C O O P E R
SHOWER VALVE
VÁLVULA DE LA DUCHA
SOUPAPE DU ROBINET DE DOUCHE
SKU: 940965
3. Once all piping is routed and connections have been
made, use a ½" test plug to perform a water pressure
test. Turn on the main water supply to your home and
water test the installed plumbing. Ensure that there
are no leaks, then shut the water o�. Remove the test
plug. Note: Water pressure testing should be
performed by a licensed plumber if you are not familiar
with this procedure.
IMPORTANT: COMPLETE THE CONSTRUCTION OF
YOUR WALL, INCLUDING ANY FINISHED WALL
MATERIALS SUCH AS TILE, BEFORE PROCEEDING
WITH THE REMAINDER OF THE INSTALLATION.
3. Una vez que todas las tuberías estén colocadas y se
han hecho las conexiones, utilice un tapón de prueba de
12.7 mm para hacer una prueba de presión del agua.
Abra el suministro principal de agua de su casa y pruebe
la tubería instalada. Asegúrese de que no hay fugas y
cierre el grifo. Quite el tapón de prueba.
Nota: Un fontanero autorizado debe hacer la prueba de
presión de agua si usted no está familiarizado con este
procedimiento.
IMPORTANTE: COMPLETE LA CONSTRUCCIÓN DE SU
PARED, INCLUYENDO CUALQUIER MATERIAL DE LA
PARED TERMINADA, COMO BALDOSA, ANTES DE
CONTINUAR CON EL RESTO DE LA INSTALACIÓN
3. Une fois toute la tuyauterie est acheminée et les
raccordements ont été effectués, utilisez un bouchon
d'essai de ½ pouces pour effectuer une épreuve à
pression d'eau. Ouvrez l'alimentation principale en eau de
votre maison et faites un test d'eau la plomberie installée.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites, puis arrêtez le
robinet. Enlever le corps principal.
À votre attention: Le test de pression d'eau doit être
effectué par un plombier certifié au cas où vous ne
connaissez pas bien cette procédure.
NB: ACHEVEZ LES TRAVEAUX DE CONSTRUCTION DE
VOTRE MUR, Y COMPRIS TOUT MATÉRIAU DE FINITION
TEL QUE LE CARRELAGE, AVANT DE PROCÉDER AU
RESTE DE L'INSTALLATION.
4. Once the �nished wall is complete, remove the
protective sleeves from the valve.
4. Cuando la pared terminada esté completa, quite las
fundas protectoras de la válvula.
4. Une fois la construction du mur terminée, retirez les
manchons de protection de la vanne.
5. Complete the installation of the shower valve by
attaching the trim pieces.
5. Complete la instalación de la válvula de la ducha
conectando las piezas de acabado.
5. Achevez l'installation de la vanne du robinet de douche
en fixant les pièces de garniture.
3
1.855.715.1800