Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA
LIMITED WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of original sale this appliance is warranted against defects in
material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according
to all supplied instructions.
WITH PROOF OF ORIGINAL SALE a defective appliance will be replaced free of charge.
The Kenmore brand name is used under license. Direct all claims for warranty service to
Koolatron Corporation, call 1-800-265-8456 or email service@koolatron.com
This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you speci c legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
GARANTIE LIMITÉE
PENDANT DEUX ANS à compter de la date d'achat, cet appareil est garanti contre tout défaut
de matériau ou de fabrication en cas d'installation, d'utilisation et d'entretien conformément
aux instructions fournies.
AVEC PREUVE DE VENTE ORIGINALE, un appareil défectueux sera remplacé gratuitement.
Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les réclamations pour
le service de garantie à Koolatron Corporation, appeler 1 800 265-8456 ou envoyer un e-mail
à service@koolatron.com
Cette garantie est nulle si cet appareil est utilisé à des ns autres que domestiques.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spéci ques et vous pouvez également
jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.
GARANTÍA LIMITADA
DENTRO DE DOS AÑOS a partir de la fecha de venta original, este electrodoméstico posee
garantía contra defectos en los materiales o en la mano de obra cuando se instale, opera y
mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA ORIGINAL, un electrodoméstico defectuoso será
reemplazado gratuitamente.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija todas las reclamaciones por servicio
de garantía a Koolatron Corporation, llamar 1-800-265-8456 o enviar un correo electrónico
a service@koolatron.com
Esta garantía se anula si este electrodoméstico se usa para cualquier propósito que no sea
el uso doméstico privado.
Esta garantía le otorga derechos legales especí cos, y es possible que tenga también otros
derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Koolatron Corporation
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020 USA
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks to Transform SR Brands LLC
and are used under license by Koolatron Corporation
Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées de Transform SR Brands LLC
et sont utilisées sous licence par Koolatron Corporation
08/2021-v1
11-Cup Food Processor
Robot culinaire de 11 tasses
Procesador de alimentos de 11 tazas
Customer Assistance
Service à la clientèle
Asistencia al Cliente
1-800-265-8456
www. koolatron.com
H1S354
KKFP11CB
KKFP11CR
Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de Uso y Cuidado

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore KKFP11CB

  • Página 1 WITH PROOF OF ORIGINAL SALE a defective appliance will be replaced free of charge. Robot culinaire de 11 tasses The Kenmore brand name is used under license. Direct all claims for warranty service to Koolatron Corporation, call 1-800-265-8456 or email service@koolatron.com This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS PARTS AND FEATURES When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Fig. 1 small pusher food pusher assembly large pusher 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put Food Processor in water or other liquid. food chute 3.
  • Página 3: Important

    PREPARING TO USE ASSEMBLING YOUR FOOD PROCESSOR Before using the food processor, wash all parts except the Base in hot, soapy water. Rinse dry. 4. Place the Bowl Cover onto the Bowl. Align the arrow on the Cover with the Unlock icon on the These parts can also be placed in the dishwasher on the top rack.
  • Página 4 OPERATING YOUR FOOD PROCESSOR OPERATING YOUR FOOD PROCESSOR CONTROLS SLICE OR SHRED Fig. 4 PULSE CAUTION - Make sure control knob switch is turned to OFF and unit is • When the Control Knob is turned counterclockwise to PULSE and unplugged before use.
  • Página 5: Care And Cleaning

    OPERATING YOUR FOOD PROCESSOR OPERATING YOUR FOOD PROCESSOR SLICE OR SHRED (cont.) TO PROCESS LONG AND THIN FOOD ITEMS (cont.) WARNING CAUTION Slicing/Shredding Disc is very sharp. Use caution when handling. Before opening the Bowl Cover, turn the unit OFF and unplug the cord. 9.
  • Página 6: Chopping Guide

    CHOPPING GUIDE CHOPPING GUIDE FOOD AMOUNT DIRECTIONS FOOD AMOUNT DIRECTIONS Baby Food Up to 4 cups Add up to 4 cups cooked vegetables Soups, 2 cups Add up to 2 cups hot (less than 176°F) (1000ml) and/or meat to Bowl, along with 1/4 cup Pureed or Creamed vegetable soup for pureeing and liquid per cup of solid food.
  • Página 7 SLICING GUIDE NOTES FOOD DIRECTIONS Apple Halve and stack horizontally in chute. Use rm pressure. Cabbage / Lettuce Halve head, cut to t chute. Carrots Cut to t chute Celery Remove string. Pack chute for best results. Cucumber Cut to t chute if necessary. Mushrooms Stack chute with mushrooms on their sides for lengthwise slices.
  • Página 8: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémen- taires de sécurité, y compris les suivantes : Fig. 1 petit poussoir ensemble de poussoirs 1. Lisez toutes les instructions. grand poussoir 2.
  • Página 9: Préparation À L'utilisation

    PRÉPARATION À L’UTILISATION ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant d’utiliser le robot culinaire, lavez toutes les pièces sauf la base dans de l’eau chaude savon- 4. Placez le couvercle de bol sur le bol. Alignez la èche sur le couvercle avec l’icône de déverrouil- neuse.
  • Página 10: Utilisation Du Robot Culinaire

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE COMMANDES TRANCHER OU DÉCHIQUETER Fig. 4 IMPULSION ATTENTION - Assurez-vous que le bouton de commande est sur OFF (arrêt) • Lorsque le bouton de commande est tourné dans le sens antiho- et que l’appareil est débranché avant de l’utiliser. N’utilisez jamais votre main raire sur PULSE (impulsion) et maintenu en position, le robot culinaire fonctionne.
  • Página 11: Entretien Et Nettoyage

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE TRANCHER OU DÉCHIQUETER (suite) TRANSFORMER DES PRODUITS ALIMENTAIRES LONGS ET MINCES (suite) 8. Ouvrez le couvercle du bol en tournant dans le sens horaire et retirez le disque avec la tige du disque.
  • Página 12: Guide De Hachage

    GUIDE DE HACHAGE GUIDE DE HACHAGE ALIMENT QUANTITÉ INSTRUCTIONS ALIMENT QUANTITÉ INSTRUCTIONS Persil haché Jusqu’à 2 tasses Ajoutez le persil au bol et utilisez la fonction Impulsion Nourriture Jusqu’à 4 tasses Ajoutez jusqu’à 4 tasses de légumes ou de viande pour hacher jusqu’à...
  • Página 13: Guide De Tranchage

    GUIDE DE TRANCHAGE PUNTOS IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, las medidas de seguridad básicas se deben seguir siempre, incluyendo ALIMENT INSTRUCTIONS lo siguiente: Pomme Coupez les pommes en deux et empilez les morceaux horizontalement 1. LEA todas las instrucciones. dans la goulotte. Utilisez une légère pression. 2.
  • Página 14: Partes Y Características

    PARTES Y CARACTERÍSTICAS PREPARACIÓN DE USAR Antes de usar el procesador de alimento, lave todas las partes excepto la base en empujador agua caliente, jabonosa. Enjuague y seque. Estas piezas también se pueden poner en Fig. 1 asamblea del pequeño el lavaplatos en el estante superior.
  • Página 15 ENSAMBLAR SU PROCESADOR DE ALIMENTO FUNCIONAMIENTO DE SU PROCESADOR 4. Ponga el montaje de Cubierta de la vasija sobre la vasija. Alinee la echa en la Cubierta y el CONTROLES Fig. 4 icono de abrir en la vasija (véase Fig. 2 y 2a). Gire la cubierta a la izquierda hacia el centro delante- PULSO ro hasta que haga clic.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO DE SU PROCESADOR FUNCIONAMIENTO DE SU PROCESADOR PARA REBANAR O DESFIBRAR PARA REBANAR O DESFIBRAR (continuado) 8. La cubierta abierta del tazón de fuente dando vuelta a la derecha, y quita el disco con el vástago PRECAUCIÓN - Cerciórese de que interruptor de la perilla de control esté del disco.
  • Página 17: Guía De Picar

    FUNCIONAMIENTO DE SU PROCESADOR GUÍA DE PICAR PARA PROCESAR ARTÍCULOS DE ALIMENTO LARGOS Y FINOS (continuado) ALIMENTO CANTIDAD DIRECCIONES Alimentos Hasta 4 tazas Agregue hasta 4 tazas de vegetales y/o carne PRECAUCIÓN - Antes de abrir el montaje de la cubierta de vasija, para niños (1000ml) cocinados a la vasija, junto con líquido...
  • Página 18: Guía De Rebanar

    GUÍA DE PICAR GUÍA DE REBANAR ALIMENTO CANTIDAD DIRECCIONES ALIMENTO DIRECCIONES Pimienta; Verde, Hasta 1 pimienta Corte en pedazos de 1 pulgada. Agregue a la Manzana Parta en dos y apile horizontalmente en canal. Utilice la presión rme. rojo, amarillo picado vasija y pulse para picar.

Este manual también es adecuado para:

Kkfp11cr

Tabla de contenido