Metro makro PROFESSIONAL GRE4600 Manual De Instrucciones página 55

Rigorífico de acero blanco, congelador de acero blanco, frigorífico de acero inoxidable, congelador de acero inoxidable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
FRIGIDER DIN OȚEL ALB (GRE4600)
CONGELATOR DIN OȚEL ALB (GFR4600)
FRIGIDER DIN OȚEL INOX GRE4600S)
CONGELATOR DIN OȚEL INOX (GFR4600S)
Stimate Client,
Felicitări pentru achizitionarea acestui produs METRO Professional. Va
rugăm să acordaţi câteva minute înainte de a începe utilizarea
aparatului pentru a citi următoarele instrucţiuni de utilizare.
Există un manual alternativ, în cazul în care îl
pierdeţi pe acesta, solicitaţi-l la www.aro.info
Traducerea instrucțiunilor originale
Multe mulţumiri.
QA18-0000003878
QA18-0000003876
QA18-0000003879
QA18-0000003877
1.
Descriere
Folosiţi acest aparat doar pentru răcirea şi
depozitarea mâncării şi băuturii în scopuri
comerciale.
Aparatul nu este destinat pentru răcirea
produselor alimentare fierbinţi. Acestea trebuie
sa fie răcite la temperatura camerei înainte de a
fi introduse în aparat.
Aparatul este destinat pentru utilizare comercială şi pentu uz interior de
către personal instruit şi calificat familiarizat cu aceste instrucţiuni.
Nu folosiţi aparatul în alte scopuri. Orice altă utilizare poate duce la
defectarea aparatului, deteriorarea locuinţei sau la rănire personală.
Producatorul nu işi va asuma nici o responsabilitate pentru deteriorări
sau răniri care rezultă din utilizarea incorectă sau din nerespectarea
instrucţiunilor din acest manual.
Pentru informaţii detaliate vizualizaţi imaginea generală de la pagina A.
Întrerupător pentru pornire/oprire (I/O)
1.
2.
Tablou de control
Uşă pentru compartimentul de răcire/congelare
3.
4.
Raft superior
5.
Picioare reglabile
6.
Raft inferior
Cablu de reţea cu ştecher
7.
8.
Ventilator
Întrerupător pentru uşă
9.
10. Închizător pentru uşă
11. Set de chei
12. Simbol decongelare
13. Simbol ventilaţie
14. Simbol compresor
15. Indicator de temperatură
16. Buton termostat pornire/oprire
17. Buton setare
18. Buton decongelare
NOTĂ: Conţinutul acestui manual de utilizare se aplică pentru toate
modelele din listă. Designul şi aspectul modelului dumneavoastră poate
varia conform ilustrărilor prezentate.
Avertizări de siguranţă
2.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE!
CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU
A LE CONSULTA ŞI PE VIITOR! ACORDAŢI
ATENŢIE SPECIALĂ TUTUROR IMAGINILOR
DE LA PAGINA CU ILUSTRAŢII!
Citiţi acest manual de utilizare cu atenţie
înainte de a folosi aparatul. Familiarizaţi-vă
cu utilizarea, reglarea şi funcţiunile
butoanelor. Asimilaţi şi urmaţi instructiunile
de siguranţă şi utilizare pentru a evita
posibile riscuri şi pericole. În cazul în care
acest aparat este transferat către un terț,
atunci acest manual de utilizare trebuie să
fie inclus.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
ATENŢIE – PERICOL DE ASFIXIERE!
Ambalajele nu sunt jucării. Să se evite jocul
copiilor cu ambalajele, pentru că se expun
la risc de înghiţire şi asfixiere!
ATENŢIE
Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la
reţeaua electrică înainte de a înlocui piese,
de a-l curăţa şi atunci când nu se
utilizează.
ATENŢIE – PERICOL DE
ELECTROCUTARE!
Protejaţi piesele electrice contra umezelii.
Nu introduceţi aceste piese în apă sau în
alte lichide pentru a evita electrocutarea.
Fiţi atenţi la instrucţiunile de curăţare şi
îngrijire.
ATENŢIE - PERICOL DE INCENDIU!
Acest aparat conține lichid de răcire
inflamabil.
Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude sau în
timp ce staţi pe o podea umeda. Nu
atingeţi ştecherul cu mainile ude.
Acest aparat este clasificat cu clasă de
protecție I și trebuie să fie conectat la
împământare cu protecție.
A se folosi doar în spaţii interioare uscate.
Uscat
Acest aparat este clasificat în clasa de
climă 4 şi este adecvat la următoarele
temperaturi ambientale maxime (°C) și
comparative umiditate relativă (% RH):
Clasa
4
Clasa
4
-54-
Umed
Max. °C
Max. % RH
30
55
°C
Conform
32
60335-2-89

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido