Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
D
Inhalator, mit 2 Mund-Nase-Aufsätzen
Vor Gebrauch bitte genau durchlesen!
GB
Instruction Manual
Inhaler, with 2 mouth/nose attachments
Please read before using!
F
Mode d´emploi
Inhalateur, avec 2 bouche/nez attache
A lire attentivement avant d`utiliser!
NL
Gebruiksaanwijzing
Inhalator, met 2 mond-neus bevestigingen
Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!
I
Istruzioni per l`uso
Inalatore, con 2 attacchi bocca / naso
Si prega die leggere attentamente prima dell`uso!
E
Instrucciones servicio
Inhalador, con 2 accesorios de boca / nariz
¡Léalas detenidamente antes de la primera utilización!
Bruksanvisning
S
Inhalator, med 2 mun / näsa bilagor
Läs före användning!
Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany
Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 0 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de
www.hydas.de
3003.1.00
Bruksanvisning
N
Inhalátor, med 2 munn / nese vedlegg
Vennligst les før bruk!
Käyttöohje
FIN
Inhalaattoria, 2 suu / nenä liitetiedostoja
Lue ennen käyttöä!
Návod k použití
CZ
Inhalátor, s 2 přísavkami na ústa / nos
Nezapomeňte si přečíst před použitím!
Návod na prevádzku
SK
Inhalátor, s 2 prílohami na ústa / nos
Nezabudnite si prečítať pred použitím!
PL
Instrukcja użycia
Inhalatora, z 2 przyłączami do ust / nosa
Proszę przeczytać uważnie przed użyciem!
RUS
,
TR
Kullanım kılavuzu
Inhalatörü, 2 ağız / burun eki ile
Kullanmadan önce mutlaka okuyun!
Artikel | Item | Article
Artikel | Articolo | Articulo
3003GAz_1810
/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hydas 3003.1.00

  • Página 1 Läs före användning! Kullanmadan önce mutlaka okuyun! Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 0 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de www.hydas.de...
  • Página 2 8 | Gewährleistung Die Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Kaufdatum auf Herstellungsfehler in Material und Qualität. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. Rücksendung: Unfrei gesendete Pakete werden nicht angenommen. Weitere Infos unter: technik@hydas.de | 069/954061-24...
  • Página 3: Delivery Contents

    1 | Introduction Thank you for deciding for this product. Read, understand and practice the precautionary and operating instructions. Retain the manual for future use and forward it to other users Not suitable for children under 3 years! 2 | Intended use This device is not designed for commercial or clinical use.
  • Página 4: Caractéristiques Techniques

    1 | Mise en marche Merci d´avoir choisi cet appareil. Lire attentivement la notice, les mesures de précaution et les indications d‘utilisation. Veuillez conserver la notice d‘instructions pour les futures utilisations et donnez la à d´autres utilisateurs! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans! 2 | Domaine d‘utilisation Cet appareil n‘est pas destiné...
  • Página 5: Technische Daten

    1 | Inleiding Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor dit toestel. Lees de gebruiksaanwijzing, de voorzorgsmaatregelen en de toepassingsinstructies. Bewaar de gebruiksaanwij- zing voor later gebruik en geef deze door aan andere gebruikers Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar 2 | Gebruik volgens de bestemming Dit apparaat is niet voor commercieel of klinisch gebruik bedoeld, maar uitsluitend voor eigen gebruik in het particulier huis- houden.
  • Página 6 1 | Introduzione Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare questo apparecchio. Leggere le istruzioni d‘uso, le misure precauzionali e le indicazioni applicative. Conservate le istruzioni per l‘uso per futuri usi e trasmetterli ad altri utenti. Non adatto a bambini sotto i 3 anni! 2 | Uso conforme allo scopo previsto Dispositivo non adatto per utilizzi industriali o clinici, utilizzabile esclusivamente a casa come dispositivo personale.
  • Página 7: Introducción

    1 | Introducción Muchas gracias por haber elegido este producto. Lea las instrucciones de uso y medidas de seguridad. Guarde el manual de instrucciones para el futuro y entrégelo a otros usuarios. ¡No apto para niños menores de 3 años! 2 | Uso adecuado Este producto no está...
  • Página 8 1 | Inledning Du har gjort ett gott val när du bestämde dig för denna massageapparat. Läs bruksanvisningen, försiktighetsåtgärderna och instruktionerna. Förvara bruksanvisningen väl, så att du alltid har den till hands och eventuellt kan ge den till andra användare! Inte lämplig för barn under 3 år! 2 | Ändamålsenlig användning Denna apparat är ej avsedd för a ärsmässig eller klinisk användning, utan enbart för självanvändning i det privata hushållet.
  • Página 9: Tiltenkt Bruk

    1 | Innledning Tusen takk for at du valgte dette massasjeapparatet. Les brukerhåndboken, sikkerhetsinformasjon og andre anvisninger om bruken. Oppbevar denne bruksanvisnin- gen for framtidig bruk og gi den videre til neste eier! Ikke egnet for barn under 3 år! 2 | Tiltenkt bruk Denne enheten er ikke beregnet for kommersiell eller klinisk bruk, men utelukkende til personlig bruk i private husholdninger.
  • Página 10: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    1 | Alkusanat Kiitos, että päätitte ostaa tämän hierontalaitteen. Lue käyttöohjeet, varotoimenpiteet ja käyttöön liittyvät neuvot. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten ja anna se eteenpäin toisille käyttäjille Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille! 2 | Tarkoituksenmukainen käyttö Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammatilliseen tai kliiniseen käyttöön. Se on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan yksityistalouk- sissa.
  • Página 11: Důležité Bezpečnostní Informace

    1 | Úvod Děkujeme Vám, že jste se rozhodl pro tento masážní přístroj. Přečtěte si návod k použití, preventivní opatření a pokyny pro používání. Tento návod kobsluze dobře uschovejte a před použitím přístroje si jej pečlivě přečtěte. Není vhodné pro děti do 3 let! 2 | Účelu odpovídající...
  • Página 12 1 | Úvod Veľmi pekne ďakujeme, že ste sa rozhodli pre tento masážny prístroj. Prečítajte si návod na používanie, bezpečnostné opatrenia a pokyny na používanie. Tento návod na obsluhu dobre uschovajte a pozorne si ho prečítajte, skôr ako začnete výrobok používať. Nie je vhodné...
  • Página 13 1 | Wprowadzenie Dziękujemy za podjęcie decyzji nabycia tego urządzenia do masażu. Przeczytać instrukcję użytkowania z informacjami na temat środków ostrożności i wskazówkami dotyczącymi zasto- sowania. Należy zachować do późniejszego stosowania i przekazać ją również następnym użytkownikom. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat! 2 | Stosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku gospodarczego lub klinicznego, przeznaczone jest wyłącznie do własnych celów w prywatnym gospodarstwie domowym.
  • Página 14 • • • • • • 50° -60°. • • • 40°C. • : 100% Polypropylen 700 ml 26 x 12,4 x 23,5 cm...
  • Página 15: Teknik Bilgiler

    1 | Giriş Bu masaj aletini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanma kılavuzunu, güvenlik önlemlerini ve kullanım uyarılarını okuyun. Kullanma talimatını daha sonra da kul- lanmak için muhafaza ediniz ve talimatı diğer kullanıcılara da veriniz. 3 yaş altı çocuklar için uygun değildir! 2 | Uygun Kullanım Bu cihaz ticari veya klinik kullanım için değil, yalnızca özel hanelerde kişisel kullanım için tasarlanmıştır.
  • Página 16 HERSTELLER Hydas GmbH & Co.KG Hirzenhainer Straße 3, 60435 Frankfurt / M., Germany Tel.: 069 / 9540610, Fax: 069 / 95406140 e-mail: info@hydas.de GARANTIE & SERVICE Hydas GmbH & Co. KG c/o atrikom ful llment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim-Gustavsburg...

Tabla de contenido