MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para modificar el valor de temperatura de consigna, pulse sobre el valor de consigna. Cambiará
de color. Pulse sobre las teclas de aumentar/disminuir para ajustar el valor de temperatura.
Una vez ajustado el valor el sistema automáticamente cambiará el valor de consigna.
7.5 – MENÚ SERVICIO TÉCNICO
Pulse la tecla de entrada y el sistema pedirá una contraseña para entrar en la pantalla de
configuración. USO EXCLUSIVO SERVICIO TÉCNICO.
Para entrar en este menú el sistema pedirá un código PIN (0284)
Pulse sobre cada X y modifique su valor con las teclas flecha. (introduzca el pin correcto).
Pulse la tecla de retorno para salir de esta pantalla. Pulse la tecla OK para acceder a la
siguiente pantalla.
Si el pin es correcto aparecerá la siguiente pantalla:
1
T ON
08:00
2
T OFF
00:05
FAN
3
00:04
Tecla OK para aceptar los valores
Tecla RETURN para salir sin guardar los valores
J
.P. SELECTA s.a.u.
7.6 – TABLA DE CORRESPONDENCIAS
6‐ Estantes de altura graduable
7‐ Entrada lateral para sondas y equipos exteriores
8‐ Tapón desagüe (SIEMPRE DEBE ESTAR TAPADO)
9‐ Anclajes de graduación de estantes
CÓDIGO 80411 REV 0
7.3 – MANDOS POSTERIORES
OPERATION
All equipment functions are set using the touch screen. Gently press your
10‐ Interruptor general automático ICP
finger in the center of each icon.
7.4 – PANEL DE CONTROL
1 – CONTROL PANEL
El panel de control se gestiona mediante teclas virtuales. Pulse sobre el botón que aparece en
The control panel is managed by using virtual keys. Press gently on the key
el pantalla de forma suave y lo más al centro posible del botón.
that appears on the screen, as closed as possible to its center.
8,0
8,0
°C
30
%HR
Teclas para modificar valor de temperatura
To modify the setpoint temperature value, click on the setpoint value. It will
change color. Press on the increase/decrease keys to adjust the temperature
Para modificar el valor de temperatura de consigna, pulse sobre el valor de
value.
de color. Pulse sobre las teclas de aumentar/disminuir para ajustar el valor
Una vez ajustado el valor el sistema automáticamente cambiará el valor de
Once the value is adjusted, the system will automatically change the setpoint
value.
7.5 – MENÚ SERVICIO TÉCNICO
2 – TECHNICAL SERVICE MENU
Press the enter key and the system will ask for a password to enter the setup
Pulse la tecla de entrada y el sistema pedirá una contraseña para entrar en
screen. EXCLUSIVE USE FOR TECHNICAL SERVICE.
configuración. USO EXCLUSIVO SERVICIO TÉCNICO.
To enter this menu, the system will ask for a PIN code (0284)
Para entrar en este menú el sistema pedirá un código PIN (0284)
XXXX
Pulse sobre cada X y modifique su valor con las teclas flecha. (introduzca el
Click on each X and modify its value with the arrow keys, to enter the correct
Pulse la tecla de retorno para salir de esta pantalla. Pulse la tecla OK para a
pin.
OK
Press the return key to exit this screen. Press the OK key to access the next
siguiente pantalla.
screen.
Si el pin es correcto aparecerá la siguiente pantalla:
If the pin is correct, the following screen will appear:
1
8,0
TEMP
2
+0,0
8,0
°C
T MAX
80
3
30
HR
%HR
+0,0
OK
OK key to accept the values.
RETURN key to exit without saving the values.
Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España
e-mail: selecta@jpselecta.es - website: http://www.grupo-selecta.com
7.6 – TABLA DE CORRESPONDENCIAS
Temperatura de consigna
Temperatura interior de la cámara
Setpoint temperature
Inside chamber temperature
Indicador de valor de humedad relativa
Relative humidity value indicator
Technical service menu key
Tecla menú Servicio Técnico
XXXX
1. Time between defrosts. Factory value: 8 hours.
8,0
T ON
2. Defrost time. Factory value: 5 minutes.
1 Tiempo entre desescarches. Valor de fábrica 8 horas.
8,0
08:00
°C
3. Fan start timeout. After a defrost cycle, to prevent heating from
2 Tiempo de desescarche. Valor de fábrica 5 minutos.
4
T OFF
moving inside the chamber, the fan waits this time. Factory value: 1min
3 Tiempo de espera de arranque del ventilador. Después de un ciclo de
00:05
4. Temperature offset correction. Adjust this value by comparing with a
desescarche, para evitar que el calor se desplace al interior de la cámara
5
30
el ventilador se espera este tiempo. Valor de fabrica 1 minuto.
standard thermometer.
FAN
%HR
4 Corrección offset de temperatura. Ajuste este valor comparando con un
5. Maximum defrost temperature. The internal temperature probe mea-
6
00:04
termómetro patrón.
sures the temperature of the defrost resistance, if this value is excee-
5 Temperatura máxima de desescarche. La sonda de temperatura interna
ded, it cuts off the power supply to this resistance. Factory value: 80ºC.
mide la temperatura de la resistencia de desescarche, si se sobrepasa este
6. Relative Humidity offset correction. Adjust this value by comparing
valor corta la alimentación de esta resistencia. Valor de fábrica 80°C.
with a standard hygrometer.
Tecla OK para aceptar los valores
6 Corrección offset de Humedad Relativa. Ajuste este valor comparando
Tecla RETURN para salir sin guardar los valores
con un higrómetro patrón.
01/2022
Pag.: 14
OK
1 Tiempo entre desescarches. Va
2 Tiempo de desescarche. Valor d
4
TEMP
3 Tiempo de espera de arranque
+0,0
desescarche, para evitar que el c
5
T MAX
el ventilador se espera este tiemp
80
4 Corrección offset de temperatu
HR
6
termómetro patrón.
+0,0
5 Temperatura máxima de desesc
mide la temperatura de la resisten
OK
valor corta la alimentación de est
6 Corrección offset de Humedad
con un higrómetro patrón.
Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362