Página 2
CHARGING To charge the watch, place the watch flat and make sure that the two metal holes on the back are aligned with the metal tip of the charging head.
Página 3
Um die Uhr aufzuladen, legen Sie die Uhr flach hin und stellen Sie sicher, dass die beiden Metalllöcher auf der Rückseite mit der Metallspitze des Ladekopfs ausgerichtet sind. Pour charger la montre, placez la montre à plat et assurez-vous que les deux trous métalliques à...
Página 4
POWER ON Charge the smartwatch to activate it before first use. Long press for 3 seconds to power on.
Página 5
Laden Sie die Smartwatch auf, um sie vor dem ersten Gebrauch zu aktivieren. Zum Einschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten. Chargez la smartwatch pour l'activer avant la première utilisation. Appuyez longuement pendant 3 secondes pour allumer. Carica lo smartwatch per attivarlo prima del primo utilizzo. Premere a lungo per 3 secondi per accendere.
Página 6
Search GloryFit APP in Google Play Store (Android) or App Store (iOS), or scan the QR code to download GloryFit APP.
Página 7
Suchen Sie die GloryFit APP im Google Play Store (Android) oder App Store (iOS) oder scannen Sie den QR-Code, um GloryFit APP herunterzuladen. Recherchez l'application GloryFit dans Google Play Store (Android) ou App Store (iOS), ou scannez le code QR pour télécharger l'application GloryFit.
Página 8
PAIRING 1.Click " " in GloryFit APP to add the device, then scan the QR code on the watch screen. 2.Or click "Select device" for pairing.
Página 9
1.Klicken Sie in der GloryFit APP auf „ “, um das Gerät hinzuzufügen, und scannen Sie dann den QR-Code auf dem Uhrenbildschirm. 2.Oder klicken Sie zum Koppeln auf „Gerät auswählen“. 1.Cliquez sur " " dans l'application GloryFit pour ajouter l'appareil, puis scannez le code QR sur l'écran de la montre.
Página 10
HOME BUTTON Power on: Press and hold till screen lights up Power off: Press and hold and Choose Power Off. Back to Home Screen: Single Click...
Página 11
Einschalten: Halten Sie gedrückt, bis der Bildschirm aufleuchtet Ausschalten: Drücken und halten Sie und wählen Sie Ausschalten. Zurück zum Startbildschirm: Einfacher Klick Mise sous tension: appuyez et maintenez jusqu'à ce que l'écran s'allume Éteindre: appuyez et maintenez enfoncé et choisissez Éteindre. Retour à...
Página 12
ON HOME SCREEN Swipe down to enter the information list interface Swipe up to enter the menu Swipe right to enter the shortcut interface Swipe left to enter the steps, sleep, heart rate, weather, music control...
Página 13
Wischen Sie nach unten, um die Oberfläche der Informationsliste aufzurufen Wischen Sie nach oben, um das Menü aufzurufen Wischen Sie nach rechts, um die Shortcut-Oberfläche aufzurufen Wischen Sie nach links, um Schritte, Schlaf, Herzfrequenz, Wetter und Musiksteuerung einzugeben Balayez vers le bas pour accéder à l'interface de la liste d'informations Balayez vers le haut pour entrer dans le menu Balayez vers la droite pour accéder à...
Página 14
CHANGE STRAPS Slide the spring pin and hold it to remove a strap from the watch or attach a strap to the watch.
Página 15
Schieben Sie den Federstift und halten Sie ihn fest, um ein Armband von der Uhr zu entfernen oder ein Armband an der Uhr anzubringen. Faites glisser la goupille élastique et maintenez-la pour retirer un bracelet de la montre ou attacher un bracelet à la montre. Fai scorrere il perno a molla e tienilo fermo per rimuovere un cinturino dall'orologio o fissarlo all'orologio.
Página 16
GloryFit App → Click "Device" → Click "App/App reminders" → Choose the APP that needs to be reminded. Warranty Thank you for purchasing Klatre products. If any manufacturing defect problems occur within 12 months from the date of purchase, users can enjoy our company's warranty service.
Página 17
Klatre KS1 Warranty Extension Any customer who buys our watch products can get a year warranty extension (This will give you a total of 24 months under warranty), please register on www.klatre.co to learn more! Or; you can also follow our social media accounts below to get newest activity information, such as exclusive discounted products to test and review from time to time.
Página 18
Öffnen Sie die GloryFit App → Klicken Sie auf „Gerät“ → Klicken Sie auf „App/App-Erinnerungen“ → Wählen Sie die APP aus, die erinnert werden soll. Garantie Vielen Dank für den Kauf von Klatre-Produkten. Wenn innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum Herstellungsfehler auftreten, können Benutzer den Garantieservice unseres Unternehmens in Anspruch nehmen.
Página 19
Jeder Kunde, der unsere Uhrenprodukte kauft, kann eine Garantieverlängerung um ein Jahr erhalten (dies gibt Ihnen insgesamt 24 Monate Garantie), bitte registrieren Sie sich auf www.klatre.co, um mehr zu erfahren! Oder; Sie können auch unseren Social-Media-Konten unten folgen, um die neuesten Aktivitätsinformationen zu erhalten, z.
Página 20
"Appareil" → Cliquez sur "Rappels d'application/application" → Choisissez l'application qui doit être rappelée. Garantie Merci d'avoir acheté les produits Klatre. Si des problèmes de défaut de fabrication surviennent dans les 12 mois suivant la date d'achat, les utilisateurs peuvent profiter du service de garantie de notre société.
Défauts ou dommages résultant d'une force excessive ou de l'utilisation d'objets métalliques sur l'écran tactile. iv. Usure ordinaire. Extension de garantie Klatre KS1 Tout client qui achète nos produits horlogers peut bénéficier d'une extension de garantie d'un an (cela vous donnera un total de 24 mois de garantie), veuillez vous inscrire sur www.klatre.co...
Página 22
Graffi, ammaccature e danni estetici, a meno che non siano causati da Klatre. iii. Difetti o danni risultanti da una forza eccessiva o dall'uso di oggetti metallici sul touch screen.
Página 23
Estensione della garanzia Klatre KS1 Tutti i clienti che acquistano i nostri prodotti per orologi possono ottenere un'estensione della garanzia di un anno (questo ti darà un totale di 24 mesi di garanzia), registrati su www.klatre.co per saperne di più! O;...
Rasguños, abolladuras y daños estéticos, a menos que sean causados por Klatre. iii. Defectos o daños resultantes de fuerza excesiva o uso de objetos metálicos en la pantalla táctil.
Extensión de garantía Klatre KS1 Cualquier cliente que compre nuestros productos de relojes puede obtener una extensión de garantía de un año (esto le dará un total de 24 meses bajo garantía), regístrese en www.klatre.co para obtener más información. O; también puede seguir nuestras cuentas de redes sociales a continuación para obtener la información de actividad más reciente, como productos...
Notice This product complies with the radio interference requirements of the European Community. CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling.
Página 29
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC ID: 2A53V-KL02 Model: KS1 Parameters Model: KS1 Battery capacity: 260mAh Ingress protection level: 5ATM Sync mode: Bluetooth BLE 5.0...