Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
FOR CUSTOMER SERVICE CALL 330-722-5033. DO NOT CALL RETAILER OR RESELLER FOR
SERVICE AS THEY ARE NOT AUTHORIZED TO RESOLVE ANY SERVICE ISSUES.
FOR WARRANTY AND FEDERAL SAFETY STANDARD COMPLIANCE CERTIFICATES,
PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT www.gagglestrollers.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
• Adult assembly required.
• Read all instructions BEFORE assembly and
use.
• Unpack carton, remove packing materials,
safely dispose of properly or recycle where
possible.
This stroller is for use of not more than 2 children. For use with children whose weight is
40 lbs max as tested per US 16 CFR 1227. For use with children whose height is 45 inches,
(114 cm) or less. Children MUST be buckled in the seats with harness properly adjusted.
5216 Portside Dr., Medina, OH 44256 USA
PH: 1.330.722.5033 • FAX: 1.330.722.5037
www.gagglestrollers.com
Gaggle
Roadster
®
Model Covered: 9910032
WARNING
Duo Stroller
Record product information found on the
frame tube here:
Manufacture Date: ___________________________
Model Number: ______________________________
PO Number: _________________________________
1
AB20462B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GAGGLE Roadster Duo Stroller

  • Página 1 5216 Portside Dr., Medina, OH 44256 USA PH: 1.330.722.5033 • FAX: 1.330.722.5037 www.gagglestrollers.com IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Gaggle Roadster Duo Stroller ® ™ Model Covered: 9910032 FOR CUSTOMER SERVICE CALL 330-722-5033. DO NOT CALL RETAILER OR RESELLER FOR SERVICE AS THEY ARE NOT AUTHORIZED TO RESOLVE ANY SERVICE ISSUES.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents English Safety and Warnings..........................3 Parts List................................4 Stroller Assembly............................5 Stroller Features and Operation.......................9 Cleaning and Maintenance........................15 Español Seguridad y Advertencias........................17 Lista de Partes.............................18 Montaje del Cochecito...........................19 Funciones y Funcionamiento Del Cochecito................23 Limpieza y Mantenimiento........................29 Français Sécurité et Mise en Gardes.........................31 Liste Des Pièces............................32 Assemblage de Poussette........................33 Caractéristiques et Fonctionnement de la Poussette............37...
  • Página 3: Safety And Warnings

    WARNING Failure to follow these warnings and assembly instructions could result in serious injury or death. Avoid Serious Injury to Children From Falling or Sliding Out: • ALWAYS use harness to restrain each child. • Snugly adjust harness around each child. •...
  • Página 4: Parts List

    Assembly Instructions • Read all instructions before ASSEMBLY and USE of stroller. • Unpack carton, remove packing materials including polybag. Identify and check all parts. If parts are missing or damaged, call Gaggle for assistance at 330.722.5033. ® • Discard all packing materials after assembly.
  • Página 5: Stroller Assembly

    STEP 1 - Unfolding Stroller 1. Lay folded Stroller Frame Assembly (A) on clean floor with harness facing up (Fig. 1). 2. Release the folding lock on the right side of the stroller by pulling outwards on it while pulling up on the handlebar (Fig. 2). 3.
  • Página 6 STEP 3 - Installing/Removing Front Wheels Front Wheel Installation: 1. Align Front Wheel (D) with wheel hub on front of stroller and insert (Fig. 1). The wheel will click into place. Pull on wheels to check that they are secured in place.
  • Página 7 STEP 5 - Canopy Assembly 1. Place Folded Canopy onto stroller frame (Fig. 1). 2. Secure Canopy Side Clip by snapping the end of canopy arm onto Canopy Clip Lock located on side of stroller (Fig. 2). Repeat for other side. 3.
  • Página 8 STEP 6 - Canopy Removal 1. Fold Canopy back (Fig. 1). 2. Undo the velcro on the canopy sides covering the stroller frame (Fig. 2). 3. Undo velcro on the sides of the seat backs (Fig. 3). Repeat for other side. 4.
  • Página 9: Stroller Features And Operation

    Stroller Features and Operation Canopy Window To open canopy window, undo velcro and let the window covering hang down. Canopy Extension This stroller canopy has a zipped mesh panel that can be opened. This allows children to see outside and gives the caregiver visibility of their passengers. To use, unzip canopy zipper and extend.
  • Página 10: Cup Holder

    Foot Rest To adjust foot rest, press and hold the release buttons located on either side of the foot rest while moving the foot rest up or down to desired location. Cup Holder The cup holder can be mounted to the handlebar. To rotate cup holder, loosen the knob on the rear of the mounting bracket.
  • Página 11: Seat Adjustment

    Seat Back Recline Adjustment Note: Both seats have one recline position. Seat Adjustment: To Recline Seats: 1. Squeeze Recline Buckle and slide along the strap to desired seat location (Fig. 1). 2. Lower seat back to desired location and release buckle. To Raise Front Seat Back Into Upright Position: 1.
  • Página 12 Securing Children in Stroller WARNING Avoid Serious Injury To Children From Falling Or Sliding Out: • ALWAYS use a harness to restrain each child. • Snugly adjust harness around each child. • NEVER leave children unattended, even when sleeping. Always keep children in view.
  • Página 13 Rear Parking Brake Operation WARNING Always lock parking brake when stroller is stopped and when loading and unloading children. Locking Parking Brake: To lock parking brake, place foot on top of brake lever located by the right rear wheel and push down (Fig. 1). Unlocking Parking Brake: To unlock parking brake, place foot below brake lever and pull up.
  • Página 14: Handlebar Adjustment

    Folding and Portability WARNING • Pinch Hazard - Keep hands clear of moving parts during assembly, folding, and unfolding. • Ensure that all the locking devices are engaged before use. To Fold Stroller: NOTE: Make sure seats are in the upright position. 1.
  • Página 15: Cleaning Instructions

    Fig. 2 Cleaning Instructions Cleaning Stroller: 1. Surface wash only with mild solution of soap and water. 2. Rinse with water to remove soap solution. 3. Wipe or air dry. Only use Gaggle provided or approved accessories for this stroller.
  • Página 16 5216 Portside Dr., Medina, OH 44256 USA TELÉ: 1.330.722.5033 • FAX: 1.330.722.5037 www.gagglestrollers.com IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS. Gaggle Roadster Duo Stroller ® ™ Modelo Cubierto: 9910032 PARA SERVICIO AL CLIENTE LLAME AL 330-722-5033. NO LLAME AL MINORISTA O DISTRIBUIDOR PARA SERVICIO, YA QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS PARA RESOLVER...
  • Página 17: Seguridad Y Advertencias

    ADVERTENCIA El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones de montaje podría resultar en lesiones graves o la muerte. Evite lesiones graves a los niños por caerse o deslizarse: • SIEMPRE use arnés para sujetar a cada niño. • Ajuste bien el arnés alrededor de cada niño. •...
  • Página 18: Lista De Partes

    • Desembale la caja, retire los materiales de embalaje, incluida la bolsa de plástico. Identifique y verifique todas las partes. Si faltan piezas o están dañadas, llame a Gaggle® para obtener ayuda al 330.722.5033. • Deseche todos los materiales de embalaje después del montaje.
  • Página 19: Paso 1 - Desplegando El Cochecito

    PASO 1 - Desplegando El Cochecito 1. Coloque el Ensamblaje Del Marco Del Cochecito (A) doblado sobre un piso limpio con el arnés hacia arriba (Fig. 1). 2. Suelte el bloqueo plegable en el lado derecho de la carriola tirando hacia afuera mientras tirando hacia arriba del manillar (Fig.
  • Página 20: Paso 3: Instale/Retire Las Ruedas Delanteras

    PASO 3: Instale/Retire Las Ruedas Delanteras Instalación De La Rueda Delantera: 1. Alinee el eje de la Rueda Delantera (D) con el cubo de la rueda en la carriola e inserte (Fig. 1). La rueda encajará en su lugar. Tire de las ruedas para comprobar que estén bloqueadas en su lugar.
  • Página 21: Paso 5 - Montaje Del Toldo

    PASO 5 - Montaje Del Toldo 1. Coloque el Dosel Plegado en el marco de la carriola (Fig. 1). 2. Asegure el Clip Lateral De La Capota colocando el extremo del brazo de la capota en el Cerradura Del Clip Del Dosel ubicado en el costado del cochecito (Fig.
  • Página 22: Paso 6 - Retiro Del Toldo

    PASO 6 - Retiro Del Toldo 1. Doble el dosel hacia atrás (Fig. 1). 2. Deshacer el velcro en los lados del dosel cubriendo el marco del cochecito (Fig. 2). 3. Deshacer el velcro a los lados de los respaldos de los asientos (Fig. 3). Repita para el otro lado.
  • Página 23: Funciones Y Funcionamiento Del Cochecito

    Funciones y Funcionamiento Del Cochecito Ventana Del Dosel Para abrir la ventana del dosel, desabroche el velcro y deje que la cubierta de la ventana cuelgue. Extensión Del Dosel La capota de este cochecito tiene un panel de malla con cremallera que se puede abrir.
  • Página 24 Reposapiés Para ajustar el reposapiés, presione y mantenga presionados los botones de liberación ubicados a ambos lados del reposapiés mientras mueve el reposapiés hacia arriba o hacia abajo hasta la ubicación deseada. Taza Soporte El portavasos se puede montar en el manillar. Para girar el portavasos, afloje la perilla en la parte trasera del soporte de montaje.
  • Página 25: Ajuste De La Reclinación Del Respaldo Del Asiento

    Ajuste De La Reclinación Del Respaldo Del Asiento Nota: Ambos asientos tienen una posición de reclinado. Ajuste Del Asiento: Para Reclinar Los Asientos: 1. Estrujar Hebilla Reclinada y deslícela a lo largo de la correa hasta la ubicación deseada del asiento (Fig. 1). 2.
  • Página 26: Asegurar A Los Niños En El Cochecito Advertencia

    Asegurar A Los Niños En El Cochecito ADVERTENCIA Evite lesiones graves de los niños por caídas o al deslizarse del asiento: • SIEMPRE use el arnés para sujetar a cada niño. • Ajuste cómodamente el arnés alrededor de cada niño. •...
  • Página 27: Operación Del Freno De Estacionamiento Trasero Advertencia

    Operación Del Freno De Estacionamiento Trasero ADVERTENCIA Siempre coloque el freno de estacionamiento cuando se detenga la carriola y cuando carga y descarga de los niños. Freno De Estacionamiento Con Bloqueo: Para bloquear el freno de mano, coloque el pie en la parte superior de la palanca de freno ubicada rueda trasera derecha y empuje hacia abajo (Fig.
  • Página 28: Plegado Y Portabilidad

    Plegado y Portabilidad ADVERTENCIA • Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles durante el montaje, plegar y desplegar. Riesgo de pellizcamiento. • Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo están asequrados antes de su uso. Para Doblar El Cochecito: NOTA: Asegúrese de que los asientos estén en posición vertical.
  • Página 29: Operación De Bloqueo De Giro De La Rueda Delantera

    Operación De Bloqueo De Giro De La Rueda Delantera ADVERTENCIA Utilice siempre el bloqueo de giro de las ruedas delanteras al em pujar el cochecito por un suelo desigual. Para Bloquear Las Ruedas Delanteras: 1. Gire la rueda delantera hasta que apunte hacia adelante.
  • Página 30 5216 Portside Dr., Medina, OH 44256 USA TÉLÉ: 1.330.722.5033 • FAX: 1.330.722.5037 www.gagglestrollers.com IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Gaggle Roadster Duo Stroller ® ™ Model Covered: 9910032 POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, APPELEZ LE 330-722-5033. N'APPELEZ PAS LE DÉTAILLANT OU LE REVENDEUR POUR SERVICE CAR ILS NE SONT PAS AUTORISÉS À...
  • Página 31: Sécurité Et Mise En Gardes

    ADVERTISSEMENT Le non-respect de ces avertissements et les instructions d’assemblage pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Éviter des blessures graves aux enfants de tomber ou de glisser Out: • TOUJOURS utiliser harnais pour retenir chaque enfant. • De bien ajuster le harnais autour de chaque enfant. •...
  • Página 32: Liste Des Pièces

    • Déballez le carton, retirez les matériaux d’emballage, y compris le poly-sac. Identifiez et ® vérifiez toutes les pièces. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appelez Gaggle pour obtenir de l’aide au 330.722.5033. • Jeter tous les matériaux d’emballage après l’assemblage.
  • Página 33: Assemblage De Poussette

    ÉTAPE 1 - Dépliage De La Poussette 1. Posez L'assemblage Du Cadre De La Poussette Plié (A) sur un sol propre avec le harnais vers le haut (Fig. 1). 2. Libérez le verrou de pliage sur le côté droit de la poussette en tirant dessus vers l'extérieur tout en tirant sur le guidon (Fig.
  • Página 34 ÉTAPE 3 - Installation/Retrait Des Roues Avant Installation De La Roue Avant: 1. Alignez la Roue Avant (D) avec le moyeu de roue à l'avant de la poussette et insérez-la (Fig. 1). Les la roue s'enclenchera. Tirez sur les roues pour vérifier qu'elles sont bien fixées endroit.
  • Página 35 ÉTAPE 5 - Assemblage D'auvent 1. Placer Auvent Plié sur le châssis de la poussette (Fig. 1). 2. Fixez le Clip Latéral D'auvent en enclenchant l'extrémité du bras de la verrière sur Verrouillage De L'auvent situé sur le côté de la poussette (Fig. 2). Répéter pour les autres côté.
  • Página 36 ÉTAPE 6 - Retrait De La Canopée 1. Repliez l'auvent (Fig. 1). 2. Détachez le velcro sur les côtés de la capote recouvrant le cadre de la poussette (Fig. 2). 3. Détachez le velcro sur les côtés des dossiers des sièges (Fig. 3). Répétez pour l'autre côté.
  • Página 37: Caractéristiques Et Fonctionnement De La Poussette

    Caractéristiques Et Fonctionnement De La Poussette Fenêtre à Baldaquin Pour ouvrir la verrière, défaire le velcro et laisser pendre le couvre-fenêtre. Extension D'auvent Cet auvent de poussette a un panneau en filet zippé qui peut être ouvert. Cela permet aux enfants de voir à l'extérieur et donne au soignant une visibilité sur ses passagers.
  • Página 38 Repose Pieds Pour régler le repose-pieds, maintenez enfoncés les boutons de déverrouillage situés de chaque côté du repose-pieds tout en déplaçant le repose-pieds vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'emplacement souhaité. Porte-Gobelet Le porte-gobelet peut être monté sur le guidon. Pour faire pivoter le porte-gobelet, desserrez le bouton à...
  • Página 39 Réglage De L'inclinaison Du Dossier Du Siège Remarque: Les deux sièges ont une position d'inclinaison. Réglage Du Siège: Pour Incliner Les Sièges: 1. Appuyez sur la Boucle D'inclinaison et glissez le long de la sangle jusqu'à l'emplacement du siège souhaité (Fig. 1). 2.
  • Página 40 Sécuriser Les Enfants Dans La Poussette ADVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves aux enfants qui risquent de tomber ou de glisser de la poussette: • Utilisez TOUJOURS le harnais de sécurité pour attacher chaque enfant. • Serrez bien le harnais autour de chaque enfant. •...
  • Página 41 Fonctionnement Du Frein De Stationnement Arrière ADVERTISSEMENT Toujours verrouiller le frein de stationnement lorsque la poussette est arrêtée et quand chargement et de déchargement des enfants. Frein De Stationnement Verrouillable: Pour verrouiller le frein de stationnement, placez le pied sur le levier de frein situé...
  • Página 42: Réglage Du Guidon

    Pliage Et Portabilité ADVERTISSEMENT • Pincez danger - Gardez les mains des pièces mobiles lors de l’assemblage, pliage et dépliage. • Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. Pour Plier La Poussette: REMARQUE: Assurez-vous que les sièges sont en position verticale. 1.
  • Página 43: Instructions De Nettoyage

    1. Lavage de surface uniquement avec une solution douce de savon et d'eau. 2. Rincer à l'eau pour éliminer la solution savonneuse. 3. Essuyez ou séchez à l'air. Utilisez uniquement les accessoires fournis ou approuvés par Gaggle pour cette poussette.

Este manual también es adecuado para:

9910032

Tabla de contenido