Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Verletzungsgefahr! Hören Sie nicht mit übermäßig hoher Lautstärke Musik, da dies zu Hörschäden führen kann. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Página 5
Belüft ung • Blockieren oder bedecken Sie keinesfalls die Belüftungsöffnungen, Löcher oder Öffnungen des Geräts, mit Gegenständen wie Teppichen, Tüchern und ähnlichem, da andernfalls die Funktionalität und/oder die Belüftung für eine sicherer Verwendung nicht gewährleistet werden können. • Die Unterseite des Geräts kann warm werden, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird.
INBETRIEBNAHME Stromversorgung Dieser CD-Player wird mit zwei Stück 1,5-V-Batterien (Typ LR6) betrieben. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten! Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite des Gehäuses. 2. Legen Sie zwei Batterien ins Batteriefach. Beachten Sie die Polaritätsmarkierung auf dem Deckel des Batteriefachs.
Anschluss von Kopfhörern Führen Sie den Stecker der Kopfhörer (Teil des Lieferumfangs) in die Audiobuchse. Achtung • Vermeiden Sie bei der Benutzung der Kopfhörer große Lautstärke über einen längeren Zeitraum. Große Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zur Beeinträchtigung des Hörvermögens führen. •...
Página 9
Wiedergabe 1. Der CD-Player muss ausgeschaltet sein. Schieben Sie den CD-Fach-Öffner seitlich nach rechts, um das CD-Fach zu öffnen. 2. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein. Schließen Sie das CD-Fach. 3. Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um das Gerät in Betrieb zu setzen. Nun wird im Wechsel die Anzahl der Titel und die gesamte Abspielzeit anzeigt.
Página 10
Wiedergabearten Normale Wiedergabe Die ganze CD wird abgespielt und der CD-Player hält nach der Beendigung des Titels an. Vor- und Zurückspulen 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste oder , um zum vorigen oder nächsten Titel zu springen. 2. Während der Wiedergabe oder Pause halten Sie die oder gedrückt, um innerhalb des aktuellen Titels zurück- und vorzuspulen.
Página 11
Programmfunktion Sie können bis zu 20 Titel programmieren. 1. Bei angehaltenem CD-Player die PROG-Taste drücken. Jetzt erscheint die PROG-Nummer. Das Symbol PROG und die Titelnummer „01“ blinken. 2. Die Taste VOR/ZURÜCK drücken, um den Titel zu wählen. 3. Wenn der gewünschte Titel angezeigt wird, drücken Sie die PROG-Taste, um den Titel zu speichern.
PFLEGE UND WARTUNG Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten (nicht nassen) Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Bei Aussetzern oder Unterbrechungen der Musikwiedergabe oder wenn die CD nicht startet, kann es sein, dass Sie die Unterseite der CD reinigen müssen. Wischen Sie vor der Wiedergabe die CD mit einem fusselfreien Tuch von innen nach außen.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 14
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 17
Dear customer, Congratulations on the purchase of your unit. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS General Safety Instructi ons CAUTION Risk of injury! Do not listen to music at excessively high volumes as this may cause hearing damage. • Children from the age of 8 and physically, sensory and mentally impaired persons may only use the device if they have been familiarised by a responsible person with its functions and understand the safety precautions in place as well as any associated risks.
Página 19
Venti lati on • Do not block or cover the air vents, holes or openings of the appliance with objects such as rugs, cloths and the like, otherwise the functionality and/or ventilation cannot be guaranteed for safe use. • The bottom of the unit may become warm if the unit is used for a long period of time.
DEVICE OVERVIEW A - B Headphone output LCD display Bass boost on/off Volume + Previous title/rewind Volume - CD stop CD compartment opener ON/OFF, CD playback, play/ 5-V USB input stop Next title/fast forward Power supply connection Programme, playback mode HOLD (key lock)
GETTING STARTED Power supply This CD player is powered by two 1.5 V batteries (type LR6). Batteries are not included in the scope of delivery! Inserting the batteries 1. Open the battery compartment cover on the underside of the housing. 2.
Headphone connection Insert the plug of the headphones (part of the delivery) into the audio socket. Attention • When using the headphones, avoid high volume for a long period of time. High volume over a long period of time can lead to hearing impairment. •...
Página 23
Playback 1. The CD player must be switched off. Slide the CD compartment opener sideways to the right to open the CD compartment. 2. Insert a CD with the printed side facing up. Close the CD compartment. 3. Press the PLAY/PAUSE button to start the unit. Now the number of titles and the total playing time are displayed alternately.
Página 24
Playback types Normal playback The whole CD is played and the CD player stops after the track is finished. Fast forward and rewind 1. During playback, press the button to skip to the previous or next track. 2. During playback or pause, press and hold to rewind and fast- forward within the current track.
Página 25
Programme function You can programme up to 20 tracks. 1. With the CD player stopped, press the PROG button. Now the PROG number appears. The PROG symbol and the track number "01" flash. 2. Press the FORWARD/BACK button to select the track. 3.
CARE AND MAINTENANCE Clean the device with a soft, damp (not wet) cloth. Never use detergents or solvents. If there are drop-outs or interruptions in music playback, or if the CD does not start, you may need to clean the underside of the CD. Before playback, wipe the CD with a lint-free cloth from the inside to the outside.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 29
Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de este aparato. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado del aparato.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales de seguridad ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones! No escuche la música a un volumen demasiado alto, ya que podría provocar daños auditivos. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
Página 31
Venti lación • No obstruya ni cubra las rejillas de ventilación, orifi cios o aberturas del aparato con objetos como alfombras, paños y similares, ya que podrían poner en riesgo su funcionalidad o ventilación en cuanto a un uso seguro. •...
VISTA GENERAL DEL APARATO Salida para auriculares Activación/desactivación del Pantalla LCD refuerzo de graves Volumen + Pista anterior/Rebobinado Volumen - rápido Apertura del compartimento Detención del CD para CD ON/OFF, reproducción de CD, Puerto USB de 5 PLAY/STOP Siguiente pista/Avance rápido Conexión a la red Programa, Modo de HOLD (bloqueo de botones)
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Suministro eléctrico Este reproductor de CD funciona con dos pilas de 1,5 V (tipo LR6). Las pilas no están incluidas en el envío. Introducción de las pilas 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior de la carcasa.
Conexión de auriculares Introduzca la clavija de los auriculares (parte del suministro) en la toma de audio. ¡Atención! • Cuando utilice los auriculares, evite escuchar la música a un volumen alto durante un periodo de tiempo prolongado. Un volumen elevado durante un periodo de tiempo prolongado puede provocar daños en la audición.
Página 35
Reproducción 1. El reproductor de CD debe estar apagado. Deslice el interruptor del compartimento para CD hacia la derecha para abrir el compartimento. 2. Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba. Cierre el compartimento para CD. 3. Pulse el botón PLAY/PAUSE para encender el aparato. Ahora se muestran alternativamente el número de pistas y el tiempo total de reproducción.
Página 36
Tipos de reproducción Reproducción normal Se reproduce todo el CD y el reproductor de CD se detiene al terminar la pista. Avance rápido y rebobinado 1. Pulse los botones durante la reproducción para acceder a la pista anterior o próxima. 2.
Página 37
Función de programación Puede programar hasta 20 pistas. 1. Pulse el botón PROG cuando el reproductor de CD está parado. Ahora aparece el número PROG. El símbolo PROG y el número de pista «01» parpadean. 2. Pulse el botón FORWARD/BACK para seleccionar una pista. 3.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpie el aparato con un paño suave y húmedo (no mojado). No utilice productos de limpieza o disolventes. Si se producen caídas o interrupciones en la reproducción de la música, o si el CD no se inicia, es posible que tenga que limpiar la parte inferior del CD. Antes de la reproducción, limpie el CD con un paño sin pelusas desde el interior hacia el exterior.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité ATTENTION Risque de blessure ! N'écoutez pas de musique à un volume trop élevé, car cela pourrait endommager votre audition. • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été...
Página 43
Aérati on • N'obstruez pas et ne couvrez pas les orifi ces de ventilation, les trous ou les ouvertures de l'appareil avec des objets tels que des tapis, des chiffons et autres, sinon le fonctionnement et/ou la ventilation ne peuvent être garantis pour une utilisation sûre.
APERÇU DE L'APPAREIL A - B Sortie casque Amplification des basses On/ Affichage LCD Volume + Titre précédent/retour Volume - Ouverture du compartiment Arrêt du CD Marche/arrêt, lecture de CD, Entrée USB 5 V lecture/stop Titre suivant / avance Prise de l'adaptateur secteur HOLD (Verrouillage des Programme, Mode de lecture touches)
MISE EN MARCHE Alimentation Ce lecteur CD est alimenté par deux piles de 1,5 V (type LR6). Les piles ne sont pas fournies ! Insertion des piles 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sur la partie inférieure du boîtier.
Branchement d'écouteurs Insérez la fiche des écouteurs (fournie dans la livraison) dans la prise audio. Attention • Évitez d'utiliser les écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée. Un volume sonore élevé pendant une période prolongée peut entraîner une baisse de l'audition. •...
Página 47
Lecture 1. Le lecteur de CD doit être éteint. Faites glisser l'ouvre-porte du compartiment CD latéralement vers la droite pour ouvrir le compartiment 2. Insérez un CD avec la face imprimée vers le haut. Fermez le compartiment 3. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour mettre l'appareil en marche. Le nombre de titres et la durée totale de lecture s'affichent alors en alternance.
Página 48
Modes de lecture Lecture normale Le CD entier est lu et le lecteur CD s'arrête une fois la piste terminée. Avance et retour rapide 1. Pendant la lecture, appuyez sur les touches pour passer au titre précédent ou suivant. 2. Pendant la lecture ou la pause, maintenez la touche pour effectuer une avance ou un retour rapide dans la piste en cours.
Página 49
Fonction programme Vous pouvez programmer jusqu'à 20 titres. 1. Lorsque le lecteur de CD est à l'arrêt, appuyer sur la touche PROG. Le numéro PROG apparaît maintenant. Le symbole PROG et le numéro de titre 01 clignotent. 2. Appuyer sur la touche AVANCE/RETOUR pour sélectionner le titre. 3.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Essuyez l'appareil avec un chiffon doux et humide (non mouillé). N'utilisez jamais de solvants ou de détergents. En cas de sauts ou d'interruptions de la lecture de la musique ou si le CD ne démarre pas, il se peut que vous deviez nettoyer la face inférieure du CD. Avant la lecture, essuyez le CD de l'intérieur vers l'extérieur avec un chiffon non pelucheux.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Página 53
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze di sicurezza generiche ATTENZIONE Pericolo di lesioni! Non ascoltare la musica a volumi eccessivamente alti, poiché ciò potrebbe causare danni all'udito. • I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità fi siche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità...
Página 55
Venti lazione • Non bloccare o coprire le prese d'aria, i fori o le aperture del dispositivo con oggetti come tappeti, panni e simili, altrimenti non è possibile garantire la funzionalità e/o la ventilazione necessarie per un utilizzo sicuro. • La parte inferiore del dispositivo può...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Uscita cuffie Potenziamento dei bassi on/ Schermo LCD Volume + Titolo precedente/Indietro Volume - Arrestare la riproduzione Aprire il vano CD del CD ON/OFF, riproduzione del CD, Ingresso USB da 5 V Play/Stop Connessione per Titolo successivo/Avanti l'alimentatore Programmazione, modalità...
MESSA IN FUNZIONE Alimentazione Questo lettore CD è alimentato con due batterie da 1,5 V (tipo LR6). Le batterie non sono incluse nel volume di consegna. Inserire le batterie 1. Aprire il coperchio del vano delle batterie sul lato inferiore dell'alloggiamento.
Collegamento delle cuffie Inserire la spina delle cuffie (parte del volume di consegna) nella presa audio. Attenzione • Quando si utilizzano le cuffie, evitare un volume elevato per un lungo periodo di tempo. Un volume elevato per un periodo di tempo prolungato può...
Página 59
Riproduzione 1. Il lettore CD deve essere spento. Far scorrere l'apertura del vano CD lateralmente verso destra per aprirlo. 2. Inserire il CD con il lato stampato verso l'alto. Chiudere il vano. 3. Premere il tasto PLAY/PAUSA per avviare il dispositivo. Ora vengono mostrati alternativamente il numero di titoli e il tempo di riproduzione totale.
Página 60
Tipi di riproduzione Riproduzione normale Viene riprodotto l'intero CD e il lettore si ferma al termine del brano. Avanzare e tornare indietro velocemente 1. Premere per passare al brano precedente o successivo durante la riproduzione. 2. Durante la riproduzione o in pausa, tenere premuto tornare indietro o avanzare velocemente all'interno della traccia corrente.
Página 61
Funzione di programmazione È possibile programmare fino a 20 tracce. 1. A lettore CD fermo, premere il tasto PROG. Compare ora il numero di programmazione. Il simbolo PROG e il numero della traccia "01" lampeggiano. 2. Premere AVANTI/INDIETRO per selezionare la traccia. 3.
CURA E MANUTENZIONE Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido (non bagnato). Non usare mai detergenti o solventi. Se si verificano cadute o interruzioni della riproduzione musicale o se il CD non si avvia, potrebbe essere necessario pulire il lato inferiore del CD. Prima della riproduzione, pulire il CD con un panno privo di lanugine dall'interno verso l'esterno.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel tuo Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.