ENGLISH
FRANÇAIS
This tall chest conforms to BS EN
Ce grand coffre est conforme aux
14749:2016. To ensure that your tall chest is
normes BS EN 14749:2016. Pour vous
used in accordance with these instructions,
assurer que votre grand coffre est utilisé
please read them fully.
conformément à ces instructions, veuillez
Your child's safety may be affected if you
les lire entièrement.
do not follow these instructions.
La sécurité de votre enfant peut être
Assembly should be carried out by a
affectée si vous ne suivez pas ces
competent adult only.
instructions.
Le montage ne doit être effectué que par
WARNING:
Installation shall be
un adulte compétent.
carried out exactly according to the
AVERTISSEMENT
manufacturers instructions - otherwise a
safety risk can occur if incorrectly installed.
doit être effectuée exactement selon
WARNING:
les instructions du fabricant - sinon un
Do not leave the child
risque de sécurité peut survenir en cas
unattended.
d'installation incorrecte.
WARNING:
In order to prevent tipping
AVERTISSEMENT
this product must be used with the wall
l'enfant sans surveillance.
attachment devices provided. Serious
AVERTISSEMENT
or fatal crushing injuries can occur from
furniture tipping over.
ne bascule, ce produit doit être utilisé avec
les dispositifs de fixation murale fournis. Le
• The tall chest must be used on a level and
basculement d'un meuble peut entraîner
stable surface.
des blessures graves ou mortelles par
• Be aware of the risk of open fire and
écrasement.
other sources of heat, such as electric
• Le grand coffre doit être utilisé sur une
bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity
surface plane et stable.
of the tall chest.
• Soyez conscient du risque d'incendie
• Do not use the tall chest if any part is
ouvert et d'autres sources de chaleur,
broken or missing. Use only spare parts
comme les feux de bar électrique, les feux
approved by the manufacturer.
de gaz, etc. à proximité du grand coffre.
• N'utilisez pas le coffre-fort si une pièce est
• All assembly fittings should be
cassée ou manquante. N'utilisez que des
tightened properly and care should
pièces de rechange approuvées par le
be taken to ensure that no screws
fabricant.
are loose, as a child could trap parts
• Tous les raccords d'assemblage doivent
of the body, or clothing (e.g. ribbons,
être correctement serrés et il faut veiller à
drawstrings, necklaces) this could lead to
ce qu'aucune vis sont lâches, car l'enfant
strangulation.
pourrait emprisonner des parties de son
• Regularly check that all fittings and
corps ou de ses vêtements (par exemple,
components of the tall chest are fully
des rubans, des cordons, des colliers) cela
tightened and in working order.
pourrait conduire à la strangulation.
• Wood is a natural material, the colour will
• Vérifiez régulièrement que tous les raccords
darken with age.
et composants du grand coffre sont bien
serrés et en bon état de fonctionnement.
• During assembly children should be kept
• Le bois est un matériau naturel, sa couleur
away from the product due to possible
va s'assombrir avec l'âge.
risk of injury.
• Pendant l'assemblage, les enfants doivent
WARNING: IN ORDER TO
être tenus à l'écart du produit en raison du
PREVENT TIPPING THIS
risque de blessure possible.
PRODUCT MUST BE USED
AVERTISSEMENT : AFIN
WITH THE WALL ATTACHMENT
D'ÉVITER TOUT RISQUE DE
DEVICES PROVIDED.
BASCULEMENT, CE PRODUIT
Serious or fatal crushing injuries can occur
DOIT ÊTRE UTILISÉ AVEC LES
from furniture tipping over. To help prevent
DISPOSITIFS DE FIXATION
tipping:
MURALE FOURNIS.
• Use the wall attachment devices
Le basculement d'un meuble peutentraîner
provided
des blessures graves ou mortelles par
écrasement. Afin d'éviter de basculement :
• Never allow children to climb or hang on
• Utilisez les dispositifs de fixation murale
drawers, doors or shelves
fournis
• Place heaviest items in the lower drawers
• Ne laissez jamais les enfants grimper ou
or shelves
se suspendre aux tiroirs, aux portes ou aux
• Do not set TVs or other heavy objects on
étagères
top of this product
• Placez les objets les plus lourds dans les
tiroirs ou les étagères du bas
• Never open more than one drawer at a
time.
• Ne pas poser de téléviseur ou d'autres
objets lourds sur ce produit
Attachment devices are provided with
your product, however you will need to
• N'ouvrez jamais plus d'un tiroir à la fois.
Des dispositifs de fixation sont fournis avec
source suitable fixings for your wall type.
If in doubt, please consult a qualified
votre produit, mais vous devrez trouver
des fixations adaptées à votre type de
tradesperson.
Always ensure the wall to be drilled is free
mur. En cas de doute, veuillez consulter un
professionnel qualifié.
from hidden electrical wires, water and gas
Veillez toujours à ce que le mur à percer
pipes..
soit exempt de fils électriques, de conduites
d'eau et de gaz cachés.
ESPAÑOL
Este pecho alto se ajusta a BS EN
14749:2016. Para asegurar que su
pecho alto sea usado de acuerdo con
estas instrucciones, por favor, léalos
completamente.
La seguridad de su hijo puede verse
afectada si no sigue estas instrucciones.
El montaje debe ser realizado por un
adulto competente solamente.
ADVERTENCIA:
La instalación
: L'installation
se realizará exactamente según las
instrucciones del fabricante, de lo
contrario, puede haber un riesgo de
seguridad si se instala incorrectamente.
ADVERTENCIA:
No deje al niño
: Ne laissez pas
desatendido.
ADVERTENCIA:
Para evitar que se
: Afin d'éviter qu'il
vuelque, este producto debe utilizarse
con los dispositivos de fijación a la pared
suministrados. El vuelco de los muebles
puede provocar lesiones graves o
mortales por aplastamiento.
• El pecho alto debe ser usado en una
superficie plana y estable.
• Tenga en cuenta el riesgo de fuego
abierto y otras fuentes de calor, como
incendios de bares eléctricos, incendios
de gas, etc. en las proximidades del
arcón alto.
• No utilice el arcón si alguna parte está
rota o falta. Utilice sólo las piezas de
repuesto aprobadas por el fabricante.
• Todos los accesorios de montaje deben
ser apretados correctamente y se debe
tener cuidado de que no haya tornillos
sueltos, ya que un niño podría atrapar
partes del cuerpo, o la ropa (por ejemplo,
cintas, cordones, collares) esto podría
conducir a la estrangulación.
• Compruebe regularmente que todos los
accesorios y componentes del pecho
alto estén completamente apretados y
en funcionamiento.
• La madera es un material natural, el
color se oscurecerá con la edad.
• Durante el montaje los niños deben
mantenerse alejados del producto
debido al posible riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR
EL VUELCO, ESTE PRODUCTO
DEBE UTILIZARSE CON LOS
DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN A
LA PARED SUMINISTRADOS
Pueden producirse lesiones graves o
mortales por aplastamiento al volcar los
muebles. Para ayudar a prevenir que se
inclina:
• Utilice los dispositivos de fijación en la
pared que se proporcionan
• Nunca permita que los niños se suban
o se cuelguen de los cajones, puertas o
estantes.
• Ponga los artículos más pesados en los
cajones o estantes inferiores
• No coloque televisores u otros objetos
pesados encima de este producto.
• Nunca abra más de un cajón a la vez.
Los dispositivos de fijación se proporcionan
con su producto, sin embargo, tendrá que
buscar fijaciones adecuadas para su tipo
de pared. En caso de duda, consulte a un
profesional cualificado.
Asegúrese siempre de que la pared que
va a perforar no tenga cables eléctricos o
tuberías de agua o gas ocultos..
icklebubba.com
2
DEUTSCH
Diese Hochbrust entspricht BS EN 14749:2016.
So stellen Sie sicher, dass Ihre Großbrust in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen
verwendet wird, Bitte lesen Sie sie vollständig
durch.
Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt
werden, wenn Sie diese Anweisungen nicht
befolgen.
Die Montage sollte nur von einem kompetenten
Erwachsenen durchgeführt werden.
WARNUNG:
Die Installation muss genau
nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen
- andernfalls kann bei falscher Installation ein
Sicherheitsrisiko entstehen.
WARNUNG:
Lassen Sie das Kind nicht
unbeaufsichtigt.
WARNUNG:
Um ein Kippen zu verhindern,
muss dieses Produkt mit den mitgelieferten
Wandbefestigungsvorrichtungen verwendet
werden. Beim Umkippen von Möbeln kann es zu
schweren oder tödlichen Quetschverletzungen
kommen.
• Die Hochbrust muss auf einem ebenen und
stabilen Untergrund verwendet werden.
• Achten Sie auf die Gefahr von offenem
Feuer und anderen Wärmequellen, wie z.B.
elektrische Stabfeuer, Gasfeuer usw. in der
Nähe der Hochbrust.
• Verwenden Sie die Truhe nicht, wenn ein Teil
gebrochen ist oder fehlt. Verwenden Sie nur
Ersatzteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
• Alle Montagebeschläge sollten richtig
angezogen werden, und es ist darauf zu
achten, dass keine Schrauben locker sind, da
ein Kind Körperteile oder Kleidungsstücke
(z.B. Bänder, Kordeln, Halsketten) einklemmen
könnte, was zu einer Strangulation führen
könnte.
• Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle
Beschläge und Komponenten der Hochbrust
vollständig angezogen und funktionstüchtig
sind.
• Holz ist ein natürliches Material, die Farbe wird
mit zunehmendem Alter nachdunkeln.
• Während der Montage sollten Kinder wegen
der möglichen Verletzungsgefahr von dem
Produkt ferngehalten werden.
WARNUNG: UM EIN KIPPEN
ZU VERHINDERN, MUSS
DIESES PRODUKT MIT
DEN MITGELIEFERTEN
WANDBEFESTIGUNGS-
.
VORRICHTUNGEN VERWENDET
WERDEN.
Schwere oder tödliche Quetschverletzungen
können beim Umkippen von Möbeln auftreten.
Um ein Umkippen zu verhindern:
• Verwenden Sie die mitgelieferten
Wandbefestigungsvorrichtungen.
• Lassen Sie Kinder niemals auf Schubladen,
Türen oder Regale klettern oder daran hängen
• Legen Sie die schwersten Gegenstände in die
unteren Schubladen oder Regale
• Stellen Sie keine Fernseher oder andere
schwere Gegenstände auf dieses Produkt
• Öffnen Sie nie mehr als eine Schublade zur
gleichen Zeit.
Befestigungsvorrichtungen werden mit Ihrem
Produkt mitgeliefert, Sie müssen jedoch
geeignete Befestigungen für Ihren Wandtyp
beschaffen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte
an einen qualifizierten Fachmann.
Stellen Sie immer sicher, dass die zu bohrende
Wand frei von versteckten elektrischen
Leitungen, Wasser- und Gasrohren ist.
ITALIANO
NEDERLAND
Questo petto alto è conforme alla BS EN
Deze hoge kist voldoet aan BS EN 14749:2016.
14749:2016. Per garantire che il vostro petto alto
Om ervoor te zorgen dat uw hoge borstkas
sia utilizzato in conformità con queste istruzioni,
wordt gebruikt in overeenstemming met deze
per favore, leggetele per intero.
instructies, lees ze alsjeblieft volledig.
La sicurezza del vostro bambino può essere
De veiligheid van uw kind kan in het gedrang
compromessa se non seguite queste istruzioni.
komen als u deze instructies niet opvolgt.
Il montaggio deve essere effettuato solo da un
De montage mag alleen door een competente
adulto competente.
volwassene worden uitgevoerd.
ATTENZIONE:
WAARSCHUWING:
L'installazione deve essere
eseguita esattamente secondo le istruzioni del
precies volgens de instructies van de fabrikant
produttore - altrimenti può verificarsi un rischio
worden uitgevoerd - anders kan er een
per la sicurezza se l'installazione non è corretta.
veiligheidsrisico ontstaan als de installatie niet
ATTENZIONE:
Non lasciare il bambino
correct wordt uitgevoerd.
WAARSCHUWING:
incustodito.
ATTENZIONE:
Per evitare il ribaltamento,
zonder toezicht achter.
WAARSCHUWING:
questo prodotto deve essere utilizzato
con i dispositivi di fissaggio a parete forniti
te voorkomen moet dit product
in dotazione. Il ribaltamento dei mobili
worden gebruikt met de bijgeleverde
può provocare gravi o mortali lesioni da
wandbevestigingsmiddelen. Ernstig of dodelijk
schiacciamento.
verbrijzelingsgevaar kan ontstaan door het
• Il torace alto deve essere utilizzato su una
kantelen van meubelen.
superficie piana e stabile.
• De hoge borstkas moet op een vlakke en
• Prestare attenzione al rischio di incendi
stabiele ondergrond worden gebruikt.
all'aperto e ad altre fonti di calore, come ad
• Wees u bewust van het risico van open vuur
esempio fuochi elettrici da bar, fuochi a gas,
en andere hittebronnen, zoals elektrische
ecc. nelle vicinanze del torace alto.
barbranden, gasbranden, enz. in de buurt van
• Non utilizzare il torace alto se una qualsiasi
de hoge borstkas.
parte è rotta o mancante. Utilizzare solo pezzi
• Gebruik de hoge borstkas niet als er een
di ricambio approvati dal produttore.
onderdeel gebroken is of ontbreekt. Gebruik
• Tutti i raccordi di montaggio devono essere
alleen reserveonderdelen die door de
serrati correttamente e si deve fare attenzione
fabrikant zijn goedgekeurd.
che non ci siano viti allentate, poiché un
• Alle montageonderdelen moeten goed
bambino potrebbe intrappolare parti del
worden aangedraaid en er moet op worden
corpo o indumenti (ad es. nastri, cordoncini,
gelet dat er geen schroeven loszitten, omdat
collane) che potrebbero portare allo
een kind delen van het lichaam of kleding
strangolamento.
(bijv. linten, trekkoorden, halskettingen) kan
• Controllare regolarmente che tutti i raccordi
opsluiten, wat tot wurging kan leiden.
e i componenti del torace alto siano
• Controleer regelmatig of alle onderdelen van
completamente serrati e funzionanti.
het beslag en de hoge borstkas volledig zijn
• Il legno è un materiale naturale, il colore si
vastgezet en in orde zijn.
scurisce con l'età.
• Hout is een natuurlijk materiaal, de kleur wordt
• Durante il montaggio i bambini devono essere
donkerder met de leeftijd.
tenuti lontano dal prodotto a causa del
• Tijdens de montage moeten kinderen uit de
possibile rischio di lesioni.
buurt van het product worden gehouden in
ATTENZIONE PER EVITARE
verband met het mogelijke risico op letsel.
WAARSCHUWING OM TE
IL RIBALTAMENTO, QUESTO
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT
PRODOTTO DEVE ESSERE
KANTELT, MOET HET SAMEN MET
UTILIZZATO CON I DISPOSITIVI DI
DE BIJGELEVERDE WANDBEVES-
FISSAGGIO A PARETE FORNITI IN
TIGINGSMIDDELEN WORDEN
DOTAZIONE.
GEBRUIKT.
Il ribaltamento dei mobili può provocare gravi
Ernstig of dodelijk beknellingsgevaar kan
o fatali lesioni da schiacciamento. Per evitare il
ontstaan door het kantelen van meubelen. Om
ribaltamento:
kantelen te voorkomen:
• Utilizzare i dispositivi di fissaggio a parete
• Gebruik de meegeleverde wandbevestigingen
forniti in dotazione
• Laat kinderen nooit op lades, deuren of
• Non permettere mai ai bambini di arrampicarsi
planken klimmen of hangen.
o appendersi su cassetti, ante o scaffali
• Plaats de zwaarste voorwerpen in de onderste
• Posizionare gli articoli più pesanti nei cassetti o
laden of planken.
nei ripiani inferiori
• Zet geen TV's of andere zware voorwerpen op
• Non posizionare televisori o altri oggetti
dit product.
pesanti sopra questo prodotto
• Open nooit meer dan één lade tegelijk.
• Non aprire mai più di un cassetto alla volta.
Bevestigingsmiddelen worden meegeleverd
I dispositivi di fissaggio sono forniti con il vostro
met uw product, maar u moet wel geschikte
prodotto, tuttavia dovrete procurarvi dei
bevestigingen voor uw wandtype aanschaffen.
fissaggi adatti al vostro tipo di parete. In caso di
Raadpleeg in geval van twijfel een
dubbio, si prega di consultare un professionista
gekwalificeerde vakman.
qualificato.
Zorg er altijd voor dat de te boren muur vrij is
Assicuratevi sempre che la parete da forare sia
van verborgen elektrische draden, water- en
libera da cavi elettrici nascosti, tubi dell'acqua
gasleidingen.
e del gas.
icklebubba.com
3
De installatie moet
Laat het kind niet
Om kantelen