Language English ..................3 Español ..................9 Français ..................15 Deutsch ..................21 Italiano..................27 Pусский ..................33 中文 .................... 39...
Contents of the Box English Contents: device and charger *Accessory: buliding blocks Building Block X3 Gomer X1 Charger X1 Building blocks are accessories and not included in the scope of the warranty.
Página 4
Gomer. Check the details in the following- table. Reset Hole Poke with a needle to power Gomer off. Charging Reset Connect a charger to charge Gomer when its battery is Charging jack hole low. Jack * Warning: Do not rotate the head of Gomer manually.
Wait for about 30 seconds, and Gomer will start up and enter into “Idle”mode. Switch & Indicator 3 Download App For iOS Users: Search for“Gomer” in the App Store and download it. For Android Users: Search for“Gomer” in Google Play and download it.
5 Connecting Gomer to the App In the Settings of your mobile phone, choose the Wi-Fi name displayed on the Gomer, and then enter the password. Normally the password is 88888888, and you can reset it as desired.
8 Working Environment As Gomer can move and turn around, it is better to provide it a large working space. The ground should be flat and firm to help Gomer perform smoothly. Be very cautious about putting Gomer on desks or other high platforms, as it may fall and break, and even hurt you and others.
WARNING: Read all safety information and operating instructions before using Gomer in order to avoid personal injury or damage to property. CAUTION: It is recommended to examine Gomer’s charger periodically for conditions that may result in risk of fire, electric shock, or injury to persons (such as damage to the output cord, blades, housing, or other parts).
Contenido del paquete Español Contiene: dispositivo y cargador *Accesorios: bloques de juguete Bloques de juguete X3 Gomer X1 Cargador X1 Los bloques de juguete son accesorios y no están cubiertos por la garantía.
Página 10
* Advertencia: No gire la cabeza del Gomer manualmente. Si lo hace, podría dañar las piezas internas. Es posible ajustar la posición de la cabeza desde la pantalla de "Control" de la aplicación.
2 Puesta en marcha Mantenga pulsado el botón unos tres segundos. El indica- dor se encenderá con una luz blanca fija. Espere unos 30 segundos y el Gomer se pondrá en marcha y se quedará en Interruptor e indicador el modo "inactivo".
5 Conetar el Gomer con la aplicación Desde los Ajustes de su teléfono móvil, seleccione el nombre de la red Wi-Fi que aparece en la pantalla del Gomer y escriba la contraseña. Normalmente la contraseña es 88888888 y podrá restablecerla cuando lo desee.
Como el Gomer puede moverse y girarse, lo mejor es proporcionarle una área de funcionamiento amplia. El terreno debería ser plano y firme para que el Gomer se desplace sin problemas. Tenga mucha precaución si coloca el Gomer sobre una mesa u otra plataforma alta, ya que existe el riesgo de que se caiga y se rompa, e incluso de causar daños a otras personas.
PRECAUCIÓN: Para evitar pillarse los dedos, no intente poner la mano o los dedos en el hueco entre el brazo superior y el antebrazo del Gomer. PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones o daños, tenga cuidado al sostener al Gomer, ya que es pesado.
Contenu de la boîte Français Contenus : appareil et chargeur *Accessoires : cubes de construction Cubes de construction X3 Gomer X1 Chargeur X1 *Les cubes de construction sont des accessoires et ne sont pas inclus dans la garantie.
Página 16
Afin d’éviter les blessures, ne mettez pas vos doigts entre les deux bras. Écran L’écran situé sur la tête permet d’afficher les expressions de Gomer et les informations telles que l’ID du produit, le nom du Tête Wi-Fi, etc. La caméra est utilisée pour percevoir les informations Caméra Bande de sur l'environnement.
« Ralenti » 3 Téléchargement de l’application Pour les utilisateurs du système iOS : Cherchez « Gomer » dans l’App Store et téléchargez-le. Pour les utilisateurs Android : Cherchez « Gomer » dans Google Play et téléchargez-le.
5 Connexion de Gomer à l’application Dans les Paramètres de votre téléphone mobile, choisissez le nom Wi-Fi affiché sur Gomer, puis entrez le mot de passe. Par défaut, le mot de passe est 88888888, et vous pouvez le réinitialiser à votre guise.
8 Environnement de fonctionnement Comme Gomer peut se déplacer et se retourner, il est préférable de lui fournir un grand espace de fonctionnement. Le sol doit être plat et ferme pour permettre à Gomer de se mouvoir en douceur. Soyez très prudent lorsque vous mettez Gomer sur des bureaux ou d’autres plateformes relevées, car il peut tomber et se briser, et même vous blesser, ainsi que les...
MISE EN GARDE : Afin d’éviter tout pincement, n’essayez pas de mettre votre main et vos doigts dans l’espace entre les bras de Gomer. MISE EN GARDE : Soyez prudent lorsque vous tenez Gomer afin d’éviter des blessures ou des dommages, car il est lourd.
Inhalt des Kartons Deutsch Inhalt: Gerät und Ladegerät *Zubehör: Bauklötzer Bauklotz X3 Gomer X1 Ladegerät X1 * Bauklötzer sind Zubehör und nicht im Umfang der Garantie enthalten.
Página 22
Zustand von Gomer. Überprüfen Sie die Details in der folgenden Indikator Tabelle. Resetöffnung Stechen Sie mit einer Nadel hinein, um Gomer auszuschalten. Schließen Sie ein Ladegerät an, um Gomer zu laden, wenn die Ladebuchse Resetöffnung Ladebuchse Batterie schwach ist. * Warnung: Drehen Sie den Kopf von Gomer nicht von Hand.
Gomer startet und wechselt in den „Leerlauf“-Modus. Schalter und Indikator 3 App herunterladen Für iOS Benutzer: Suchen Sie im App Store nach „Gomer“ und laden Sie die App herunter. Für Android-Nutzer: Suchen Sie in Google Play nach „Gomer“ und laden Sie die App herunter.
Página 24
(über einen Router, wie im nächsten Abschnitt erläutert). 5 Gomer mit der App verbinden Wählen Sie in den Einstellungen Ihres Mobiltelefons den auf Gomer angezeigten WLAN-Namen und geben Sie dann das Passwort ein. Normalerweise ist das Passwort 88888888 und Sie können es wie gewünscht zurücksetzen.
Página 25
Ausgang: 12V 2A 8 Arbeitsumfeld Da Gomer sich bewegen und umdrehen kann, ist es besser, ihm einen großen Spielraum zu bieten. Der Boden sollte eben und fest sein, damit Gomer reibungslos funktionieren kann. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie Gomer auf Schreibtische oder andere hohe Plattformen stellen, da er fallen und zerbrechen kann und Sie und andere verletzen kann.
Página 26
WARNUNG: Um Schäden und Verletzungen zu vermeiden, laden Sie den Akku nur mit dem von GLI bereitgestellten Ladegerät und Kabel auf. VORSICHT: Der Akku sollte nur von Erwachsenen geladen werden. VORSICHT: Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie Gomer anheben und achten Sie stets auf Sicherheit, um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden.
Contenuto della confezione Italiano Contenuto: dispositivo e caricabatterie *Accessori: blocchi costruzione Blocco costruzione X3 Gomer X1 Caricabatterie X1 *I blocchi costruzione sono accessori e non sono inclusi nella garanzia.
Página 28
Se il battistrada cade dalla ruota, rimetterlo in posizione manualmente. Il colore e lo stato dell'indicatore indicano lo stadio di Gomer. Indicatore Verificare i dettagli nella tabella seguente.
Página 29
Gomer è completamente carico. 2 Avvio Premere il pulsante per circa tre secondi. La spia si trasformerà in una luce bianca fissa. Attendere circa 30 secondi dopo i quali Gomer si avvia e accede alla modalità Interruttore e spia "Inattivo". 3 Scaricare l'app Per utenti iOS: Ricercare "Gomer"...
5 Connessione di Gomer all'app Nelle Impostazioni del tuo telefono cellulare, scegliere il nome Wi-Fi visualizzato su Gomer, quindi inserire la password. Normalmente la password è 88888888 ed è possibile resettarla come desiderato. Se si sceglie di connettere l'app utilizzando un router, immettere il nome della rete Wi-Fi e la password del router, quindi salvare.
8 Ambiente di lavoro Dato che Gomer può muoversi e girarsi, è meglio fornire un ampio spazio di lavoro. Il pavimento dovrebbe essere piano e residente per aiutare Gomer a funzionare senza intoppi. Prestare attenzione quando si usa Gomer su scrivanie o altre piattaforme alte, perché...
Precauzioni e avvertenze Italiano AVVERTENZA: leggere tutte le informazioni sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso prima di utilizzare Gomer per evitare lesioni personali o danni alle cose. ATTENZIONE: esaminare periodicamente il caricabatterie di Gomer per condizioni che possono comportare rischi di incendio, scosse elettriche o lesioni a persone (come danni al cavo di uscita, alette, alloggiamenti o altre parti).
Комплектация Pусский Содержимое: зарядное устройство *Аксессуары: строительные блоки Строительный блок X3 Gomer X1 Зарядное устройство X1 Строительные блоки являются аксессуарами и не включены в объем гарантийных обязательств.
Página 34
с помощью мягкой руки. Во избежание травм не вставляйте часть руки предплечье пальцы между суставами двух рук. Экран Экран на голове Gomer используется, чтобы выражать эмоции, Камера а также выводить информацию об ID продукта, Wi-Fi и т. д. С Гусеницы Голова...
Página 35
секунд Gomer включится и перейдет в режим Переключатель и индикатор бездействия. 3 Загрузка приложения Для iOS пользователей: Выполните поиск по запросу «Gomer» в магазине приложений и загрузите приложение. Для пользователей Android: Выполните поиск по запросу «Gomer» в Google Play и загрузите приложение.
Página 36
то в целях обеспечения конфиденциальности пароль показан не будет. 5 Подсоединение Gomer к приложению В настройках вашего телефона выберите имя сети Wi-Fi, указанное на экране Gomer, и введите пароль. В большинстве случаев пароль будет 88888888, но вы можете изменить его на любой другой.
Поверхность должна быть ровной и твердой. В таком случае Gomer будет работать максимально эффективно. Будьте осторожны, помещая Gomer на столы или другие высокие платформы, — он может упасть и сломаться, а также нанести вред вам и окружающим. Gomer воспринимает и анализирует обстановку с помощью встроенного...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание вреда для здоровья, будьте осторожны держа Gomer — он тяжелый. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание вреда для здоровья или повреждений, держите Gomer подальше от воды и других электропроводящих жидкостей. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Gomer содержит мелкие детали, которыми могут подавиться маленькие дети и домашние животные. Держите такие детали вдали...
Página 47
FCC Warning Statement This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 oftheFCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residentialinstallation. This device generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and usedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.
Página 48
Shen Zhen GLI TechnologyLimited 1401, OverSeas Chinese Scholars Venture Building, Nanshan, Shenzhen, China App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play^TM is a trademark of Google Inc. Designed inShenzhen Made inChina Support Contacts: Website: http://www.gomerrobot.com/index.html#/support/en Email: Support@glitech.com...