenza: Assicurarsi che il purificatore sia spento e scollegato dalla rete elettrica prima di eseguire le seguenti operazioni. Rimuovere il vecchio filtro Installazione del nuovo filtro Tirare la fascetta e rimuovere il filtro. (come nella figura) Rimuovere prima il sacchetto di imballaggio e posizionare il nuovo filtro in posizione, chiudere il pannello del vano del filtro.
  • Página 25: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Avvertenza: Assicurarsi che il purificatore sia spento e scollegato dalla rete elettrica prima di eseguire le seguenti operazioni. Pulizia delle pale della ventola e del condotto dell'aria Usare un cacciavite per allentare e rimuovere le viti sul Ruotare la griglia superiore in senso orario per rimuoverla.
  • Página 26 Pulizia del vano del filtro Per mantenere una ventilazione e un'efficienza di purificazione ottimali, rimuovere la polvere dai fori di ventilazione e dalle pareti del vano utilizzando un’aspirapolvere o un panno morbido. Nota: Non spruzzare liquidi sul corpo del purificatore o pulirlo con un panno umido. Ciò potrebbe causare l’infiltrazione di gocce d'acqua nella base del dispositivo.
  • Página 27: Specifiche Tecniche

    Europa — Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo - Purificatore d'aria Smartmi 2, KQJHQ02ZM è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.
  • Página 28 Avertissement Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon de remplacement dédié que vous aurez acheté auprès du fabriquant ou de son département d’assistance. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales réduites ou encore manquant d’expérience et de connaissances à...
  • Página 29 Précautions Éteignez et débranchez le purificateur avant de avec le purificateur. N’utilisez pas des cordons cigarette, le pétard, le briquet, l’allumeur de cierge le déplacer. d’alimentation tiers. ou la fournaise à charbon. Débranchez toujours le purificateur avant d’y Près des appareils qui produisent de fortes Le purificateur ne peut s’allumer lorsque la grille entreprendre toute activité...
  • Página 30: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Contenu de l’emballage : Purificateur d’air, filtre, cordon d’alimentation, mode d’emploi Veuillez lire a entivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser le produit et le conserver pour référence future. Attention : Les illustrations du produit, des accessoires et de l'interface utilisateur figurant dans ce mode d’emploi sont seulement fournies à titre indicatif. Le produit réel ainsi que ses fonctions peuvent varier, du fait des améliorations qui ont été...
  • Página 31: Affichage De L'écran

    Moyen Indicateur de l’état des rayons UV Rouge Nocif Remarques: indique le niveau de PM 2.5-10 (couvrant les tailles de pollen courantes) Température Indicateur de la qualité de l'air Indique la qualité globale de l'air sur la base de la valeur intérieure des particules PM2,5 Indicateur de particules PM2.5...
  • Página 32 à une prise de courant. murs (voir la figure ci-dessous). 2 0 c m 2 0 c m Remarques : Pour purifier l'air de manière optimale, gardez les portes et les...
  • Página 33: Changer De Mode

    Mode d'emploi Allumer/éteindre Changer de mode Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le Quand le purificateur fonctionne, appuyez sur le bouton de purificateur. Quand le purificateur fonctionne, appuyez sur le changement de mode pour faire défiler les différents modes. bouton d'alimentation pour l'éteindre.
  • Página 34 Contrôle intelligent avec Apple HomeKit Smartmi Link Veuillez ouvrir l'application Home sur votre iPhone/iPad. Ce produit a bien été lié à Smartmi Link et Appuyez sur « Ajouter un accessoire », puis scannez le code de configuration peut être contrôlé à l'aide de l'application.
  • Página 35 Réinitialiser le Wi-Fi Activation/désactivation du Wi-Fi Lorsque vous connectez le purificateur à l'application pour la première fois ou que Appuyez simultanément sur le bouton vous ne réussissez pas à vous connecter, de changement de mode et le bouton appuyez sur le bouton d'alimentation d’activation/désactivation de l’affichage et et le bouton de changement de mode maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes,...
  • Página 36: Réinitialisation Du Filtre

    à 10 % 1. Le purificateur d'air est débranché et remis sous tension. 2. Le panneau du compartiment du filtre est ouvert et fermé, puis remis sous tension. Remarques : Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 6 à 12 mois. Comme le filtre contient du charbon actif, lorsqu'il est saturé, il conserve l'odeur des gaz nocifs qu'il a absorbés.
  • Página 37: Remplacer Le Filtre

    Remplacer le filtre Avertissement : Assurez-vous que le purificateur est éteint et débranché avant d'effectuer les opérations suivantes. Retirer l'ancien filtre Installer un nouveau filtre Tirez sur la sangle et retirez le filtre. (comme le montre la Retirez d'abord le sac d'emballage, puis mettez le nouveau filtre figure) en place et fermez le panneau du compartiment du filtre.
  • Página 38: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Avertissement : Assurez-vous que le purificateur est éteint et débranché avant d'effectuer les opérations suivantes. Nettoyer les pales du ventilateur et le conduit d'air Utilisez un tournevis pour desserrer et retirer les vis de la Faites tourner la grille supérieure dans le sens des aiguilles coque arrière.
  • Página 39 Nettoyer le boîtier du filtre Pour maintenir une ventilation et une efficacité de purification optimales, enlevez toute la poussière présente dans les trous de ventilation ainsi que sur les parois du boîtier à l'aide d'un aspirateur ou d'un chiffon doux. Remarques : Ne vaporisez pas de liquide sur le boîtier du purificateur et ne l'essuyez pas avec un chiffon humide.
  • Página 40 Europe - Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type - Purificateur d'air Smartmi 2, KQJHQ02ZM est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http:// www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Página 41 Warnung Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Original-Netzkabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung erworben wurde. Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und wissen, welche Gefahren auftreten können.
  • Página 42 Vorsichtsmaßnahmen Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie Steckdose angeschlossen werden. In der Nähe von offenen Flammen, wie den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen. Verwenden Sie das Netzkabel, das mit dem Kerzen, Räuchergefäßen, Öfen, Kaminen, Luftreiniger geliefert wurde, verwenden Sie keine Zigaretten, Feuerwerkskörpern, Feuerzeugen, Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet Netzkabel von Drittanbietern.
  • Página 43 Produktübersicht Verpackungsinhalt: Luftreiniger, Filter, Netzkabel, Benutzerhandbuch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Hinweis: Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche dienen nur zu Referenzzwecken. Das tatsächliche Produkt und die Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen abweichen.
  • Página 44 Grün Sehr gut Gelb Orange Mäßig WLAN-Anzeige Anzeige des UV-Status Ungesund Hinweis: Zeigt die PM 2,5-/PM 10-Werte an (einschließlich gängiger Pollenpartikel) Temperatur Anzeige der Luftqualität Anzeige der Gesamtluftqualität anhand der PM2,5- und TVOC-Werte in Innenräumen PM2,5-Anzeige Anzeige des TVOC-Status 1-20 μg/m Sehr gut Sehr gut Grün...
  • Página 45: Anschließen An Das Stromnetz

    Sie einen angemessenen Abstand zwischen dem Lufteinlass und anderen Hindernissen wie z. B. Wänden ein (siehe Abbildung unten). 2 0 c m 2 0 c m Hinweis: Damit eine optimale Luftreinigung gewährleistet wird, halten Sie Türen und Fenster während des Betriebs geschlossen.
  • Página 46 Bedienung Ein-/Ausschalten Moduswechsel Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Luftreiniger Wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, drücken Sie die einzuschalten. Wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, drücken Moduswechseltaste, um zwischen den Modi umzuschalten. Sie die Ein/Aus-Taste, um ihn auszuschalten. Bildschirmhelligkeit einstellen Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Bildschirms, um zwischen Hinweis: Wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist, drücken Sie die „Ein/Aus- den Helligkeitsstufen zu wechseln: Hell, Dunkel und Aus.
  • Página 47 Sie Zugang zum Internet haben. Halten Sie Ihr Mobiltelefon so nah wie möglich an dieses Gerät. (Dieses Gerät unterstützt keine 5G-Netzwerke) Dieses Gerät wird als „Smartmi Luftreiniger 2“ in der Geräteliste der App aufgeführt. HomeKit-Setup-Code * Weitere Anleitungen finden Sie unter: https://www.smartmiglobal.com/pages/helpcenter...
  • Página 48 Wi-Fi zurücksetzen WLAN aktivieren/ deaktivieren Wenn Sie den Luftreiniger zum ersten Mal mit der App verbinden oder Halten Sie die Moduswechseltaste keine Verbindung herstellen können, und die Ein/Aus-Taste des Bildschirms halten Sie die Ein/Aus-Taste und die gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt. Moduswechseltaste 5 Sekunden lang Der Luftreiniger gibt einen Signalton gedrückt.
  • Página 49: Filter Zurücksetzen

    Sie die „Ein/Aus-Taste des Bildschirms“ auf der Rückseite des Luftreinigers 5 Sekunden lang gedrückt. Es ertönen 2 kurze Signaltöne und der Filter wird erfolgreich zurückgesetzt. Der Luftrein- iger startet dann neu und die Filterlebens- 98% of filter life dauer wird berechnet.
  • Página 50: Filter Austauschen

    Filter austauschen Warnung: Bevor Sie die folgenden Schritte durchführen, stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Den gebrauchten Filter entfernen Neuen Filter einsetzen Ziehen Sie an der Lasche und entfernen Sie den Filter (wie in Entfernen Sie zuerst die Verpackung, setzen Sie den neuen der Abbildung dargestellt).
  • Página 51: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Warnung Bevor Sie die folgenden Schritte durchführen, stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Lüfterblätter und Luftkanal reinigen Lösen und entfernen Sie mit einem Schraubenzieher die Drehen Sie das obere Gitter im Uhrzeigersinn, um es zu Schrauben auf der Rückseite des Geräts.
  • Página 52 Filtergehäuse reinigen Um eine optimale Belüftung und Reinigungsleistung zu gewährleisten, entfernen Sie Staub von den Lüftungsöffnungen und Gehäusewänden mit einem Staubsauger oder einem weichen Tuch. Hinweis: Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf das Gehäuse des Luftreinigers und wischen Sie es nicht mit einem feuchten Tuch ab. Dies könnte dazu führen, dass Wassertropfen in den Boden des Geräts eindringen.
  • Página 53 Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs - Smartmi Luftreiniger 2, KQJHQ02ZM mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
  • Página 54 Advertencia Si se ha dañado el cable de corriente, deberá reemplazarlo por un recambio especial del fabricante o su departamento de servicios. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.
  • Página 55 Precauciones Apague y desenchufe el purificador antes de con el purificador, no use cables de alimentación Cerca de los aparatos que generen altas moverlo. de terceros. temperaturas, como calentadores eléctricos, Desenchufe siempre el purificador antes de ventiladores calefactores, calentadores de El purificador no puede encenderse cuando la realizar tareas de mantenimiento o mover el pie eléctricos, estufas eléctricas o planchas...
  • Página 56: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Contenido del paquete: Purificador de aire, filtro, cable de alimentación, manual de usuario Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario de este manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones reales pueden variar debido a las mejoras del producto.
  • Página 57: Visualización De Pantalla

    Indicador de estado UV Luz indicadora de Wi-Fi Rojo Insalubre Nota: Indica el nivel de PM 2,5-10 (que cubre tamaños de polen comunes) Temperatura Indicador de la calidad del aire Indicando la calidad del aire integral de acuerdo con el valor de PM2,5 interior y TVOC...
  • Página 58: Instalación

    (consulte de alimentación a una toma de corriente. la figura siguiente). 2 0 c m 2 0 c m Nota: Para una óptima purificación del aire, mantenga las puertas y ventanas...
  • Página 59: Modo De Conmutación

    Cómo usar Encendido / apagado Modo de conmutación Presione el botón de encendido para encender el purificador. Mientras el purificador está encendido, toque el botón de Mientras el purificador está encendido, presione el botón de cambio de modo para recorrer los modos. encendido para apagarlo.
  • Página 60: Vinculación Del Dispositivo A Smartmi Link

    Internet. Coloque su teléfono lo más cerca posible de este producto. (Este producto no es compatible con la red de 5G) Este producto aparecerá como "Purificador de aire Smartmi 2" en la lista de dispositivos de la Código de configuración aplicación. de HomeKit...
  • Página 61: Habilitar / Deshabilitar Wi-Fi

    Restablecimiento de Wi-Fi Habilitar / deshabilitar Wi-Fi Al conectar el purificador a la aplicación Mantenga presionando por primera vez o falla la conexión, simultáneamente el botón de cambio de mantenga presionando el botón de modo y el botón de encendido / apagado encendido y el botón de cambio de de la pantalla durante 5 segundos, modo durante 5 segundos.
  • Página 62: Recordatorio De Estado Del Filtro

    / apagado de la pan- talla" en la parte posterior del purificador durante 5 segundos, después de escuchar 2 pitidos cortos, el filtro se reinicia con éxito y el purificador se reinicia para calcular la 98% of filter life vida útil del filtro.
  • Página 63: Reemplazar El Filtro

    Reemplazar el filtro Aviso Asegúrese de que el purificador esté apagado y desenchufado antes de realizar las siguientes operaciones. Retire el filtro viejo Instalando un filtro nuevo Tire la correa y retire el filtro. (como se muestra en la figura) Primero retire la bolsa de empaque y coloque el nuevo filtro en su lugar, cierre el panel del compartimiento del filtro.
  • Página 64: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado Aviso Asegúrese de que el purificador esté apagado y desenchufado antes de realizar las siguientes operaciones. Limpieza de las aspas del ventilador y el conducto de aire Utilice un destornillador para aflojar y quitar los tornillos de Gire la rejilla superior en el sentido de las agujas del reloj la carcasa trasera.
  • Página 65: Limpieza Del Sensor De Partículas Láser

    Limpieza de la carcasa del filtro Para mantener una ventilación óptima y una eficiencia de purificación, elimine el polvo en los orificios de ventilación y las paredes de la carcasa con una aspiradora o un paño suave. Nota: No rocíe líquido sobre la carcasa del purificador ni lo limpie con un paño húmedo.
  • Página 66: Especificaciones

    Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico - Purificador de aire Smartmi 2, KQJHQ02ZM cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Página 67 Aviso Quando o cabo de alimentação está danificado, deve ser substituído por um cabo de alimentação original de fábrica ou do departamento de serviço pós- venda. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente supervisionadas ou instruídas para a utilização do aparelho de forma segura e...
  • Página 68 Cuidados Desligareretiraropurificadordatomadaandesdeo O cabo de alimentação deve ser introduzido Perto de chamas acesas, como velas, mover. numa tomada elétrica adequada. queimadores de incensos, fogões, lareiras, Usar o cabo de alimentação fornecido com cigarros, petardos, isqueiros, maçaricos O purificador não liga quando a grelha do o purificador;...
  • Página 69 Visão do Produto Conteúdo da Embalagem: Purificador de ar, filtro, cabo de alimentação, manual de instruções Leia este manual cuidadosamente antes de usar e mantenha-o para referência futura. Nota: Ilustrações do produto, acessórios, e interface de utilizador neste manual de instruções são apenas para referência. O produto real e as funções podem variar de acordo com os melhoramentos do produto.
  • Página 70: Botão De Ligar/Desligar

    Laranja Moderado Indicador de estado UV Vermelho Insalubre Nota: indica um nível de PM 2.5-10 (cobre o tamanho de pólen comum) Temperatura Indicador de qualidade de ar Indica a qualidade de ar de forma compreensiva com base em PM2.5 interior Indicador de PM2.5...
  • Página 71: Instalação

    Depois, conecte o cabo de de ar e obstruções, como paredes (ver figura abaixo). alimentação a uma tomada. 2 0 c m 2 0 c m Nota: Para uma melhor purificação do ar, mantenha as portas e janelas...
  • Página 72: Mudar De Modo

    Como Usar Ligar/Desligar Mudar de modo Clique no botão de ligar/desligar para ligar o purificador. Enquanto o purificador estiver ligado, clique no botão de mudar Enquanto o purificador estiver ligado, clique no botão de ligar/ modo para rodar entre os modos. desligar para o desligar.
  • Página 73: Controlo Inteligente Com Apple Homekit

    à internet. Coloque o seu telemóvel tão perto do produto quanto possível. (Este produto não suporta a rede 5G) Este produto será listado como “Purificador de Ar Smartmi 2” na lista de aparelhos da Código de Instalação aplicação. de HomeKit...
  • Página 74 Restaurar o Wi-Fi Ligar/Desligar Wi-Fi Ao conectar o purificador à aplicação Pressione e mantenha pressionado o pela primeira vez ou não conseguindo botão de mudar modo e o botão de conectar-se, pressione e mantenha ligar/desligar o ecrã em simultâneo pressionado o botão de ligar/desligar e o por 5 segundos, o purificador irá...
  • Página 75: Lembrete De Estado Do Filtro

    1. O purificador de ar é desligado da tomada e ligado novamente. 2. Abre o painel do compartimento de filtro e fecha, e liga novamente. Nota: Recomenda-se a substituição do filtro a cada 6-12 meses. Uma vez que o filtro contém carvão activado, quando saturado, o filtro irá...
  • Página 76: Substituir O Filtro

    Substituir o Filtro Aviso: Assegure-se de que o purificador está desligado e desconectado da tomada antes de fazer as seguintes operações. Remova o filtro antigo Instalar um filtro novo Puxe a tira e remova o filtro. (como na figura) Remova o saco da embalagem primeiro, e coloque o novo filtro em posição, feche o painel de compartimento do filtro.
  • Página 77: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e cuidado Aviso: Assegure-se de que o purificador está desligado e desconectado da tomada antes de fazer as seguintes operações. Limpar as lâminas da ventoinha e ducto de ar Use uma chave para desapertar e remova os parafusos na Rode a grade no topo no sentido dos ponteiros do relógio parte de trás.
  • Página 78: Limpar O Sensor De Partículas Laser

    Limpar o compartimento do filtro Para manter uma excelente eficácia de ventilação e purificação, remova qualquer pó nos buracos de ventilação e paredes do compartimento usando um aspirador ou pano macio. Nota: Não pulverize líquidos na parte externa do purificador ou limpe com um pano húmido. Isto pode causar gotas de água a vazar na base do aparelho.
  • Página 79: Especificações

    Europa — Declaração de Conformidade da UE Pelo presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que o equipamento - Purificador de Ar Smartmi 2, tipo KQJHQ02ZM está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço: http:// smartmi.com.cn/doc.html...
  • Página 80 Ostrzeżenie W razie uszkodzenia kabla należy go wymienić u oryginalnego producenta lub w dziale usług posprzedażowych. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Página 81 Przestrogi Przed przystąpieniem do przenoszenia odpowiedniego gniazdka elektrycznego. kominków aromaterapeutycznych, palników, oczyszczacza wyłącz go i odłącz od zasilania. Używaj kabla zasilania dostarczonego wraz kominków, papierosów, zapalniczek, łuczyw z oczyszczaczem; nie używaj kabli innych wielofunkcyjnych, świeczników lub patelni. Oczyszczacza nie można włączyć, jeśli kratka producentów.
  • Página 82: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Zawartość opakowania: Oczyszczacz powietrza, filtr, kabel zasilający, instrukcja użytkownika Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów oraz interfejsu użytkownika w niniejszej instrukcji użytkownika są przeznaczone wyłącznie do celów poglądowych. Właściwy produkt oraz funkcje mogą...
  • Página 83 Czerwony Niezdrowy Uwaga: Wskazuje poziom PM 2,5-10 (obejmuje typowe rozmiary pyłków) Temperatura Wskaźnik jakości powietrza Wskazuje kompleksową jakość powietrza na podstawie wartości PM 2,5 oraz LZO Wskaźnik PM 2,5 Wskaźnik stanu TVOC 1-20 μg/m Doskonały Doskonały Zielony Doskonały 21-35 μg/m...
  • Página 84: Podłączenie Do Źródła Zasilania

    Aby oczyszczacz działał jak najskuteczniej, to utrzymaj zasilania. odpowiednią odległość pomiędzy jego wlotem powietrza oraz przeszkodami, takimi jak ściany (zobacz rysunek poniżej). 2 0 c m 2 0 c m Uwaga: Aby uzyskać optymalne oczyszczenie powietrza, to podczas działania urządzenia drzwi oraz okna powinny być zamknięte.
  • Página 85 Jak używać Włączenie / wyłączenie Tryb przełączenia Stuknij przycisk zasilania, aby włączyć oczyszczacz. Gdy Podczas gdy oczyszczacz jest włączony, to stuknij przycisk oczyszczacz jest włączony, to stuknij przycisk zasilania, aby go przełączenia, aby przełączyć tryby. wyłączyć. Dostosuj jasność wyświetlacza Naciśnij przycisk wyświetlania włączenia / wyłączenia, Uwaga: Podczas gdy ekran jest wyłączony, kliknij „przycisk włącz / wyłącz”...
  • Página 86 Otwórz aplikację Home na swoim iPhonie / iPadzie Niniejszy produkt został połączony z Stuknij „dodaj akcesorium”, a następnie zeskanuj kod konfiguracji HomeKit Smartmi Link i może być sterowany za znajdujący się na naklejce produktu (dwie naklejki na jednostce urządzenia, zobacz pomocą aplikacji.
  • Página 87 Resetowanie Wi-Fi Włączanie / wyłączanie Wi-Fi Podczas podłączania oczyszczacza Jednoczesne naciśnij i przytrzymaj z aplikacją po raz pierwszy lub gdy przycisk przełączenia trybu oraz przycisku nie możesz się z nim połączyć, to włączenia / wyłączenia wyświetlacza naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund.
  • Página 88 1. Oczyszczasz powietrza został odłączony od zasilania i włączony ponownie. 2. Panel przegródki filtra otwarty i zamknięty, włączony ponownie. Uwaga: Zaleca się wymianę filtra co 6-12 miesięcy. Ponieważ filtr zawiera węgiel aktywny, to po nasyceniu filtr zachowuje nieprzyjemny zapach szkodliwych gazów, które pochłonął. Pozostawienie użytego filtra w miejscu o odpowiednim oświetleniu i wentylacji pozwoli na regenerację...
  • Página 89: Wymiana Filtra

    Wymiana filtra Ostrzeżenie: Upewnij się, że oczyszczacz jest wyłączony oraz odłączony od prądu przed wykonaniem następujących działań. Wyjmij stary filtr. Instalacja nowego filtra Pociągnij za pasek i wyjmij filtr. (tak jak to Wpierw wyjmij worek, a następnie umieść nowy filtr na miejscu, pokazano na rysunku) zamknij panel przegródki filtra.
  • Página 90: Konserwacja I Pielęgnacja

    Konserwacja i pielęgnacja Ostrzeżenie: Upewnij się, że oczyszczacz jest wyłączony oraz odłączony od prądu przed wykonaniem następujących działań. Czyszczenie łopatek wentylatora i kanału powietrza Użyj śrubokrętu, aby poluzować i usunąć nakrętki na tylnej Obróć górną kratkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, obudowie.
  • Página 91 Czyszczenie obudowy filtra Aby zachować optymalną wentylację oraz skuteczność oczyszczania, usuń kurz z otworów wentylacyjnych oraz ścian obudowy przy użyciu odkurzacza lub miękkiej ścierki. Uwaga: Nie rozpylaj płynu na obudowę oczyszczacza ani nie przecieraj jej przy użyciu mokrej szmatki. Może to doprowadzić do przedostania się...
  • Página 92: Dane Techniczne

    Informacje wymagane przepisami Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu - Oczyszczacz powietrza Smartmi 2, KQJHQ02ZM jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http:// www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Página 93 Предупреждение Если шнур электропитания поврежден, замените его оригинальным шнуром, приобретенным у производителя или в соответствующем сервисном центре. Дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут использовать это устройство под наблюдением...
  • Página 94: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Перед перемещением выключите подходящий электрический разъем. током, пожару или другому ущербу: очиститель воздуха и выньте штепсель из Используйте шнур питания, который Около источников открытого пламени, поставляется с очистителем воздуха, не например, свечей, кадильниц, плит, розетки. используйте какие-либо сторонние шнуры каминов, сигарет, хлопушек, зажигалок, Очиститель...
  • Página 95: Обзор Устройства

    Обзор устройства Подробная комплектация: очиститель воздуха, фильтр, шнур питания, руководство пользователя Перед использованием внимательно прочтите это руководство и сохраните его для справки. Внимание: иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского интерфейса в данном руководстве пользователя приведены исключительно в справочных целях. Фактическое изделие и функции могут отличаться по причине усовершенствования изделия. Дисплей...
  • Página 96 Красный Не соответствует требованиям здоровья Внимание: показывает содержание в Индикатор качества воздуха воздухе твердых частиц размером 2,5–10 мкм Температура (включая размер обычных частиц пыльцы) Индикация общего качества воздуха на основе уровня PM2.5 и концентрации общих летучих органических Индикатор концентрации общих...
  • Página 97 производительности очистителя воздуха соблюдайте рекомендуемое расстояние между воздухозаборными отверстиями и стенами или другими препятствиями (см. рисунок ниже). 2 0 с м 2 0 с м Внимание: для обеспечения эффективной очистки воздуха во время работы очистителя рекомендуется закрывать двери и окна.
  • Página 98: Инструкции По Применению

    Инструкции по применению Включение/выключение Переключение режимов Чтобы включить очиститель, нажмите кнопку питания. Когда очиститель включен, нажмите кнопку переключения Когда очиститель включен, нажмите кнопку питания, режимов, чтобы переключить режимы. чтобы выключить его. Регулировка яркости дисплея Нажмите кнопку включения/выключения дисплея, чтобы Внимание: когда дисплей выключен, нажмите «кнопку включения/ переключить...
  • Página 99 Убедитесь, что ваша сеть Wi-Fi доступна и Перейдите на главную страницу имеет доступ в Интернет. Держите телефон к приложению Smartmi Link. Smartmi Link, нажмите «+» в середине как можно ближе к устройству. (Данное В приложении Smartmi Link страницы, затем с помощью подсказок...
  • Página 100 Сброс настроек WI-FI Включение/выключение Wi-Fi При первом подключении очистителя Одновременно нажмите и удерживайте к приложению или невозможности кнопку переключения режимов и кнопку подключения к нему нажмите и включения/выключения дисплея в удерживайте кнопку питания и кнопку течение 5 секунд. Очиститель издаст переключения...
  • Página 101 устройства. составляет более 10 %. 1. Отключение очистителя от сети и повторное включение. 2. Открытие и закрытие панели отсека фильтра и повторное включение питания. Внимание: рекомендуется заменять фильтр через каждые 6–12 месяцев. Поскольку фильтр содержит активированный уголь, при насыщении он будет сохранять запах поглощенных им...
  • Página 102: Замена Фильтра

    Замена фильтра Предупреждение: перед выполнением следующих действий убедитесь, что очиститель выключен, и вилка шнура питания вынута из розетки. Снять старый фильтр Установка нового фильтра Потяните за ремешок и снимите фильтр. (как показано на Сначала снимите упаковку, затем установите новый рисунке) фильтр...
  • Página 103: Обслуживание И Уход

    Обслуживание и уход Предупреждение: перед выполнением следующих действий убедитесь, что очиститель выключен, и вилка шнура питания вынута из розетки. Очистка лопастей вентилятора и воздухопровода С помощью отвертки выверните и удалите винты с Чтобы снять верхнюю решетку, поверните ее по задней панели. часовой...
  • Página 104 Очистка отсека фильтра Для обеспечения оптимальной вентиляции и эффективности очистки удаляйте пыль с вентиляционных отверстий и со стенок корпуса с помощью пылесоса или мягкой ткани. Внимание: не распыляйте жидкость на корпус очистителя и не протирайте его влажной тканью. Это может привести к тому, что капли воды...
  • Página 105: Технические Характеристики

    Информация о соответствии требованиям Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС Настоящим компания Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования - Очиститель воздуха Smartmi 2, KQJHQ02ZM соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС...
  • Página 106 Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://www.smartmiglobal.com/pages/manual Weitere Informationen finden Sie unter: https://www.smartmiglobal.com/ Wenn Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Smartmi unter onlinesupport@smartmiglobal.com Fabricado por: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. Dirección: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Para obtener un manual electrónico detallado, vaya a https://www.smartmiglobal.com/pages/manual...
  • Página 108 www.smartmiglobal.com...

Este manual también es adecuado para:

Kqjhq02zm

Tabla de contenido