Página 2
Table of Contents Get To Know Your Gear How It Works Auto Restart Frequently Asked Questions Technical Specifications Français Deutsch Español Italiano Portugués 日本語 Suomalainen Nederlands Svenska Slovenščina...
HOW IT WORKS GET TO KNOW YOUR GEAR Charging phones, power banks and other USB-powered devices from the Nomad 10 is as easy as plugging in. 1. Open your Nomad 10 and unfold the panels. 10 Watt Solar Panel 2. Use the built-in kickstand to position the panel toward the sun.
Be sure to activate your warranty at goalzero.com/warranty Q: Does the Nomad 10 have a built-in battery? A: No. In order to make the Nomad 10 as lightweight as possible, we chose to sell batteries as an optional accessory. You can...
Charger les téléphones, les batteries de secours et autres périphériques USB du Nomad 10 est très simple. Panneau Solaire 1. Ouvrez votre Nomad 10 et dépliez les panneaux. de 10 Watts 2. Utilisez la béquille intégrée pour positionner le panneau vers le soleil.
Q : Le Nomad 10 possède-t-il une batterie intégrée ? N'oubliez pas d'activer votre garantie en ligne sur goalzero. R : Non. Afin de rendre le Nomad 10 aussi léger que possible, nous com/warranty avons choisi de vendre les batteries en tant qu'accessoire en option.
Die Aufladung von Handys, Powerbanks und anderen USB- betriebenen Geräten mit dem Nomad 10 ist genauso einfach wie das Einstecken. 1. Öffnen Sie Ihren Nomad 10 und klappen Sie die Solarmodule auf. 10-Watt-Solarmodul 2. Verwenden Sie den eingebauten Ständer, um das Solarmodul auf die Sonne auszurichten.
F: Hat der Nomad 10 eine eingebaute Batterie? Vergessen Sie nicht, Ihre Garantie zu aktivieren: goalzero.com/ A: Nein. Um das Gewicht des Nomad 10 so gering wie möglich warranty zu halten, haben wir uns dafür entschieden, Batterien als optionales Zubehör anzubieten. Sie können entweder Ihr Handy oder Gerät an den Nomad 10 anschließen, um direkt...
CÓMO FUNCIONA CONOZCA SUS DISPOSITIVOS Cargar teléfonos, baterías y otros dispositivos con conexión USB con el Nomad 10 es tan sencillo como conectarlos. 1. Abra su Nomad 10 y despliegue los paneles. Panel solar de 10 vatios 2. Use el soporte integrado para orientar el panel hacia el sol.
2 años P: ¿El Nomad 10 tiene batería integrada? R: No. Hemos fabricado el Nomad 10 para que sea lo más ligero Asegúrese de activar su garantía en goalzero.com/warranty posible, y hemos optado por vender las baterías como un accesorio opcional.
COME FUNZIONA CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO Ricaricare i telefoni, le power bank e altri dispositivi alimentati tramite l'USB del Nomad 10 è facile come inserire la spina. Pannello Solare 1. Aprire il Nomad 10 e dispiegare i pannelli. da 10 Watt 2. Utilizza il cavalletto incorporato per posizionare il pannello verso il sole.
Assicurati di attivare la garanzia su goalzero.com/warranty D: Il Nomad 10 ha una batteria integrata? R: No. Per rendere il Nomad 10 il più leggero possibile, abbiamo scelto di vendere le batterie come accessorio opzionale. Puoi collegare il tuo telefono o dispositivo al Nomad 10 per ricaricarlo...
COMO FUNCIONA CONHEÇA O SEU EQUIPAMENTO Carregar telefones, baterias e outros dispositivos de carregamento USB da Nomad 10 tão simples quanto apenas ligar. Painel Solar 1. Abra o seu Nomad 10 e abra os painéis. de 10 Watt 2. Use a estrutura inserida para posicionar o painel em direção do sol.
Certifique-se de ativar a sua garantia em goalzero.com/warranty P. O Nomad 10 tem uma bateria incluída? A: Não. Para tornar o Nomad 10 o mais leve possível, escolhemos vender baterias como acessório opcional. Pode ligar o telemóvel ou o dispositivo ao Nomad 10 para carregar diretamente a partir do sol, ou emparelhar o painel com um dos nossos bancos de energia para recolher e armazenar energia para mais tarde.
Página 17
Nomad 10:n avulla puhelimien, varavirtalähteisen ja muiden USB-ladattavien laitteiden lataaminen käy helposti vain kiinni kytkemällä. 10 watin Aurinkopaneeli 1. Avaa Nomad 10 ja taita sen paneelit auki 2. Käytä sisäänrakennettua seisomatukea asemoidaksesi paneeli kohti aurinkoa. 3. Kytke puhelimesi tai laitteesi paneelin takapuolella olevaan USB-porttiin, ja anna latautumisen alkaa.
K: Onko Nomad 10:ssä sisäänrakennettu akku? V: Tehdäksemme Nomad 10:stä mahdollisimman kevyen olemme päättäneet myydä akkuja lisävarusteina. Voit kytkeä puhelimen tai muun laitteen Nomad 10:een ja ladata suoraan auringosta, tai kytkeä paneelin yhteen varavirtalähteistämme ja kerätä ja varastoida tehoa myöhempää tarvetta varten. Nomad 10 toimii saumattomasti ultrakannettavien Goal Zero Flip -varavirtalähteiden kanssa.
HOE HET WERKT LEER UW UITRUSTING KENNEN Het opladen van telefoons, batterijen en andere usb-aangedreven apparaten van de Nomad 10 is net zo eenvoudig als inpluggen. 1. Open je Nomad 10 en vouw de panelen open. Zonnepaneel 2. Gebruik de ingebouwde standaard om het paneel in de richting van de zon te plaatsen.
Zorg ervoor dat u uw garantie activeert op goalzero.com/warranty V: Heeft de Nomad 10 een ingebouwde batterij? A: Nee. Om de Nomad 10 zo licht mogelijk te maken, hebben we ervoor gekozen om batterijen als optioneel accessoire te verkopen. Je kunt je telefoon of apparaat op de Nomad 10...
Página 21
HUR DEN FUNGERAR LÄR KÄNNA DIN UTRUSTNING Anslut telefoner, powerbanks och andra USB-drivna enheter för att ladda dem från Nomad 10. 1. Öppna din Nomad 10 och fäll ut panelerna. 10 watt solpanel 2. Använd det inbyggda stödet för att positionera panelen mot solen.
Se till att aktivera din garanti på goalzero.com/warranty F: Har Nomad 10 ett inbyggt batteri? S. Nej. För att göra Nomad 10 så lätt som möjligt har vi valt att sälja batterier som tillval. Du kan antingen ansluta din telefon eller enhet till Nomad 10 för att ladda direkt från solen eller...
Página 23
KAKO DELUJE SPOZNAJTE SVOJO OPREMO Polnjenje telefonov, napajalnih enot in drugih naprav USB z napravo Nomad 10 je preprosto – napravo morate samo priključiti. Solarna plošča 10 W 1. Odprite napravo Nomad 10 in razprite plošče. 2. Z vgrajenim stojalom usmerite ploščo proti soncu. 3.
2 leti proizvodni proces, da je lahko kos dežju in snegu. Poskrbite za aktivacijo garancije na goalzero.com/warranty Vprašanje: Ali ima naprava Nomad 10 vgrajeno baterijo? Odgovor: Ne. Da bi bila naprava Nomad 10 čim lažja, smo se odločili, da bomo baterije prodajali kot dodatno opremo.
Página 25
GOAL ZERO HEADQUARTERS Draper, UT 84020 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Nomad is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.