INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Avertissements ........................6 Consignes de sécurité ......................7 Conseils en cas de panne ....................11 Entretien ..........................12 Utilisation de votre télécommande ..................13 Garantie ..........................14 Utilisation de votre voiture ....................60 Utilisation de l’autoradio .....................64 Utilisation de la fonction R/C ....................66 Montage..........................67 IMPORTANT, À...
Página 3
NEDERLANDS Waarschuwingen ........................24 Veiligheidsinstructies ......................25 Tips in geval van storing .....................29 Onderhoud..........................30 Gebruik van de afstandsbediening ..................31 Garantie ..........................32 Gebruik van uw auto......................61 Gebruik van de autoradio ....................65 Gebruik van de R/C ......................66 Montage..........................68 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Advertências ........................33 Instruções de segurança ....................34...
Página 4
ITALIANO Avvertenze ..........................42 Istruzioni di sicurezza ......................43 Consulenza in caso di guasto.....................47 Manutenzione ........................48 Utilizzo del telecomando.....................49 Garanzia ..........................50 Utilizzo dell’auto........................62 Utilizzo dell’autoradio......................65 Utilizzo della funzione r/c ....................66 Montaggio ...........................68 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE DEUTSCH Warnhinweise ........................51 Sicherheitshinweise ......................52 Fehlerbehebung .........................56 Pflege ..........................57...
Página 5
Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Cuidado : riesgo de lesión Destinado a un uso doméstico Bestemd voor huishoudelijk gebruik Waarschuwing: risico op verwondigen Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Destinato ad un uso domestico Attenzione : rischio infortunio Nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt Warnung: Verletzungsgefahr...
AVERTISSEMENTS Attention, réservé à un usage familial. Ce produit doit être monté, chargé et installé par un adulte. LE LOGO AUDI ET LE NOM DE MARQUE AUDI SONT DES MARQUES DÉPOSÉES D’AUDI AG ET SONT UTILISÉS SOUS LICENCE. • Respectez précisément les instructions de montage. Le montage sera assuré par un adulte. Éloignez les enfants lors de l’assemblage: danger de suffocation avec de petites pièces.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • ATTENTION ! Attention ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois (les petits composants sont susceptibles d’être avalés). • ATTENTION ! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse maximale.
• Les bornes d’alimentations ne doivent pas être mises en court -circuit • Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet • ATTENTION ! Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amo- vible fournie avec ce jouet. RÈGLES DE SÉCURITÉ...
Página 9
• Ne rechargez pas la batterie à l’envers. • Veillez à toujours mettre le cache de la batterie. Si le véhicule se renverse et que la batterie tombe, cela pourrait blesser l’enfant. • Cette voiture possède une protection : une fois la voiture en chargement toutes ses autres fonctions seront indisponibles.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET DU FUSIBLE La batterie possède un fusible thermique qui se déclenchera automatiquement et coupera l’alimentation du moteur si le système électrique ou la batterie est surchargé. Le fusible se réenclenchera et l’alimentation sera rétablie après que le véhicule ait été coupé pendant 20 secondes, puis rallumé. Pour éviter de perdre de l’énergie, suivez ces indications : •...
CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n’est pas chargée Rechargez la batterie Le fusible thermique s’est Remettez le fusible en marche, déclenché voir page 10. La voiture ne démarre pas Fils électriques ou connecteurs Vérifiez que les connecteurs de la desserrés batterie sont fermement branchés La batterie est défectueuse...
ENTRETIEN • Il est de la responsabilité de l’adulte de vérifier les parties principales du jouet avant l’utilisation. Vérifiez régulièrement le chargeur de la batterie afin de repérer d’éventuels dysfonctionnements. Si vous en trouvez, il ne doit pas être utilisé jusqu’à ce qu’il soit réparé. •...
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Lorsque vous utilisez la télécommande, le conducteur n’a plus de contrôle sur le véhicule. ASSEMBLAGE Soulevez le cache à l’arrière de la télécommande et insérez 2 piles AAA (LR03) (non incluses). 1. CONNECTER LA TELECOMMANDE A LA VOITURE Appuyez sur le bouton d’appairage pendant 2 à...
GARANTIE • Alice’s Garden garantit votre appareil contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Alice’s Garden.
ADVERTENCIAS Atención, el presente artículo está reservado a un uso doméstico. Este producto debe ser montado, cargado e instalado por un adulto. EL LOGO DE AUDI Y EL NOMBRE DE LA MARCA AUDI SON MARCAS REGIS- TRADAS DE AUDI AG Y SE USAN CON LICENCIA. •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • ¡ATENCIÓN! Atención, el producto no está recomendado para los niños menores de 36 meses. Las piezas pequeñas son susceptibles de ser tragadas. • ¡ATENCIÓN! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años debido a su alta veloci- dad.
• Las pilas inservibles se deben retirar del juguete. • No se deben cortocircuitar los bornes de alimentación. • Las pilas usadas deben retirarse del juguete • ¡ATENCIÓN! Cuando recargue la batería, utilice únicamente la fuente de alimentación extraíble suministrada con este juguete. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Los acumuladores solo deben ser cargados por adultos o niños de al menos 8 años.
Página 18
• Por favor, ponga siempre la tapa de la batería. Un vuelco del vehículo que conlleve la caída de la batería podría causar lesiones al niño. • Este coche dispone de una protección: cuando el coche se está cargando, todas sus otras fun- ciones dejarán de estar disponibles.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Y DEL FUSIBLE La batería dispone de un fusible térmico que se activará automáticamente y cortará la alimentación del motor en caso de sobrecarga del sistema eléctrico o de la batería. El fusible se reactivará y se restablecerá la alimentación después de que el vehículo se haya apagado durante 20 segundos y, posteriormente, se haya encendido de nuevo.
CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería no está cargada Recargue la batería Vuelva a poner el fusible en esta- El fusible térmico se ha activado do operativo, ver página 19 El coche no arranca Compruebe que los conectores Cables eléctricos o conectores de la batería están firmemente flojos...
MANTENIMIENTO • Es responsabilidad de los padres comprobar las partes principales del juguete antes del uso. Com- pruebe regularmente el cargador de la batería para constatar eventuales averías. En caso de consta- tación, no se debe usar hasta que se haya reparado. •...
USO DEL CONTROL REMOTO Cuando utilice el control remoto, el conductor dejará de tener el control sobre el vehículo. MONTAJE Retire la tapa en la parte posterior del control remoto e inserte 2 pilas AAA (LR03) (no incluidas). 1. CONEXIÓN DEL CONTROL REMOTO AL COCHE Presione el botón de vinculación durante un periodo de 2 a 4 segundos y a continuación presione el interruptor del coche situado en el cuadro de mandos.
GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza su aparato contra cualquier defecto de fabricación y de los materiales durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra por parte del usuario. • Si una pieza resultase defectuosa durante el período de garantía, el único y exclusivo recurso del que usted dispone es el arreglo o la sustitución de la pieza defectuosa en función de lo establecido por el Servicio de atención al cliente de Alice’s Garden.
WAARSCHUWINGEN Opgelet, uitsluitend bedoeld voor hushuidelijk gebruik. Dit product moet door een volwassene worden gemonteerd, opgeladen en geïnstalleerd. HET AUDI-LOGO EN DE AUDI-MERKNAAM ZIJN GECONSOLIDEERDE HAN- DELSMERKEN VAN AUDI AG EN WORDEN GEBRUIKT IN LICENTIE. • Volg nauwkeurig de montage-instructies. De montage moet worden gedaan door een volwassene. Houd kinderen tijdens de montage weg: verstikkingsgevaar door kleine onderdelen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • WAARSCHUWING! Let op, niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden (kleine compo- nenten kunnen worden ingeslikt). • WAARSCHUWING! Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege de maxi- mumsnelheid. • WAARSCHUWING! Het is bedoeld voor kinderen van 3 tot 8 jaar, met een maximumgewicht van 30kg.
Página 26
• Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst. • Onbruikbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd. • De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten. • Gebruikte batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd. • LET OP: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de afneembare voedingseenheid die bij dit speelgoed is geleverd.
Página 27
• Pak de batterij niet vast aan een van de kabels of oplader, dit kan de batterij beschadigen en brand veroorzaken. Houd de batterij bij de behuizing vast. • Sommige delen van uw auto bevatten lood en loodverbindingen. Was uw handen na gebruik. •...
Página 28
VERVANGING VAN DE ACCU EN DE ZEKERING De batterij heeft een thermische zekering die automatisch uitschakelt en de stroom naar de motor uitscha- kelt als het elektrische systeem of de accu overbelast is. De zekering wordt gereset en de stroom wordt hersteld nadat het voertuig 20 seconden is uitgeschakeld en weer is ingeschakeld.
TIPS IN GEVAL VAN STORING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De accu is niet opgeladen Laad de accu op De thermische zekering is Koppel de zekering opnieuw, zie ontkoppeld pagina 28. Het voertuig start niet Elektrische draden of losse Controleer of de connectoren van connectoren de accu goed zijn aangesloten De accu is defect...
ONDERHOUD • Het is de verantwoordelijkheid van de ouders om de hoofdonderdelen van het speelgoed voor gebruik te controleren. Controleer de oplader regelmatig op eventuele storingen. Als u er een vindt, mag de oplader niet worden gebruikt voordat deze is gerepareerd. •...
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Bij gebruik van de afstandsbediening heeft de bestuurder niet langer controle over het voertuig. MONTAGE Til het klepje aan de achterkant van de afstandsbediening op en plaats 2 AAA (LR03) batterijen (niet inbegrepen). 1. VERBIND DE AFSTANDSBEDIENING MET DE AUTO Druk de koppelknop 2 tot 4 seconden in en druk vervolgens op de schakelaar van de auto (op het dashboard).
GARANTIE • Alice’s Garden biedt garantie tegen fabrieksfouten en gebreken in materialen gedurende een pe- riode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de consument. • Als een onderdeel gedurende de garantieperiode defect blijkt te zijn, is uw enige en exclusieve rechtsmiddel reparatie of vervanging van het defecte onderdeel zoals gedefinieerd door Alice’s Garden After-sales Service.
ADVERTÊNCIAS Atenção: reservado para uma utilização familiar. Este produto deve ser montado, carregado e instalado por um adulto. O LOGÓTIPO AUDI E O NOME DA MARCA AUDI SÃO MARCAS REGISTADAS DA AUDI AG E SÃO UTILIZADAS SOB LICENÇA. • Cumpra escrupulosamente as instruções de montagem. A montagem será assegurada por um adulto. Afaste as crianças no momento da montagem: perigo de sufocação com peças pequenas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA • ADVERTÊNCIA! Atenção: não é conveniente para as crianças com menos de 36 meses (os com- ponentes pequenos podem ser engolidos). • ADVERTÊNCIA! Este brinquedo não é adequado para crianças com menos de 3 anos de idade devido à...
Página 35
• As pilhas inutilizáveis devem ser retiradas do brinquedo. • Os terminais de alimentação não devem estar em curto-circuito. • As pilhas usadas devem ser removidas do brinquedo • CUIDADO: Ao recarregar a bateria, utilizar apenas a unidade de energia destacável fornecida com este brinquedo.
Página 36
ça pode ferir-se. • Este carro possui uma proteção: assim que o carro está a ser carregado, todas as suas outras funções ficam indisponíveis. • Não agarre a bateria por um dos cabos ou pelo carregador, pois isto poderá danificá-la e causar risco de fogo.
Página 37
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA E DO FUSÍVEL A bateria possui um fusível térmico que é desarmado automaticamente e que corta a alimentação do mo- tor, se o sistema elétrico ou a bateria está sobrecarregado. O fusível é desarmado de novo e a alimentação é...
CONSELHOS EM CASO DE AVARIA PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A bateria não está carregada. Recarregue a bateria. Reponha o fusível em funciona- O fusível térmico foi desarmado. mento. Consulte a página 37 O carro não arranca. Fios elétricos ou conectores não Verifique que os conectores da ligados.
MANUTENÇÃO • É da responsabilidade dos pais verificar as peças principais do brinquedo antes da utilização. Verifique regularmente o carregador da bateria, a fim de descobrir eventuais anomalias. Se as encontrar, ape- nas deve utilizá-lo assim que for reparado. • Assegure-se de que as peças em plástico não estão rachadas ou partidas.
UTILIZAÇÃO DO COMANDO À DISTÂNCIA Quando utilizar o comando à distância, o condutor perde o controlo do veículo. MONTAGEM Levante a tampa traseira do comando à distância e insira 2 pilhas AAA (LR03) (não incluídas). 1. EMPARELHAR O COMANDO À DISTÂNCIA COM O CARRO Prima o botão de emparelhamento durante 2 a 4 segundos e, a seguir, o interruptor do carro (situado no painel de instrumentos).
GARANTIA • A Alice’s Garden garante contra qualquer defeito de fabrico e de material o aparelho durante um período de 2 anos, a contar da data de compra pelo consumidor. • Se, durante o período da garantia, uma peça se revelar defeituosa, a única e exclusiva solução será...
AVVERTENZE Attenzione: prodotto destinato al solo uso familiare. Questo prodotto deve essere assemblato da parte di un adulto. IL LOGO DEL NOME AUDI E DELLA MARCA AUDI SONO REGISTRATI E BREVETTATI AUDI AG E SI USANO CON REGOLARE LICENZA. • Rispettare con precisione lòe istruzioni di montaggio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA REGOLE GENERALI DI SICUREZZA • AVVERTENZA! Non adatto per bambini di età inferiore ai 36 (i componenti di piccole dimensioni possono essere ingeriti) • AVVERTENZA! Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni a causa della sua elevata velocità...
• Le batterie inutilizzabili devono essere rimosse dal giocattolo. • I terminali di potenza non devono essere cortocircuitati. REGOLE DI SICUREZZA L’autodeve essere gestita unicamnete da adulti e portare bambini di età inferiore agli 8 anni • solo gli adulti posso caricare le batterie, mai lasciare che i bambini usino le batteria poichè conten- gono materiale acido.
Página 45
ISTRUZIONI PER L’USO DELLA BATTERIA • L’interruttore deve essere in posizione «OFF» durante la carica. • Prima del primo utilizzo, caricare la batteria per 4-6 ore. Non caricare la batteria per più di 10 ore per evitare il surriscaldamento del caricabatteria. •...
Página 46
SOSTITUZIONE BATTERIA E FUSIBILE La batteria è dotata di un fusibile termico che si attiverà automaticamente e interromperà l’alimentazione al motore in caso di sovraccarico dell’impianto elettrico o della batteria. Il fusibile si ripristinerà e l’alimenta- zione verrà ripristinata dopo che il veicolo è stato spento per 20 secondi e quindi riacceso. Per evitare perdite di energia, attenersi alle seguenti linee guida: •...
CONSULENZA IN CASO DI GUASTO PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La batteria non è carica Ricaricare la batteria Rimettere il fusibile in funzione, Il fusibile termico è intervenuto vedi pag. 46 L’auto non si avvia Verificare che i connettori della Cavi elettrici o connettori pigro batteria siano saldamente colle- gato La batteria è...
MANUTENZIONE • È responsabilità dei genitori controllare le parti principali del giocattolo prima dell’uso. Controllare re- golarmente il caricabatteria per rilevare eventuali guasti. Se trovato, non utilizzare fino alla riparazione • Assicurarsi che le parti in plastica del veicolo non siano incrinate o rotte •...
UTILIZZO DEL TELECOMANDO Quando si utilizza il telecomando, il conducente non avrà più il controllo del veicolo MONTAGGIO Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire 2 batterie AAA (LR03) (non incluse). 1. COLLEGAMENTO DEL TELECOMANDO ALL’AUTO Premere il pulsante di associazione per 2-4 secondi, quindi premere l’interruttore dell’auto situato sul cruscotto.
GARANZIA • Alice’s Garden garantisce il proprio elettrodomestico contro difetti di fabbricazione e materiali per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto da parte dell’utente • Se una parte si rivela difettosa durante il periodo di garanzia, unico ed esclusivo rimedio Cosa è a tua disposizione è...
WARNHINWEISE Warnung, nur für den Familiengebrauch. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen montiert, aufgeladen und installiert werden. DAS LOGO AUDI UND DER MARKENNAME AUDI SIND EINGETRAGENE UND GESCHÜTZTE MARKEN VON AUDI AG UND WERDEN UNTER LIZENZ VERWENDET. • Befolgen Sie die Aufbauanweisungen genau. Beim Aufbau muss ein Erwachsener anwesend sein. •...
SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • ACHTUNG! Achtung nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren (Kleinteile können verschluckt wer- den). • ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. • ACHTUNG! Der Artikel ist für Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren mit einem maximalen Gewicht von 30 kg bestimmt.
Página 53
• Verschiedene Batterien oder Batterien unterschiedlichen Alters sollten nicht gemischt werden. • Die Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingesetzt werden. • Nicht verwendbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. • Die Stromversorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Verbrauchte Batterien oder Akkus müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. •...
Página 54
Stecker auf Verschleiß oder Beschädigungen. Laden Sie den Akku nicht, wenn einer der Kompo- nenten Beschädigungen aufweist. • Lassen Sie die Batterie nicht vollständig entladen. Laden Sie sie nach jedem Gebrauch oder, falls Sie das Fahrzeug nicht regelmäßig benutzen, einmal im Monat auf. •...
Página 55
BATTERIE- UND SICHERUNGSWECHSEL Die Batterie verfügt über eine Thermosicherung, die automatisch auslöst und die Stromzufuhr zum Motor unterbricht, wenn das elektrische System oder die Batterie überlastet ist. Um die Sicherung wieder zurück- zusetzen und die Stromversorgung wieder herzustellen, muss das Motorrad für 20 Sekunden ausgeschal- tet und dann wieder eingeschaltet werden.
FEHLERBEHEBUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Akku ist nicht geladen Laden Sie den Akku auf Die Thermosicherung wurde Schalten Sie die Sicherung wie- ausgelöst der ein, siehe Seite 55 Das Fahrzeug startet nicht Prüfen Sie, ob die Batte- Elektrische Drähte oder rieanschlüsse fest angeschlossen Steckverbindungen sind lose sind...
PFLEGE • Es liegt in der Verantwortung der Eltern, die wichtigsten Teile des Spielzeugs vor dem Gebrauch zu überprüfen. Prüfen Sie das Ladegerät regelmäßig auf mögliche Fehlfunktionen. Sollten Sie Fehlfunk- tionen bemerken, verwenden Sie das Fahrzeug erst wieder wenn es repariert wurde. •...
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Bei Verwendung der Fernsteuerung hat der Fahrer keine Kontrolle mehr über das Fahrzeug. MONTAGE Heben Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung an und legen Sie 2 AAA-Batterien (LR03) ein (nicht im Lieferumfang enthalten). 1. KOPPELN SIE DIE FERNBEDIENUNG AN DAS FAHRZEUG AN Drücken Sie die Kopplungstaste 2 bis 4 Sekunden lang, und drücken Sie dann den Autostartschalter (befindet sich auf dem Armaturenbrett).
GARANTIE • Alice’s Garden garantiert Ihr Gerät gegen Verarbeitungs- und Materialfehler für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum. • Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, besteht Ihr einziger Rechtsans- pruch in der Reparatur oder dem Austausch des defekten Teils gemäß den vom Alice’s Gar- den-Kundendienst festgelegten Bedingungen.
UTILISATION DE VOTRE VOITURE/ USO DEL COCHE/ GEBRUIK VAN UW AUTO/ UTILIZAÇÃO DO CARRO / UTILIZZO DELLA MACCHINA/ VERWENDUNG IHRES FAHRZEUGS 1. Bouton Start/Stop : Allume et éteint le véhicule. ATTENTION Toujours arrêter le véhicule 2. Accélérateur : augmente la vitesse du véhicule. lors du changement de - Pour faire avancer la voiture, appuyez sur la pédale.
1. Botón Start/Stop: Encendido y apagado del vehículo. ATENCIÓN Detenga siempre el vehículo 2. Acelerador: aumenta la velocidad del vehículo. para el cambio de velocidad - Para que el vehículo avance, pise el pedal. o de dirección - Para detener o ralentizar el vehículo, disminuya la presión sobre con el objetivo de evitar el pedal.
1. Botão «Start/Stop» (Iniciar/Parar): Liga e desliga o veículo. ATENCIÓN Detenga siempre el vehículo 2. Acelerador: aumenta a velocidade do veículo.. para el cambio de velocidad - Para fazer avançar o carro, carregue no pedal. o de dirección - Para parar ou abrandar, solte o pedal. con el objetivo de evitar dañar la caja de cambio y el 3.
ATTENZIONE Assicurarsi che il bambino sappia guidare, avviare, fermarsi e che conosci le regole per una guida sicura. 1. Start / Stop-Taste: Schaltet das Fahrzeug ein und aus. WARNUNG Halten Sie das Fahrzeug 2. Gaspedal: zum Beschleunigen des Fahrzeugs. beim Gang- oder Rich- - Um das Fahrzeug vorwärts zu bewegen, drücken Sie das Gas- tungswechsel immer an, um pedal.
UTILISATION DE L’AUTORADIO/ USO DE LA RADIO/ GEBRUIK VAN DE AUTORADIO / UTILIZAÇÃO DO AUTORRADIO / UTILIZZO DELLA RADIO/ VERWENDUNG DES AUTORADIOS • USB : Permet de lire n’importe quel fichier MP3 à partir d’une clé USB. • MP3 : Permet de lire n’importe quelle source depuis un appareil équipé d’un port mini jack 3,5mm (câble fourni).
• USB: hiermee kunt u elk MP3-bestand van een USB-sleutel afspelen. • MP3: speel een bron af van een apparaat uitgerust met een 3,5 mm mini-jack (kabel mee- geleverd). • TF : speel een MP3-bestand af van een TF kaart of microSD. •...
UTILISATION DE LA FONCTION R/C/ USO DE LA FUNCIÓN R/C/ IMPORTANT GEBRUIK VAN DE R/C-FUNCTIE/ UTILIZAÇÃO DO FUNÇÃO The R/C Protective cover must be removed by adults. R/C/ UTILIZZO DELLA FUNZIONE R/C/ VERWENDUNG DES This switch is only allowed to be operated by adults. R/C-FUNKTION PEDAL •...
MONTAGE / MONTAJE / MONTAGEM Matériel Pince à bec long (non nécessaire au Tournevis (non fourni) Clés (fournies) fournie) montage : Material nece- Destornillador (no Alicates de cabeza sario para el Llaves (incluidas) incluido) larga (no incluido) montaje: Benodigd Schroevendraaier Langbektang Sleutels materiaal voor...
INSTRUCTIE VÓÓR DE MONTAGE • Haal het product en de accessoires voorzichtig uit de verpakking. Zorg ervoor dat alle items van het overzicht aanwezig zijn. • Inspecteer het product zorgvuldig om er zeker van te zijn dat er tijdens de verzending geen onderdelen zijn beschadigd.
Página 71
Insérez le moteur sur l’axe des roues en suivant le schéma ci-dessus. Le moteur droit est étiqueté « R ». Le moteur gauche est étiqueté « L ». La roue motrice possède un orifice cran- té à l’intérieur. Inserte el motor sobre el eje de las ruedas siguiendo el esquema que viene a continuación.
Página 72
Retirez la quincaillerie préassemblée sur Retire as ferragens pré-montadas no l’axe de roue avant, puis assemblez la eixo da roda dianteira e, a seguir monte a roue directrice en suivant le schéma roda seguindo o esquema direcional, ci-dessus. Répétez cette étape pour as- acima.
Página 73
Retirez le cache au centre du volant en Retire a tampa no centro do volante, re- ôtant la vis, puis insérez deux piles AA movendo o parafuso e, a seguir, insira as (LR6). duas pilhas AA (LR6). Rimuovere il coperchio al centro del vo- Retire la tapa en el centro del volante qui- lante rimuovendo la vite e quindi inserire tando el tornillo y posteriormente inserte...
Página 74
Dévissez la vis et l’écrou Desaparafuse o parafuso e a porca volant. Alignez les orifices du volant et de do volante. Alinhe os orifícios do l’axe de direction, puis replacez la vis volante e do eixo de direção e, a seguir, et vissez l’écrou volte a colocar o parafuso e aparafuse...
Página 75
Red battery White vehicle connector connector White motor Red vehicle connector connector 29/08/2022...
Página 77
Lock Avant d’utiliser le jouet, prendre garde a Antes de utilizar o brinquedo, tenha aten- ce que les portes soient toujours bien fer- ção a que as portas estão bem fechadas mées à l’aide du loquet de porte (Lock). com os trincos respetivos («Lock»). Antes de usar el juguete, asegúrese de Prima di utilizzare il giocattolo, assicurar- que las puertas estén siempre bien cerra-...
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD 23 Copenhagen Street London N10JB - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...