Medidas para reducir el desgaste 9.1.3 Carga del portapiezas 9.1.4 Infl uencias del entorno Mantenimiento y reparación 10.1 Limpieza y cuidado 10.2 Inspección 10.3 Mantenimiento 10.4 Sustitución de las piezas de desgaste 10.5 Repuestos 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 4
Datos técnicos 16.1 Condiciones del entorno 16.2 Sistema neumático Anexo 17.1 Modos de funcionamiento 17.1.1 Forma C 17.1.2 Forma O 17.2 Planos de funcionamiento 17.2.1 Elevador EL 2 (carga + descarga) Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Si no se tiene en cuenta esta información, el producto no se puede operar o utilizar de forma idónea. Paso de actuación individual e independiente. Indicación de actuación numerada: Las cifras indican que los pasos de actuación son sucesivos. Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Cualquier uso que no esté descrito como uso previsto se considera un uso no previsto y, por tanto, es inadmisible. Bosch Rexroth AG no se responsabiliza de ningún tipo de daño causado por un uso no previsto. El único responsable en caso de un uso no previsto es el usuario.
Un técnico especializado debe cumplir las normas especializadas aplicables y contar con los conocimientos especializados necesarios. Bosch Rexroth le ofrece medidas de apoyo a la formación en distintos campos especiales. Puede consultar un resumen sobre el contenido de los cursos en internet en: https://www.boschrexroth.com/de/de/academy...
Como usuario u operario de la instalación, usted es el responsable del equipo de protección adecuado durante el manejo del producto. Todos los componentes del equipo de protección individual deben estar intactos. 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
• Solo si se ha solicitado (GM=1) juego auxiliar Sensor fasteners/EL2, sin montar • Solo si se ha solicitado (GM=1): juego auxiliar Battery Box • Solo si se ha solicitado, (GM=1 & lT=400,480,640,800) resistencia de frenado EL 2, sin montar Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Página 11
GM = 0 Versión hacia la izquierda GM = 1: Con motor GM = 0: Sin motor 558 371-34 Fig. 1: Ejemplos de estado de suministro del elevador EL 2 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
5.1.2 Versión del elevador EL 2 portapiezas WT 2. • Construcción especialmente compacta. • Medio de transporte: inserción y expulsión con mecanismo de arrastre (gancho). Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Retorno del WT por encima de la altura de trabajo Versión hacia la izquierda Transporte vertical hacia arriba Versión hacia la derecha Transporte vertical hacia abajo 558 371-02 Fig. 3: Elevador EL 2 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
• Tenga en cuenta las condiciones del entorno, véase la página 51. • Apuntale el producto de manera que los motores/actuadores/cilindros montados en suspensión no tengan que soportar cargas. Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
• Llave para tornillos Allen SW3, SW4, SW5 • Llaves para tornillo de estrella de seis puntas (Torx™) T30, T50 • Destornillador de estrella PZ2 • Martillo • Nivel de burbuja • Alicates universales • Lima plana 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Denominación de componentes en gráfi cos. Las letras identifi can los componentes mencionados en el texto adjunto. Vista detallada desde otra perspectiva, por ejemplo, desde la parte posterior o inferior del producto. Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
) Estado de suministro: Las cubiertas de protección del lado del motor, el techo y el suelo están montadas. SW13 SW13 =25 Nm 558 371-03 Fig. 5: Montaje de los montantes de tramo 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 18
Tenga en cuenta lo siguiente: Las piezas marcadas de la unidad de lubricación LU 2 no hacen falta. 558 371-07 Fig. 6: Montaje de la unidad de lubricación automática LU 2 (1/2) Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Página 19
Monte las mangueras de la unidad de lubricación. =8 Nm SW17 SW10 M = 8 Nm 558 371-15 Fig. 7: Montaje de la unidad de lubricación automática LU 2 (2/2) 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 20
SW19/24 (véase la página 22). M = 25 Nm SW13 M = 25 Nm 558 371-11 Fig. 8: Montaje de los tramos de cinta Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Página 21
Coloque los tornillos (A/B). = 6 Nm SW10 = 8 Nm 558 371-17 Fig. 9: Basculación de la combinación motor-engranaje o del motor reductor alrededor del eje de accionamiento 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 22
NO gire el motor. Separe el motor del engranaje y vuelva a juntarlos. 90°C 180°C 270°C 558 371-16 Fig. 10: Modifi cación de la posición de montaje de la caja de bornes Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Página 23
Una el elevador con los montantes de tramo. SW13 M = 25 Nm SW19/24 M = 25 Nm SW13 M = 25 Nm 558 371-12 Fig. 11: Montaje del elevador EL 2 (1/4) 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 24
SW13 M = 25 Nm SW19/24 M = 25 Nm SW13 M = 25 Nm 558 371-13 Fig. 12: Montaje del elevador EL 2 (2/4) Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Cierre rápido SpeedCon Conecte los enchufes de cable en posición open. Apriete los enchufes de cable mediante un giro de 90° a mano. 558 371-35 Fig. 16: Cierre rápido SpeedCon Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Página 29
–X4 VCC_Encoder VCC_Encoder GND_Encoder Data + Data + Data - Data - Battery Battery + Battery - – R911346181 Shld RKG0063 RKG0063 558 371-36 Fig. 17: Diagrama de conexión MSM 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
) Fases de vida de la máquina según EN 12100, cap. 5.4 a/b (n.º 1 - 27), cap. 5.4 a (véase página 9) 558 371-31 Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Página 33
) Fases de vida de la máquina según EN 12100, cap. 5.4 a/b (n.º 1 - 27), cap. 5.4 a (véase página 9) 558 371-32 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 34
) Fases de vida de la máquina según EN 12100, cap. 5.4 a/b (n.º 1 - 27), cap. 5.4 a (véase página 9) 558 371-33 Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Página 35
Puesta en servicio 35/56 Ejemplo de dispositivo separador de protección del lado del usuario ("túnel") 558 371-20 Fig. 18: Ejemplo de dispositivo separador de protección ("túnel") 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 36
DIN EN 349 - tabla 1. Cabeza (posición desfavorable) Pierna 50 max. Dedos de los pies Brazo Mano Muñeca Puño Dedo Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Si hay grandes diferencias de peso, pueden requerirse medidas especiales para evitar los fallos de funcionamiento. Esto se aplica a: • La longitud de acumulación admisible ante los separadores. • La función de los amortiguadores. • Los separadores amortiguados. 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
• Las pruebas de funcionamiento con los revestimientos abiertos solo son admisibles si las realiza una persona experta utilizando interruptores de pulsación y no hay posibilidad de que actúen otros dispositivos de conmutación. Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
– Tensando la cadena, si la tensión de la cadena de accionamiento es la correcta. 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 40
Compruebe regularmente cada 10000 h por medio de una inspección visual: – La estanqueidad del motor de accionamiento y el engranaje. Sustituya el motor de accionamiento y el engranaje tras 20000 h (véase la página 48). Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
– Monte el elemento de lubricación. Tenga en cuenta lo siguiente: Desmonte el elemento de lubricación tras cada lubricación. Fig. 20: Montaje/desmontaje del elemento de lubricación – Desmonte el elemento de lubricación. 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 42
Recomendamos: la unidad de lubricación LU 2 automática permite una lubricación uniforme y óptimamente defi nida de la cadena durante el servicio. Véase la página 18. Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Desplace el elevador sin carga (portapiezas) a la posición central. Monte el seguro de transporte (C). SW13 =25 Nm SW13 =25 Nm 558 371-21c Fig. 22: Montaje del seguro de transporte 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 44
(gancho, K). ) Mecanismo de arrastre (gancho) forma C ) Mecanismo de arrastre (gancho) forma O =25 Nm 558 371-30 Fig. 23: Sustitución del mecanismo de arrastre (gancho) Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Página 45
Tense el tensor de =... Nm cadena (E): = 1,5 Nm Apriete el tornillo de seguridad (D): = 8,7 Nm 558 371-26 Fig. 24: Sustitución de la cadena de accionamiento (1/2) 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 46
Tenga en cuenta lo siguiente: Establezca las referencias del punto cero tras cada reparación. =5 Nm =7 Nm 558 371-28 Fig. 25: Sustitución de la cadena de accionamiento (2/2) Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Página 47
Tenga en cuenta lo siguiente: =5 Nm Establezca las referencias del punto cero tras cada reparación. 558 371-23 Fig. 26: Sustitución de las piezas de desgaste de la guía de cadena 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 48
Tenga en cuenta lo siguiente: Establezca las referencias del punto cero tras cada reparación. =5 Nm =18 Nm SW10 =8 Nm 558 371-24 Fig. 27: Sustitución del motor y del engranaje Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
• Tenga en cuenta las condiciones del entorno, véase la página 51. • En el caso de productos con el motor montado: apuntale el producto de manera que el motor no tenga que soportar cargas mecánicas. 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
14 Ampliación y reforma • No debe reformar el producto. • La garantía de Bosch Rexroth solo es válida para la confi guración suministrada y para aquellas ampliaciones que se hayan tenido en cuenta durante la confi guración. En caso de una reforma o una ampliación que vaya más allá de las modifi...
) El punto de rocío de presión debe ser al menos 15 °C inferior a la temperatura ambiente. • Contenido de aceite – Cantidad de aceite ≤ 1 mg/m (clase 3 según ISO 8573-1:2010) 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
El mecanismo de arrastre vacío (gancho) se transporta en la parte frontal al nivel de transporte superior. El mecanismo de arrastre vacío (gancho) empuja un WT en el nivel de transporte superior al elevador. Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
O2 status (Cyclic Run) AxisStopAtP3Cmd When axis at Pos3a, When axis at Pos3a, Axis velocity R1 status R2 status (stopAtP AxisReturnCmd Axis velocity (stopAtP AxisStopAtZeroCmd 39579 * C-Form ** O-Form Bosch Rexroth AG, MIT: EL 2, 3 842 558 375/2021-10...
Página 55
= El WT ha salido del elevador por completo, inicio de retorno 1N12 = Modo de posición, pasos alcanzados 1N13 *) Forma O **) Forma C 1N14 S M1 (revers. **) 1N15 X1N0 39576 3 842 558 375/2021-10, MIT: EL 2, Bosch Rexroth AG...
Página 56
Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Reservado el derecho a realizar modifi caciones 3 842 558 375/2021-10...