Resumen de contenidos para Stem Xtrem Bots ROBOTRUCK xt380971
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI...
Please keep this instructions for future reference. VÍDEO TUTORIAL Conserve estas instrucciones para futuras consultas. VIDEOTUTORIAL Por favor, mantenha estas instruções para referência futura. VIDEO TUTORIAL Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. VIDEOANLEITUNG Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. TUTORIEL VIDÉO Veuillez conserver ces instructions pour toute référence ultérieure.
Página 3
ES ― ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Limpieza y mantenimiento: Advertencias sobre las pilas: » Cambie las pilas si la potencia disminuye. » El cambio de pilas debe ser realizado por un » Debe retirar siempre las pilas del producto adulto. » No deben recargar las pilas no recargables. cuando no lo vaya a usar por un periodo de »...
Página 4
PT ― ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES Limpeza e manutenção: Advertencias sobre as pilhas: » Troque as pilhas se a potencia diminuir. » A troca de pilhas deve ser realizada por um adulto. » Deve retirar sempre as pilhas do produto quando »...
EN ― WARNINGS AND CAUTIONS Care and Maintenance: Battery warnings: » Change batteries if power decreases. » Non-rechargeable batteries are not to be » Always remove batteries from the toy when it is recharged. » Rechargeable batteries are to be removed not being used for a long period of time.
Página 6
DE ― WARNUNGEN UND HINWEISE Pflege und Wartung Änderungen und Modifikationen an diesem Produkt, » Wechseln Sie die Batterien aus, wenn es nicht mit die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die Nutzungsgenehmigung zur voller Kraft funktioniert. » Nimm die Batterien bitte aus dem Spielzeug, Verwendung nichtig machen.
NL ― VOORZORGEN EN WAARSCHUWINGEN Zorg en onderhoud: Batterij waarschuwingen: » Verwijder de batterijen wanneer het speelgoed » Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opnieuw langere tijd niet gebruikt wordt (geldt alleen voor geladen worden. » Neem oplaadbare batterijen voor het laden uit de zender).
Página 8
FR ― PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS Soin et Entretien : Les changements ou modifications apportés à ce » Remplacez les piles si la puissance diminue. produit qui ne sont pas expressément approuvés » Retirez toujours les piles du jouet lorsqu’il reste par le fabricant peuvent annuler l’autorisation longtemps hors service (émetteur uniquement).
Página 9
IT ― PRECAUZIONI E AVVERTENZE Cura e manutenzione: Le modifiche realizzate su questo prodotto, che » Cambiare le batterie se la potenza si riduce. non siano espressamente approvate dal produttore, » Rimuovere sempre le batterie dal prodotto se si possono annullare l’autorizzazione dell’utente per prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo.
Página 10
CONTENIDO | CONTEÚDO | CONTENT | INHALT | INHOUD | CONTENU | CONTENUTO T1 x 40 T2 x 6 T3 x 2 F8 x 2 F5 x 2 D3 x 2 E1 x 2 G3 y H3 Pegatinas / Etiqueta / Stickers / Aufkleber / Autocollants / Adesivi L1 x 2 Destornillador / Chave de...
Página 11
» CONSEJOS DE MONTAJE | Cut off plastic parts only when they are to be used, not in advance. CONSELHOS DURANTE A MONTAGEM | » Cut the burrs off before assembling the pieces. » ASSEMBLY TIPS | MONTAGEHINWEISE | Always use T1 screws unless others are specified. »...
Página 16
4 × 1.5 V AA / LR6 / AM3 T1 × 4 J1 + J2 T1 × 4 L3 + L2 + L1 Click 2 × 1.5 V AA / LR6 / AM3...
Página 17
L1 + C + A + T2 + A3 Click Click Click...
Página 19
Pegatinas Aufkleber OFF / ON Etiqueta Stickers Stickers Autocollants Adesivi pág. 24 Click Click Click...
Página 20
FUNCIONES DEL MANDO | FUNÇÕES DO COMANDO | TRANSMITTER FUNCTIONS Hacia delante y hacia atrás despl. corto Hacia delante y hacia atrás despl. largo Para frente e para trás mov. curto Para frente e para trás mov. longo Forward or backwards short move Forward or backwards long move Giro de 45º: izquierda o derecha Giro de 90º: izquierda o derecha...
Página 21
Subir o bajar el volumen Encender / Parpadeo / Apagar luces Aumentar ou diminuir o volume Acender / Pisca-pisca / Apagar luzes Turn up or down volume Turn on / blink / turn off lights Sonidos (4 opciones aleatorias) Modo explorador Sons (4 opções aleatórias) Modo explorador Sounds (4 random options)
Página 22
SENDERFUNKTIONEN | CONTROLLERFUNCTIES | FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR | FUNZIONI DEL TRASMETTITORE Nach vorne oder hinten kurzer Zug Nach vorne oder hinten Langer Ausflug Naar voren en naar achteren, korte Naar voren of naar achteren, lange beweging beweging Avant ou arrière mouvement long Avant ou Arrière mouvement court In avanti o indietro corsa lunga In avanti o indietro corsa breve...
Página 23
Geräusche (4 zufällige Optionen) Alarm-Ton Geluiden (4 willekeurige opties) Alarmgeluid Sons (4 options aléatoires) Alarme Suoni (4 opzioni casuali) Suono di allarme Hupe Explorer-Modus Claxon Verkenningsmodus Klaxon Mode explorateur Claxon Modalità radar Programmknopf: Den Programmknopf drücken, den Ablauf 1. Drücken, um das Programm zu starten. programmieren und diesen Knopf drücken, um ihn 2.
Página 24
PEGATINAS | ETIQUETA | STICKERS | AUFKLEBER | STICKERS | AUTOCOLLANTS | ADESIVI Vista frontal | Vista de frente | Front view | Vista trasera | Vista traseira | Back view | Vorderansicht | Vooraanzicht | Vue avant | Rückansicht | Achteraanzicht | Vue arrière |...