Publicidad

Enlaces rápidos

BMW HP4 RACE
ROCMOTOBMW6
BATTERY POWERED TRIKE
BATTERY POWERED TRIKE
Styles and colo(u)rs may vary.
Made in China.
The owner's manual contains important safety information as well as assembly, use and
maintenance instructions.
30
MIN
The Ride-on Car must be assembled by an adult who has read and understands the
instructions in this manual.
Keep the package away from children and dispose of properly before use.
Keep this manual for future reference.
Owner's Manual
with Assembly Instructions
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de
BMW HP4
1
28/07/2022
ATTENTION
ATENCIÓN
CAUTION
LET OP
ATENÇÃO
ATTENZIONE
ACHTUNG
30KG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alice's Garden BMW HP4

  • Página 1 BMW HP4 28/07/2022 BMW HP4 RACE ROCMOTOBMW6 BATTERY POWERED TRIKE BATTERY POWERED TRIKE ATTENTION ATENCIÓN CAUTION LET OP Owner’s Manual ATENÇÃO ATTENZIONE ACHTUNG with Assembly Instructions Styles and colo(u)rs may vary. 30KG Made in China. The owner’s manual contains important safety information as well as assembly, use and maintenance instructions.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Avertissements ........................6 Consignes de sécurité ......................7 Conseils en cas de panne ....................10 Entretien ..........................11 Garantie ..........................12 Utilisation de votre moto .....................53 Montage..........................57 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À...
  • Página 3 NEDERLANDS Waarschuwingen ........................21 Veiligheidsinstructies ......................22 Tips in geval van storing .....................26 Onderhoud..........................27 Garantie ..........................28 Gebruik van uw motorfiets ....................53 Montage..........................57 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Advertências ........................29 Instruções de segurança ....................30 Conselhos em caso de avaria ....................34 Manutenção ........................35 Garantia ..........................36 Utilização do moto ......................53...
  • Página 4 ITALIANO Avvertenze ..........................37 Istruzioni di sicurezza ......................38 Consulenza in caso di guasto.....................42 Manutenzione ........................43 Garanzia ..........................44 Utilizzo della macchina .......................53 Montaggio ...........................58 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE DEUTSCH Warnhinweise ........................45 Sicherheitshinweise ......................46 Fehlerbehebung .........................50 Pflege ..........................51 Garantie ..........................52 Verwendung ihres motorrad ....................53 Montage..........................58 WICHTIG, FÜR DEN SPÄTEREN...
  • Página 5 Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Destinado a un uso doméstico Cuidado : riesgo de lesión Waarschuwing: risico op verwondigen Bestemd voor huishoudelijk gebruik Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Attenzione : rischio infortunio Destinato ad un uso domestico Nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt Warnung: Verletzungsgefahr 30KG...
  • Página 6: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Attention, réservé à un usage familial. Ce produit doit être monté, chargé et installé par un adulte. LE LOGO BMW ET LE NOM DE MARQUE BMW SONT DES MARQUES DÉPO- SÉES DE BMW AG ET SONT UTILISÉS SOUS LICENCE. •...
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • ATTENTION ! Attention ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois (les petits composants sont susceptibles d’être avalés). • ATTENTION ! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse maximale. •...
  • Página 8 • N’utilisez pas le pack batterie sur un autre produit. Cela pourrait causer une surchauffe, un feu ou une explosion. • Ne mettez pas les appareils alimentés par batterie ni leur batterie à proximité du feu ou d’une source de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d’explosion et de blessures. •...
  • Página 9: Remplacement De La Batterie Et Du Fusible

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET DU FUSIBLE La batterie possède un fusible thermique qui se déclenchera automatiquement et coupera l’alimentation du moteur si le système électrique ou la batterie est surchargé. Le fusible se réenclenchera et l’alimentation sera rétablie après que le véhicule ait été coupé pendant 20 secondes, puis rallumé. Pour éviter de perdre de l’énergie, suivez ces indications : •...
  • Página 10: Conseils En Cas De Panne

    CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n’est pas chargée Rechargez la batterie Le fusible thermique s’est Remettez le fusible en marche, déclenché voir page 9. La moto ne démarre pas Fils électriques ou connecteurs Vérifiez que les connecteurs de la desserrés batterie sont fermement branchés La batterie est défectueuse...
  • Página 11: Entretien

    ENTRETIEN • Il est de la responsabilité des parents de vérifier les parties principales du jouet avant l’utilisation. Vé- rifiez régulièrement le chargeur de la batterie afin de repérer d’éventuels dysfonctionnements. Si vous en trouvez, il ne doit pas être utilisé jusqu’à ce qu’il soit réparé. •...
  • Página 12: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garantit votre appareil contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Alice’s Garden.
  • Página 13: Advertencias

    ADVERTENCIAS Atención, el presente artículo está reservado a un uso doméstico. Este producto debe ser montado, cargado e instalado por un adulto. EL LOGO DE BMW Y EL NOMBRE DE LA MARCA BMW SON MARCAS REGISTRA- DAS DE BMW AG Y SE USAN CON LICENCIA. •...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • ¡ATENCIÓN! Atención, el producto no está recomendado para los niños menores de 36 meses. Las piezas pequeñas son susceptibles de ser tragadas. • ¡ATENCIÓN! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años debido a su alta velocidad. •...
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad De La Batería

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Los acumuladores solo deben ser cargados por adultos o niños de al menos 8 años. • Solo los adultos pueden manipular y recargar la batería. Nunca permita que lo haga un niño. La batería es pesada y contiene plomo ácido. •...
  • Página 16: Reciclado De La Batería

    • Algunas piezas del moto contienen plomo y compuestos de este. Lávese las manos tras la mani- pulación. • No deje el aparato bajo la lluvia o bajo la exposición directa de los rayos solares. • No tire la batería junto con los residuos domésticos ordinarios. •...
  • Página 17 Siga los siguientes pasos para sustituir y reciclar la batería: 1. Retire el asiento. 2. Desenchufe los conectores de la batería. 3. Retire la carcasa de la batería. 4. Retire la batería con cuidado. - En función del estado de la batería (p. ej.: fugas), equípese con guantes de protección. - No extraiga la batería tirando de sus conectores o cables.
  • Página 18: Consejos En Caso De Avería

    CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería no está cargada Recargue la batería Vuelva a poner el fusible en esta- El fusible térmico se ha activado do operativo, ver página 16 El moto no arranca Compruebe que los conectores Cables eléctricos o conectores de la batería están firmemente flojos...
  • Página 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Es responsabilidad de los padres comprobar las partes principales del juguete antes del uso. Com- pruebe regularmente el cargador de la batería para constatar eventuales averías. En caso de consta- tación, no se debe usar hasta que se haya reparado. •...
  • Página 20: Garantía

    GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza su aparato contra cualquier defecto de fabricación y de los materiales durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra por parte del usuario. • Si una pieza resultase defectuosa durante el período de garantía, el único y exclusivo recurso del que usted dispone es el arreglo o la sustitución de la pieza defectuosa en función de lo establecido por el Servicio de atención al cliente de Alice’s Garden.
  • Página 21: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Opgelet, uitsluitend bedoeld voor hushuidelijk gebruik. Dit product moet door een volwassene worden gemonteerd, opgeladen en geïnstalleerd. HET BMW-LOGO EN DE BMW-MERKNAAM ZIJN GECONSOLIDEERDE HANDELS- MERKEN VAN BMW AG EN WORDEN GEBRUIKT IN LICENTIE. • Volg nauwkeurig de montage-instructies. De montage moet worden gedaan door een volwassene. Houd kinderen tijdens de montage weg: verstikkingsgevaar door kleine onderdelen.
  • Página 22: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • WAARSCHUWING! Let op, niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden (kleine compo- nenten kunnen worden ingeslikt). • WAARSCHUWING! Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege de maxi- mumsnelheid. • WAARSCHUWING! Het is bedoeld voor kinderen van 3 tot 8 jaar, met een maximumgewicht van 30 kg.
  • Página 23 VEILIGHEIDSREGELS VOOR DE ACCU De batterijen mogen alleen worden opgeladen door volwassenen of door kinderen van minstens 8 jaar oud. • Alleen volwassenen kunnen de accu hanteren en opladen. Laat een kind het nooit doen. De batterij is zwaar en bevat loodzuur. •...
  • Página 24 REGELS VOOR HET GEBRUIK VAN UW ACCUE • De schakelaar moet «UIT» zijn tijdens het herladen. • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet u de batterij 4-6 uur opladen. Laad de batterij niet langer dan 10 uur op om te voorkomen dat de lader oververhit raakt. •...
  • Página 25 - Bedek de aansluitpunten van de accu met plakband. - Probeer de batterijonderdelen niet te demonteren of te openen. - Als er vloeistof lekt, weet dan dat dit bijtend en giftig is. Het is raadzaam om de accu voorzichtig te hanteren (met handschoenen).
  • Página 26: Tips In Geval Van Storing

    TIPS IN GEVAL VAN STORING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De accu is niet opgeladen Laad de accu op De thermische zekering is Koppel de zekering opnieuw, zie ontkoppeld pagina 24 Het voertuig start niet Elektrische draden of losse Controleer of de connectoren van connectoren de accu goed zijn aangesloten De accu is defect...
  • Página 27: Onderhoud

    ONDERHOUD • Het is de verantwoordelijkheid van de ouders om de hoofdonderdelen van het speelgoed voor gebruik te controleren. Controleer de oplader regelmatig op eventuele storingen. Als u er een vindt, mag de oplader niet worden gebruikt voordat deze is gerepareerd. •...
  • Página 28: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden biedt garantie tegen fabrieksfouten en gebreken in materialen gedurende een pe- riode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de consument. • Als een onderdeel gedurende de garantieperiode defect blijkt te zijn, is uw enige en exclusieve rechtsmiddel reparatie of vervanging van het defecte onderdeel zoals gedefinieerd door Alice’s Garden After-sales Service.
  • Página 29: Advertências

    ADVERTÊNCIAS Atenção: reservado para uma utilização familiar. Este produto deve ser montado, carregado e instalado por um adulto. O LOGÓTIPO BMW E O NOME DA MARCA BMW SÃO MARCAS REGISTADAS DA BMW AG E SÃO UTILIZADAS SOB LICENÇA. • Cumpra escrupulosamente as instruções de montagem. A montagem será assegurada por um adulto. Afaste as crianças no momento da montagem: perigo de sufocação com peças pequenas.
  • Página 30: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA • ADVERTÊNCIA! Atenção: não é conveniente para as crianças com menos de 36 meses (os com- ponentes pequenos podem ser engolidos). • ADVERTÊNCIA! Este brinquedo não é adequado para crianças com menos de 3 anos de idade devido à...
  • Página 31 REGRAS DE SEGURANÇA SOBRE A BATERIA Os acumuladores devem ser carregados unicamente por adultos ou crianças com menos de 8 anos. • Só os adultos podem manusear e carregar a bateria. Nunca deixe uma criança fazê-lo. A bateria é pesada e contém chumbo ácido. •...
  • Página 32 REGRAS DE UTILIZAÇÃO SOBRE A BATERIA O interruptor deve estar na posição «OFF» (DESLIGADO) no momento do carregamento. • • Antes da primeira utilização, deve carregar a bateria durante 4 a 6 horas. Não carregue a bateria por mais de 10 horas, a fim de evitar o sobreaquecimento do carregador. •...
  • Página 33 os resíduos domésticos. A fim de evitar qualquer risco para o ambiente, quando deitar fora a bateria deve seguir os procedimentos seguintes: - Proteja os terminais da bateria com fita adesiva. - Não tente o acesso ou a desmontagem dos componentes da bateria. - Se uma fuga de líquido é...
  • Página 34: Conselhos Em Caso De Avaria

    CONSELHOS EM CASO DE AVARIA PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A bateria não está carregada. Recarregue a bateria. Reponha o fusível em funciona- O fusível térmico foi desarmado. mento. Consulte a página 32. O moto não arranca. Fios elétricos ou conectores não Verifique que os conectores da ligados.
  • Página 35: Manutenção

    MANUTENÇÃO • É da responsabilidade dos pais verificar as peças principais do brinquedo antes da utilização. Verifique regularmente o carregador da bateria, a fim de descobrir eventuais anomalias. Se as encontrar, ape- nas deve utilizá-lo assim que for reparado. • Assegure-se de que as peças em plástico não estão rachadas ou partidas.
  • Página 36: Garantia

    GARANTIA • A Alice’s Garden garante contra qualquer defeito de fabrico e de material o aparelho durante um período de 2 anos, a contar da data de compra pelo consumidor. • Se, durante o período da garantia, uma peça se revelar defeituosa, a única e exclusiva solução será...
  • Página 37: Avvertenze

    AVVERTENZE Attenzione: prodotto destinato al solo uso familiare. Questo prodotto deve essere assemblato da parte di un adulto. IL LOGO DEL NOME E DELLA MARCA SONO REGISTRATI E BREVETTATI E SI USANO CON REGOLARE LICENZA . • Rispettare con precisione lòe istruzioni di montaggio. Il montaggio è assicurato per essere eseguito da un adulot.
  • Página 38: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA REGOLE GENERALI DI SICUREZZA • AVVERTENZA! Non adatto per bambini di età inferiore ai 36 (i componenti di piccole dimensioni possono essere ingeriti) • AVVERTENZA! Questo giocattolo non è adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni a causa della sua elevata velocità.
  • Página 39: Regole Di Sicurezza

    REGOLE DI SICUREZZA L’autodeve essere gestita unicamnete da adulti e portare bambini di età inferiore agli 8 anni • Solo gli adulti posso caricare le batterie, mai lasciare che i bambini usino le batteria poichè conten- gono materiale acido. • Il pack di batterie deve essere caricato utilizzando l’apposito caricatore progettato dal fabbricante.
  • Página 40 ISTRUZIONI PER L’USO DELLA BATTERIA • L’interruttore deve essere in posizione «OFF» durante la carica. • Prima del primo utilizzo, caricare la batteria per 4-6 ore. Non caricare la batteria per più di 10 ore per evitare il surriscaldamento del caricabatteria. •...
  • Página 41 della batteria: - Coprire i terminali della batteria con del nastro adesivo. - Non tentare di smontare o accedere ai componenti della batteria. - In caso di fuoriuscita di liquido, occorre tenere presente che è corrosivo e tossico, quindi maneggiare la batteria con cura (guanti).
  • Página 42: Consulenza In Caso Di Guasto

    CONSULENZA IN CASO DI GUASTO PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La batteria non è carica Ricaricare la batteria Rimettere il fusibile in funzione, Il fusibile termico è intervenuto vedi pag.40. La moto non si avvia Verificare che i connettori della Cavi elettrici o connettori pigro batteria siano saldamente colle- gato La batteria è...
  • Página 43: Manutenzione

    MANUTENZIONE • È responsabilità dei genitori controllare le parti principali del giocattolo prima dell’uso. Controllare re- golarmente il caricabatteria per rilevare eventuali guasti. Se trovato, non utilizzare fino alla riparazione • Assicurarsi che le parti in plastica del veicolo non siano incrinate o rotte •...
  • Página 44: Garanzia

    GARANZIA • Alice’s Garden garantisce il proprio elettrodomestico contro difetti di fabbricazione e materiali per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto da parte dell’utente • Se una parte si rivela difettosa durante il periodo di garanzia, unico ed esclusivo rimedio Cosa è a tua disposizione è...
  • Página 45: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Warnung, nur für den Familiengebrauch. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen montiert, aufgeladen und installiert werden. DAS LOGO BMW UND DER MARKENNAME BMW SIND EINGETRAGENE UND GESCHÜTZTE MARKEN VON BMW UND WERDEN UNTER LIZENZ VERWENDET. • Befolgen Sie die Aufbauanweisungen genau. Beim Aufbau muss ein Erwachsener anwesend sein. •...
  • Página 46: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • ACHTUNG! Achtung nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren (Kleinteile können verschluckt werden). • ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. • ACHTUNG! Der Artikel ist für Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren mit einem maximalen Gewicht von 30 kg bestimmt.
  • Página 47 SICHERHEITSREGELN DES AKKUS Die Akkus dürfen nur von Erwachsenen oder Kindern ab 8 Jahren geladen werden. • Nur Erwachsene dürfen den Akku handhaben und laden. Erlauben Sie einem Kind niemals, dies zu tun. Die Batterie ist schwer und enthält Bleisäure. •...
  • Página 48 Gebrauch die Hände. • Lassen Sie das Gerät nicht im Regen oder in der Sonne liegen. • Werfen Sie die Batterie nicht in den normalen Hausmüll. • Verbrennen Sie die Batterie nicht. • Entsorgen Sie die Batterie bei einer autorisierten Entsorgungs- oder Recyclingstelle. ANWENDUNGSHINWEISE FÜR IHREN AKKU •...
  • Página 49 1. Entfernen Sie den Sitz. 2. Trennen Sie die Batterieanschlüsse. 3. Entfernen Sie alle Batterieabdeckungen. 4. Heben Sie die Batterie sorgfältig. - Tragen Sie je nach Zustand der Batterie (z. B. bei Undichheiten) Schutzhandschuhe. - Heben Sie die Batterie nicht an ihren 5.
  • Página 50: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Der Akku ist nicht geladen Laden Sie den Akku auf Die Thermosicherung wurde Schalten Sie die Sicherung wie- ausgelöstElektrische Drähte oder der ein, siehe Seite 48 Steckverbindungen sind lose Das Fahrzeug startet nicht Prüfen Sie, ob die Batterieanschlüsse Der Akku ist defekt fest angeschlossen sind The battery is faulty...
  • Página 51: Pflege

    PFLEGE • Es liegt in der Verantwortung der Eltern, die wichtigsten Teile des Spielzeugs vor dem Gebrauch zu überprüfen. Prüfen Sie das Ladegerät regelmäßig auf mögliche Fehlfunktionen. Sollten Sie Fehlfunk- tionen bemerken, verwenden Sie das Fahrzeug erst wieder wenn es repariert wurde. •...
  • Página 52: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garantiert Ihr Gerät gegen Verarbeitungs- und Materialfehler für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum. • Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, besteht Ihr einziger Rechtsans- pruch in der Reparatur oder dem Austausch des defekten Teils gemäß den vom Alice’s Gar- den-Kundendienst festgelegten Bedingungen.
  • Página 53: Utilisation De Votre Moto

    UTILISATION DE VOTRE MOTO / USO DEL MOTO / GEBRUIK VAN UW MOTORFIETS / UTILIZAÇãO DO MOTO / UTILIZZO DELLA MACCHINA / VERWENDUNG IHRES MOTORRAD Bouton Start/Stop : Allume et éteint le véhicule. ATTENTION Toujours arrêter le véhicule Levier AVANT / ARRIERE : Permet de choisir le sens lors du changement de de marche du véhicule, AVANT (Forward) et ARRIERE (Re- vitesse ou de direction afin...
  • Página 54: Uso De La Radio

    Botón Start/Stop: Encendido y apagado del vehículo. ATENCIÓN Palanca de dirección DELANTE/ATRÁS: esta per- Detenga siempre el mite seleccionar el sentido de la marcha del vehículo: DE- vehículo para el LANTE (Forward) y ATRÁS (Reverse) cambio de velocidad o de dirección con el objetivo de Acelerador: aumenta la velocidad del vehículo.
  • Página 55: Utilizzo Della Radio

    1. Botão «Start/Stop» (Iniciar/Parar): Liga e desliga o veículo. ATENÇÃO 2. Alavanca DIANTEIRA/TRASEIRA: Permite escolher o sentido Pare sempre o veículo de marcha do veículo: DIANTEIRA («Forward»), e TRASEIRA quando mudar de velocidade («Reverse»). ou de direção, a fim de evitar danificar a caixa de veloci- 3.
  • Página 56 1. Start / Stop-Taste: Schaltet das Fahrzeug ein und aus. WARNUNG 2. Gangschaltung VORWÄRTS / RÜCKWÄRTS: Zur Wahl Halten Sie das Fahrzeug der Fahrtrichtung des Fahrezugs, VORWÄRTS (Forward) und beim Gang- oder Rich- RÜCKWÄRTS (Backward): tungswechsel immer an, um Schäden an Getriebe und 3.
  • Página 57: Montage

    MONTAGE / MONTAJE / MONTAGEM Matériel nécessaire au montage : Tournevis (non fourni) Material necesario para el montaje: Destornillador (no incluido) Schroevendraaier Benodigd materiaal voor de montage: (niet meegeleverd) Material necessário para a montagem: Chave de parafusos (não fornecida) Cacciavite Materiale necessario per il montaggio: (non incluso) Schraubenzieher...
  • Página 58: Montaggio

    INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE • Rimuovere con cautela il prodotto e i suoi accessori dall’imballo. Assicurarsi che tutti gli ele- menti elencati di seguito siano inclusi. • Ispezionare accuratamente il prodotto per assicurarsi che nessuna delle parti sia stata dan- neggiata durante il trasporto.
  • Página 59 28/07/2022...
  • Página 60 HINT: If your product is a two-wheel driving type, please refer to the next page. Inside of right rear wheel Gear box Rear Bottom View Remove all the parts from the rear axle. Turn the vehicle body upside down. 1. Slide the right rear wheel onto the rear axle from the left side of the vehicle body, and Retirez la quincaillerie préassemblée sur l’axe de roue arrière, puis assemblez la roue make it match up with the motor on the vehicle body.
  • Página 61 Rear Bottom View Fork tube on the front wheel assembly Turn the vehicle body upright. 1. Raise up the vehicle body, insert the fork tube on the front wheel assembly passes through the hole in the bottom of the vehicle body. 2.
  • Página 62 Positionnez la carrosserie du véhicule à la verticale. 1. Relevez la carrosserie du véhicule et insérez le tube de la roue avant. 2. Branchez le connecteur du guidon avec celui de la carrosserie du véhicule. 3. Installez le guidon dans le tube de la roue avant. 4.
  • Página 63 1. Plug the connector on the faceguard in the connecotor on the vehicle body. And hide 1. Branchez le connecteur du pare-brise 1. Ligar o conector do pára-brisas ao connectors into the hole in the vehicle body. avec celui de la carrosserie du véhicule. conector da carroçaria do veículo.
  • Página 64 1. Loosen the screws on the top of the seat with a screwdriver and remove the seat. 2. Plug the connector on the vehicle body into the connector from the battery. 28/07/2022...
  • Página 65 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU Ce produit a été créé et fabriqué avec du matériel de haute qualité et des composants recyclables et réutilisables. Lorsque vous pouvez apercevoir le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée sur le produit, cela signifie que le produit est conforme aux Directives Européennes 2012/19/EU. Veil- lez à...
  • Página 68: Importado Por Walibuy Spain Sl

    IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD Office G07, Dowgate Hill House, EC4R 2SU London - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...

Este manual también es adecuado para:

Rocmotobmw6

Tabla de contenido