Becken BMO4136 Manual De Instrucciones
Becken BMO4136 Manual De Instrucciones

Becken BMO4136 Manual De Instrucciones

Mini horno de 20l

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mini Oven | Mini Horno | Mini Forno

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Becken BMO4136

  • Página 1 Mini Oven | Mini Horno | Mini Forno...
  • Página 2 Dear client, Thank you for purchasing this product. The quality of this appliance has been certified by several laboratory tests. This instructions manual is provided to simplify the use of the appliance as well as to guarantee a safe use. Please read carefully the instructions and safety measures described in this manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1. 1 . Power Supply 1.2. Power Cord and Other Cables 1.3. Humidity and Water 1.4. Cleaning 1.5. General Precautions 2. OPERATING INSTRUCTIONS 2. 1 . Product Description 2.2. Product usage 2.3. Maintenance 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 4.
  • Página 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Warning: to avoid the risk of electric shock, do not remove the cover. The interior does not contain any parts that can be repaired by the user. Ask for assistance from qualified personnel. Important Warnings Before using your appliance read this instructions manual carefully and keep it in a safe place as you may need to...
  • Página 5: Power Supply

    Assistance In case of malfunction, take your appliance to a qualified technician for assistance. This appliance can be used by children from the age of 8 and by people with reduced physical, sensorial or mental capabilities and/or lack of experience and knowledge if they have been given instructions on using the appliance safely and if they understand the hazards involved.
  • Página 6: Cleaning

    1.4. Cleaning Before cleaning, be sure to switch off the appliance and remove the plug from the main power supply. Always allow the unit to cool down before cleaning. To clean the exterior of the product, use a dry soft cloth only. The cavity must be cleaned immediately after use.
  • Página 7 plugs or cooking unit in water or other liquids. • Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. •...
  • Página 8: Operating Instructions

    2. OPERATING INSTRUCTIONS 2.1. Product Description Glass door Switch knob Bake tray Door handle Time knob Tray handle Housing Indicator light Wire rack Temp knob Oven feet...
  • Página 9: Product Usage

    2.2. Product usage Operating instructions Before using the unit for the first time: Heat the empty oven. 1) Insert the tray and baking net. 2) Set the heater operating switch to “UPPER & LOWER”, then set the temperature control dial to “220 ºC” and heat the empty oven for about 10 minutes.
  • Página 10 Note: if the oven’s inner surface is dirty, cooking may take slightly longer than usual. Cautions The rear side of the oven must be placed against the wall, but if the oven is positioned too close to a wall, the wall will get burned or stained. Please make sure that curtains, etc.
  • Página 11 When hot, do not apply water to the glass window, as this may cause the glass to break. When unplugging the cord, always pull by the plug, never the cord. By pulling the cord, the wires inside the cord could break. Do not position the unit close to a gas burner or other source of high temperature nor direct the unit towards an electric fan, etc., during use.
  • Página 12 Bake Tray and Wire Rack Bake Tray Food (For Ref. only) How to use the Tray Handle *It is recommended Roast Chicken Wings, to use as a crumb Hamburg steak, tray. Gratin, Cake, almost all other oven- cooked foods. Wire Rack Baked potatoes, Dry food Bake Tray and Wire...
  • Página 13 Rack Support 1. There are 3 trays that cater for the different type of dishes you want to cook. You can adjust the cooking Second position by slotting the Third baking tray and wire rack at the top, second and third rack support (please refer to the picture on the right).
  • Página 14: Maintenance

    Timer Set the “Timer” to the number which indicates the cooking time (minutes). Now that the oven is working, beware of the HOT surface, and DO NOT open the glass door during cooking! 2.3. Maintenance Method of cleaning Unplug the unit and let it cool down before cleaning.
  • Página 15: Technical Specifications

    1380 W 4. POST-SALE SERVICE BECKEN has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the Customer Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
  • Página 16 Estimado cliente, Gracias por adquirir este producto. Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro. Lea atentamente las instrucciones así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
  • Página 17 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 1 . Alimentación 1.2. Cable de alimentación y otros cables 1.3. Humedad y agua 1.4. Limpieza 1.5. Precauciones generales 2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2. 1 . Descripción del producto 2.2. Utilización del producto 2.3. Mantenimiento 3.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Solicite la asistencia de personal cualificado. Avisos importantes Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede tener que consultarlo en el futuro.
  • Página 19: Asistencia

    Asistencia En caso de avería, acuda a un servicio técnico cualificado. Este aparato podrá ser utilizado por niños de ocho años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas con falta de experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con supervisión o se les haya proporcionado instrucciones para usar este aparato de un modo seguro, y entiendan los riesgos que conlleva.
  • Página 20: Limpieza

    1.4. Limpieza Antes de proceder a la limpieza del aparato, apáguelo y desconecte el cable de la corriente. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de efectuar cualquier operación de limpieza. Para limpiar el exterior del producto, utilice únicamente un paño suave y seco.
  • Página 21 • La puerta o la superficie exterior del aparato pueden estar caliente durante su uso. • Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes o la propia unidad de cocción en agua u otros líquidos.
  • Página 22: Instrucciones De Funcionamiento

    2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2.1. Descripción del Producto Puerta de vidrio Mando del interruptor Bandeja de horno Asa de la puerta Mando del temporizador Asa de la bandeja Estructura Luz indicadora Rejilla Mando de temperatura Patas del horno...
  • Página 23: Utilización Del Producto

    2.2. Utilización del producto Instrucciones de uso Antes de utilizar la unidad por primera vez: Caliente el horno vacío. 1. Coloque la bandeja y la rejilla del horno. 2. Ajuste el interruptor de funcionamiento del calefactor en la posición de calentamiento superior e inferior (UPPER & LOWER), a continuación gire el mando de control de temperatura a «220 ºC»...
  • Página 24 3. El horno se puede apagar manualmente durante la cocción girando el temporizador en sentido contrario a las agujas del reloj hacia la posición «OFF». Nota: si la superficie interior del horno está sucia, la cocción puede demorar un poco más de lo habitual. Precauciones La parte posterior del horno debe estar colocada contra la pared, pero si el horno está...
  • Página 25 Cuando inserte o extraiga la bandeja, utilice siempre el tenedor para alimentos, ya que tocar estas partes calientes causará graves quemaduras. Cuando esté caliente, no vierta agua en la ventana de cristal, ya que podría hacer que el cristal se rompa.
  • Página 26 Bandeja de horno y rejilla Bandeja de horno Alimentos (solo de Cómo utilizar el asa referencia) de la Bandeja. *Se recomienda Alas de pollo utilizar como bandeja asado, filete de para migas. hamburguesa, gratinado, pastel, casi todos los alimentos cocinados en el horno Rejilla Patatas al horno, alimentos secos...
  • Página 27 Soportes lateral 1. Existen tres bandejas Primero que satisfacen tres tipos Segundo diferentes de platos que Tercero desee cocinar. Puede ajustar la posición de cocción colocando la bandeja para horno y la rejilla en el primer, segundo o tercer soporte para la rejilla (consulte la imagen de la derecha).
  • Página 28: Mantenimiento

    Temporizador Coloque el «Temporizador» en el número que indica el tiempo de cocción (minutos). Ahora que el horno está en funcionamiento, tenga cuidado con la superficie CALIENTE, ¡y NO abra la puerta de cristal durante la cocción! 2.3. Mantenimiento Método de limpieza Antes de proceder a su limpieza, desenchufe la unidad y deje que se enfríe.
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

    Consumo de energía 1380 W 4. SERVICIO POSVENTA BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el...
  • Página 30 Caro(a) cliente, Agradecemos a sua compra deste artigo. Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho seja mais fácil e segura, junto enviamos o manual de instruções do mesmo. Queira ler atentamente as instruções e medidas de segurança que se encontram descritas no presente manual.
  • Página 31 ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. 1 . Fonte de alimentação 1.2. Cabo de alimentação e outros cabos 1.3. Humidade e água 1.4. Limpeza 1.5. Precauções gerais 2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 2. 1 . Descrição do Produto 2.2. Utilização do produto 2.3.
  • Página 32: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Solicite assistência a pessoal qualificado. Avisos importantes Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá...
  • Página 33: Fonte De Alimentação

    Assistência Em caso de avaria, entregue o aparelho a um técnico de assistência qualificado. Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou idade superior e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou pessoas com falta de experiência ou conhecimento caso tenham recebido instruções sobre o uso seguro do aparelho e caso percebam os riscos envolvidos.
  • Página 34: Limpeza

    1.4. Limpeza Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire o cabo da tomada. Deixe sempre que a máquina arrefeça antes de efetuar qualquer operação de limpeza. Para limpar a parte exterior do aparelho, utilize apenas um pano seco e macio.
  • Página 35 • A porta ou a superfície exterior do aparelho podem aquecer quando este está em funcionamento. • Para evitar o risco de choque elétrico, não mergulhe o cabo, as fichas ou o aparelho em água ou outros líquidos. • Não deixe que o cabo fique pendurado na ponta de uma mesa ou bancada, nem que este entre em contacto com superfícies quentes.
  • Página 36: Instruções De Funcionamento

    2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 2.1. Descrição do Produto Porta de vidro Botão interruptor Tabuleiro Pega da porta Temporizador Pega do tabuleiro Caixa externa Luz indicadora Grelha Botão de temperatura Pés do forno...
  • Página 37: Utilização Do Produto

    2.2. Utilização do produto Instruções de funcionamento Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez: Aqueça o forno vazio. 1) Insira o tabuleiro e a grelha. 2) Defina o interruptor de aquecimento para «UPPER & LOWER» [Superior e Inferior], defina o botão de controlo de temperatura para «220 ºC»...
  • Página 38 3. O forno pode ser desligado manualmente durante o funcionamento, rodando o botão do Temporizador no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição «OFF» [desligado]. Nota: se a superfície interna do forno estiver suja, o tempo de confeção poderá...
  • Página 39 Use sempre a proteção adequada ao colocar ou retirar o tabuleiro, uma vez que tocar diretamente nestes componentes quentes causará queimaduras graves. Quando estiver quente, não coloque água na janela de vidro, pois tal poderá quebrá-lo. Ao desligar o cabo, puxe sempre pela ficha e nunca pelo cabo.
  • Página 40 Tabuleiro e Grelha Tabuleiro Alimentos (apenas Como usar a pega para referência) do tabuleiro *É recomendável Asinhas de a utilização como frango assadas, bandeja de migalhas. hambúrgueres, gratinados, bolos, praticamente todos os outros alimentos assados no forno Grelha Batatas assadas, Alimentos secos Tabuleiro e Grelha Para alimentos...
  • Página 41 Suporte lateral 1. Há 3 tabuleiros adequados Primeiro para os diferentes tipos Segundo de pratos que pretende Terceiro cozinhar. Pode ajustar a posição de confeção ao encaixar o tabuleiro e a grelha no primeiro, segundo ou terceiro suporte lateral (consulte a imagem à...
  • Página 42: Temporizador

    Temporizador Defina o “Temporizador” para o número que indica o tempo de confeção (minutos). Agora que o forno está em funcionamento, tenha cuidado com a superfície QUENTE e NÃO abra a porta de vidro durante a confeção! 2.3. Manutenção Método de limpeza Desligue o aparelho e deixe arrefecer antes de limpar.
  • Página 43: Especificações Técnicas

    Consumo energético 1380 W 4. SERVIÇO PÓS-VENDA A BECKEN concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja...
  • Página 44 Importado, produzido e distribuído por: Importado, producido y distribuido por: Imported, produced and distributed by: Worten Equipamentos p/ o Lar S.A. Rua João Mendonça, nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal...

Tabla de contenido